Testimonials推薦状
Here are some of the comments we have been receiving.ここではいくつかのコメントを我々は受理されています。 If you would like to add your comment to this page, please希望される場合は、このページにコメントを追加するには、次の Contact Usお問い合わせ . 。
(Comment in German): (コメントはドイツ語) :
Ich bin immer mehr von ChineseLearnOnline begeistert.メヘルchineselearnonlineフォンビンにICH immer begeistert 。
Inzwischen gibt es nicht nur den Podcast, den Dialog, den Dialog mit Nachsprechpausen, die Vokabelliste als Download, sondern auch PDFs (Englisch, Pinyin, Simp. und trad. Zeichentext, sowie Lerntips).ポッドキャストgibt es inzwischen nichtヌルデン、デン]ダイアログで、 MITのダイアログnachsprechpausenデン、死ぬvokabelliste alsダウンロードして、 sondernオーシュPDFファイル(英語、ピンインは、あほだ。ウントトラッド。 zeichentext 、 sowie lerntips ) 。 Und natürlich Videos, Flashcards, Wordbank, Exercises.ウントnatürlichビデオ、 flashcards 、 Wordbankのは、演習です。 Momentan 172 Lektionen! momentan 172 lektionen !
Das Lernen macht wirklich Spaß mit CLO! MITのclo spaß macht wirklich das lernen ! Und daß alles etwas mehr Taiwan-orientiert ist als bei ChinesePod (alles sehr VRC-orientiert und mit einer Vorliebe für die vereinfachten Zeichen), finde ich mehr als klasse!ウントdaß alles etwasメヘル台湾- orientiert ist als bei chinesepod ( alles sehr vrc - orientiertウントMITの像BRUCHSTÜCKE EINER vorliebe最近登録死ぬvereinfachten zeichen )は、教育部にICH finde als klasse ! Super!すっごーい!
Im Gegensatz zu ChinesePod kann man hier Schritt für Schritt seine Kenntnisse aufbauen und braucht sich nicht mit den Schwierigkeiten und Lücken beim Sprung von einem Level zum nächsten (bei ChinesePod) herumquälen!イムgegensatz zu chinesepodカンヌ男ハイアーschritt最近登録schrittセーヌkenntnisse aufbauen braucht sich nicht MITのデンschwierigkeitenウントウントフォンアイネムレベルひび割れたlücken beim nächsten 2005/2006 ( bei chinesepod ) herumquälen ! Das empfinde ich als einen der größten Nachteile bei ChinesePod, neben dem ziemlich hohen Preis! empfindeにICH als einen das bei chinesepodデアgrößten nachteile 、 ziemlich neben dem hohen preis !
You can read the complete post (in German)完全なポストを読むことができます(ドイツ語) hereここで . 。
I’ve been following your Chinese course for several months now (I am on lesson 22)and I recommended it to other learners since it’s the most professional course I could find on the internet.私は次のお客様のために数カ月今や中国語コース( 22レッスンを私はして)と私を推奨しているので他の学習者のほとんどの専門家はもちろん、インターネット上で可能性を見つける。 The course is highly systematic and, at each step, motivating.そのコースは、高度な体系とは、各ステップでは、人をやる気にします。
I really enjoy your way teaching Chinese.私が本当に中国の指導方法をお楽しみください。 It’s so helpful to hear/read how you are breaking the sentences down and how you repeat words and phrases of former lessons etc. and I can see the difference from books and DVDs I had bought before I found your course: Your teaching method is worth the subscription fee!それはとても役に立つと聞いて/あなたはどのように破壊して文章を読むダウンしてどのように単語やフレーズを繰り返して元のレッスンを参照してください等の違いから、私は本を購入する前に、 DVDを見つけた私はあなたのコース:お使いの教授法購読料は、価値があるのよ!
Translator,翻訳者は、
Germanyドイツ
Your website and podcast have been extremely helpful to me in my recent trips to China.お客様のウェブサイトやポッドキャストが非常に役に立ったと言って私の最近の中国出張している。 I’ve become a premium subscriber because it’s been so useful.私ので、加入者の保険料になるので便利されています。 I’ve tried several other Chinese language resources,but have found yours to be the best.私が試した他のいくつかの言語資源中国が、あなたに発見されるのがベストです。
I am a performer and I decided that since I would be spending so much time in China, it would be nice to learn some of the language.私は役者と私に支出することを決定して以来私はとても多くの時間を中国では、すてきなことがいくつかの言語を学ぶ。 I thought it would be respectful to at least try, and based on my experience, the Chinese people love it when Americans try and speak their language.に敬意を表するだろうなって思ってみてください少なくとも、私の経験に基づいて、中国の人々に愛のことを話すときのアメリカ人と彼らの言語でみてください。 I managed to learn to speak 90% of my act in Mandarin.なんとか話し方を身に私の行動の90 %はマンダリン。
Regarding your course, I am relatively new to it, and am only on lesson 17.お客様のコースに関しては、私は比較的新しいことには、上のレッスンと17時のみです。 I must confess that I skipped around a little to learn words that I knew I needed right away.告白しなければスキップして私の周りを少し私の言葉を学ぶ必要に応じてすぐに私には分かっていた。 But I am going back to make sure I have the previous lessons learned before I get too far ahead of myself.しかし、私にさかのぼることを確認して私は、前の教訓を得る前に私自身が過ぎるのを控えている。 I like the approach of breaking down words to their roots.私のようなアプローチをして自分のルーツを破壊する言葉です。 it has helped me with cab drivers, restaurant workers, store owners etc. One thing I found out by being in China and trying to get around, is that when I am shopping, shopkeepers will take out calculators to show you the price they are asking, and then I can take the calculator to make a counter offer.タクシー運転手が助けてくれたことで、レストランの従業員は、店のオーナー等一つ見つけたアウトされ、中国との周りに取得しようとし、そのときは私はショッピング、商人は、電卓を取り出すの価格を表示する要求している、それから私には耐え切れないのカウンターオファーを行う電卓です。 So learning all the numbers up to 1000 wasn’t as urgent to me as some other things.今までに1000学習のすべての数字ではないとしていくつかの他のものとして私に緊急です。 But you can only learn what it is you need to know by being in China, (or Taiwan).しかし、それが何かを学ぶことができます。のみを知る必要がありますが、中国では、 (または台湾) 。 There is no substitute for jumping right in and trying to make yourself understood.に代わるものはないと跳躍する権利が自分を理解しようとしています。 After that, try to understand what people are saying to you, then try and understand what they are saying to each other.後のことは、人々が何かを理解してみてくださいと言ってあなたは、次に何を理解しようとする彼らは、お互いに言っています。 I had just started picking up things that people would say to me when I left.私は始まったばかりを取り上げることに気付いたときは私と言う人々が残っている。 It was so much fun !それはとても楽しい! A cab driver told me my Chinese was very good, I was so happy to hear that, and understand what he said.私の中国人のタクシー運転手は非常に良いと言われ、私はとても幸せなことを聞いて、彼が言ったことは、理解しています。 A lot of the people in our group would ask me to go with them, because I could translate a little for them.たくさんの人々が私たちのグループに行くと聞いて、私も少し翻訳を持っています。 I would also suggest to your listeners to try and learn a few phrases in the local dialect.私はあなたのリスナーにも提案してみてください言葉には、いくつかの方法を習得する地元の方言です。 When I said Thank You, Your Welcome, Hello and Good Bye in Shanghai Dialect, the people loved it !ありがとうと私は言ったときに、お客様を歓迎する、ハローグッバイ、上海方言とは、人々を愛してよ! It made feel good as well.それ前にも気分がいい。 A simple act of respect can go a long way.単純な行為遠くまで行くことを尊重します。
I think the difficulty between lessons is OK.授業の合間には困難だと思うが分かりました。 As in learning anything, practice, practice, practice.何かのように学習、練習、練習、練習です。 Without practice, it doesn’t matter how much or how little the difficulty increases, you won’t learn anything.練習なしでは、問題ではないことの困難さはどのくらいか、そしてどうすれリトルが増えれば、何かを学ぶことはできません。 I am fortunate in that I have been going to China, so I have a need and a place to speak what I learn.私は幸いにしてきたことを中国に行くので、私には何が必要とする場所を覚えて話す。 There is a Chinatown in Boston, near where I live, so I may go there to try and to speak some Chinese.ボストンにはチャイナタウンでは、近くにはどこに住んで、だから私はそこに行くことをしようとするいくつか中国語を話す。 ( I tried to speak Chinese to some people I’ve run into, but there are a lot of Vietnamese people around here, and I’ve embarrassed myself a few times. I can’t tell what part of Asia people are from by sight.) I will also be going back in February and May of next year. (私はいくつかの中国の人々に話し掛けよう私に陥るが、そこには、多くのベトナム人前後ここでは、と私は自分自身を何回か気後れしている。僕には分からない部分はアジアの人々がどのような光景からさ。 )私は戻って行くにも、来年2月と5月のです。 Hopefully I’ll be much further along in your excellent course.願わくは私はあなたの優秀なコースに沿ってはるかに進んでいる。
I like your course because of the way the words are broken down to their roots.私のような方法では、お客様のコースのため、自分のルーツを言葉では、壊れている。 I like the fact that they are always broken down, even if you’ve already explained it 3 times in previous lessons.私はいつものように壊れている事実を彼らは、既に説明している場合でも、前の3回のレッスンです。 It’s hard to fall behind with your course.後れを取るのは難しいコースとしています。 I like the way you explain which tones are being used.私のような音がどのように使われていることを説明した。 Like I mentioned, I’m a little hard of hearing, and I haven’t developed an ear for the tones yet, so for you to tell us which one it was is very helpful.申し上げておりますように、ソイリトル難聴は、耳を開発していないと私は、トーンていない、だから、私たちのために1つのことを話していたが非常に便利です。 You must be a very patient man to go over things so thoroughly.男性患者の場合、非常にしなければならないものに目を通すように徹底しています。 I like the support materials for premium subscribers.私のような加入者の保険料の材料をサポートします。 Again, I need to see the words, it helps me remember them.繰り返しますが、私を見るために必要な言葉は、私に役立つことを覚えている。 The practice exercises are helpful as well.その実践的な演習が役に立つ。
One thing that I do to help me learn is to have an imaginary conversation with someone, could be a bus driver, or a cab driver, store owner, person attending the festival and try to uses as many words as possible.一つのことを学ぶことは、私を助けて架空の話をするには、バス運転手の可能性がある、または、タクシー運転手は、店のオーナーは、人が出席してみて、お祭りとして使用して、できるだけ多くの単語です。 That’s one way I discover what I haven’t learned yet, but need to know.それは私を発見する1つの方法は何を学んだ私はまだないが、知っている必要があります。
Keep up the good work.調子で頑張ってください。 I think you’ve helped a lot of people learn what they once thought to be a difficult language.助けていらっしゃると思いますよ、たくさんの人々は何を学ぶことは難しいと考えられている言語に1回です。
Circus Performer,サーカスの芸人、
Massachusetts, USAマサチューセッツ州、アメリカ合衆国
…I think the podcasts are really good. …ポッドキャストは本当にいいと思う。 The grammar explanations are well done, they give good attention to teaching proper tones, and the subject matter of the lessons is on par with what Chinese Pod covers.よくやった、文法の説明は、かれらの適切な指導に注意を与える良い音、そしてその主題は、中国語のレッスンは、どのようなポッドをカバーしてパーしている。 They certainly don’t cut any corners.任意の角を切っていないことは確かだ。 And since the teachers aren’t all from just the mainland or just from Taiwan, listeners are exposed to the slight accent, vocabulary, and tonal differences they’re likely to encounter in their daily encounters with Chinese people from different areas of the world.して以来、すべての教師からだけではないから、本土や台湾だけで、ちょっとしたアクセントにさらされるリスナーは、語彙、音色の違いとは、彼らは毎日のように遭遇して中国の人々に出会い、世界のさまざまな分野からです。 That’s a big advantage that this site has over Chinese Pod because not everybody who speaks a given language speaks it with exactly the same accent.このサイトには大きな利点がthat'sa中国ポッド以上の人のためには、誰もが喋る喋ることで、特定の言語のアクセントと全く同じです。 So the more exposure you get to different regional accents, the better your listening comprehension will be.このため、より多くの暴露になるには別の地域のアクセントは、お客様のより良い聴解力される。 You still won’t get as much exposure to as wide a range of [bad] Chinese accents as you’re likely to encounter in real life, but that’s actually a good thing; you don’t want to learn sloppy Chinese, anyway.この場合でも、できるだけ多くの暴露を取得することはありませんとして広い範囲の[悪い]中国語のアクセントとしてあなたが遭遇する可能実生活では、実際には良いことだけど、それ;必要はありませんずさんな中国語を学びたい、いずれにせよ。 It’s a difficult thing to achieve balance between exposing students to what they’ll encounter in real life and teaching them correctly, and they do a good job with it.困難なことを達成するために行える、生徒たちにどのような露出のバランスが実生活で遭遇すると彼らはあなたを教えることが正しければ、かれらは良い仕事をすることです。 It could potentially prove a bit confusing to beginners, but as long as they keep in mind that the differences are simply a matter of accent, they’ll be just fine…少し混乱する可能性があることを証明して初心者には、しかし限り、かれらを念頭に置いておくことは、単に、アクセントの違いは、彼らがちょうどいい…
You can read the complete review完全な見直しを読むことができます。 hereここで . 。
I’ve been learning Chinese characters for a couple of years (after I learned Japanese for a while).私は漢字学習のために数年間(日本習った後しばらくの間) 。 Reading simplified characters is therefore relatively easy for me, but there is a big gap to my listening and speaking skills, incl.簡体字を読むためには、比較的簡単従って私が、そこに大きなギャップが私のリスニングとスピーキングのスキルには、 incl 。 usage of grammar.文法の使い方です。
What I like most about Chinese Learn Online is really the English-to-Chinese practice, something others (incl. ChinesePod) don’t have enough of even though it is THE key skill I believe.何よりも好きで最もについては、実際にオンラインで中国語を学ぶ-中国語、英語の練習には、何か他の( chinesepodを含む)が十分でないにもかかわらず、それは重要なスキルと思うのです。 The more is really the better here.ここで、こちらは本当に良いです。 I just feel the CLO approach is more organized, at least it helped me more.私だけでは、より組織的なアプローチを感じるclo 、少なくともそれを手伝ってくれたこちらです。
The other good thing about Chinese Learn Online is the gradual phasing in of Chinese conversation into the lessons.中国語を学ぶいいことについては、他のオンラインでの位相は、徐々に中国語会話レッスンをします。 I think you are doing it right.正しいと思うことをしているのだ。 Example: For texts that I would easily understand from its written form (Simplified) but never if spoken, I get a chance to grasp the listening comprehension because you have both the natural and the slowed-down version.例:テキストを簡単に理解してから、私は(簡体字)で書かれた形で話されることはない場合には、私に把握する機会を得る聴解力れているため、両方の自然と減速バージョンです。 Other example: Lower-level lessons may be very easy for me if I read the text, but they are just the right level (short with very common words) to train my listening comprehension.他の例:下位レベルのレッスンが非常に楽になった場合、テキストを読んだが、彼らはちょうどいいレベル(ショートし、非常に共通の単語)私の聴解力を養成する。
Bottom-line: I find multiple levels of CLO a good fit, depending on the focus I want to place.底線:複数のレベルで私を見つけるのに適してcloに応じて、その場所にフォーカスをしたいです。
I.T.それ and Business Consultant,ビジネスコンサルタントとは、
Singaporeシンガポール
Thank you!ありがとう! I tried a lot of Chinese learning programs before finding your site (ChinesePod, Pimsleur, Rosetta Stone) but none of them really worked too well for me.私は、多くのお客様のサイトを見つける前に中国語の学習プログラム( chinesepod 、 pimsleur 、ロゼッタストーン)しかし、いずれも実際に働いて私にとってはあまりうまくいかなかった。 Some went too slow, some went too fast, some just kept you stuck at the same level.いくつか行ったが遅すぎる、いくつかはスピードが速すぎる、いくつかの保管だけであなたと同じレベルで足止めを食った。 CLO really teaches Chinese at a great pace, with short lessons, and progressively.中国語を教えるclo本当に偉大なペースで、ショートレッスン、そして徐々です。 I love that every week you can get better and better and never feel like the jump from one lesson to the next is too big.私の愛を得ることができますが、毎週より良いとは決して良いと感じるように、 1つのレッスンをしてから、次のジャンプが大きすぎます。
So far, the premium services are great!これまでのところ、このプレミアムサービスはすごい! I think if there’s one thing that the original podcasts lacked, it was an opportunity to practice producing the language, which the review podcasts and practice exercises do wonderfully. 1つだと思うことがあるかどうか、元のポッドキャストに欠け、実践する機会を生産していたの言語では、ポッドキャストの見直しや、実践的な演習を行うすばらしくています。
Student,学生は、
Durham, NC, USA Durham 、 NC 、アメリカ合衆国
My name is Anesia and I am a participant in Taiwan ICDF workshop on Community development and the Tourism Industry.私の名前はanesiaと私は、コミュニティに参加してワークショップicdf台湾観光産業の発展とします。 Today, I’m writing to you to thank you for your site where one can learn chinese.今日、私はあなたの書き込みにはどこのサイトをお寄せいただきありがとうございます中国語を学ぶことの1つです。 A friend from St. Vincent introduced me to it while I was at home because I wanted to be able to say a few words in mandarin while here in Taiwan.セントビンセント友人から私を導入することながら私は自宅でできるようにしたいので、二言三言言うがここにいる間に台湾でマンダリンです。
Well, I can truly say that your site has helped me.そうね、私は本当に言うことは、お客様のサイトを手伝ってくれた。 I don’t know a lot of chinese but my pronounciation seems to be spot on!私は、多くの中国人ですが、私の知っていると思われる場所を発音! At least, these are the comments I get from the Taiwanese every time I say something in Chinese.少なくとも、これらは、台湾からのコメント私を取得するたびに私は中国のことを言う。 recently, each participant had to give a country report and I thought it would be a good idea to introuce myself-my name, say hello and my nationality in all 4 main languages represented among us: Mandarin, Spanish, French and English.最近では、各参加国が報告書を与えると良いだろうなって思って自分のアイデアをintrouce -私の名前は、あいさつの仕方や私の国籍は私たちの間のすべての4主要な言語で表さ:マンダリン、スペイン語、フランス語と英語です。 I did it and was met with a big applause from the Taiwanese.私は会っていたことや、台湾からの大きな拍手。 Now, I know they are often happy to hear even just a small word in Mandarin but it was more than that for me.さて、私はよく知っている彼らの小さな幸せを聞いても言葉だけでは、マンダリンそれ以上のことは私です。 They told me on more than one occassions now that my pronounciation was very good and wanted to know where I had learnt Mandarin.彼らは私に教えてくれましたさて、 2つ以上の機会は非常に良好で、私の発音を知りたいと思っている私はどこにマンダリン学びました。 I was happy to tell them about your site.私は幸せについては、サイトを教えてください。
I’m so busy at work that I didn’t have alot of time to learn Mandarin from your site but I put alot of effort in when I did go through the lessons.あまりにも忙しく仕事をして私は、多くの時間をしなかったが、お客様のサイトからマンダリンを学ぶけど、大変な努力をしたときの教訓を経る。 So once again Adam, thank you!だからもう一度アダム、ありがとう! And may God continue to help you as you seek to help others develop their Mandarin speaking skills.続行する可能性をお手伝いすると、神に助けを求めるように言えば他のスキルを開発する彼らのマンダリン。
Communications Manager,コミュニケーションマネージャは、
Ministry of Tourism, Youth and Sport,観光省は、若者やスポーツでは、
St. Vincent and the Grenadinesセントビンセントグレナディーン諸島
I think you have done a really great job on the site… In practical terms, the content is all really useful with no (overkill) unnecessary ‘extras’….完了する必要があると思う本当に素晴らしい仕事をして…このサイトで実用的な条件は、すべてのコンテンツは本当に便利ななし(行き過ぎ)不要な'エキストラ' … 。 In terms of user-friendliness, the layout/presentation of the content is also well planned… I hope to make a lot of progress with my Chinese while I am with your site.使い勝手の良さの点では、レイアウト/プレゼンテーションの内容は計画中でもよく作る…私は、かなりの進歩を期待して中国語で自分のサイトの中に私がしています。
Thanks for doing this,ありがとうこれは、
BA Media Production (UC, Canberra)打率メディア生産(カリフォルニア大学、キャンベラ)
MA International Communication (NCCU, Taipei)マ国際通信( nccu 、台北)
What you are doing right and the others aren’t is two fold.どのようにしていることは正しいと、他の2つのひだではない。
First of all, you have a progressive series.まず最初に、お持ちプログレッシブシリーズです。 A person can actually start from the beginning and work their way up to a conversational level.実際に人を開始することから、彼らの方法で作業を始めとする会話のレベルです。 All the words are accounted for.すべての言葉が占める。 You remind people of what is new and what has been covered already.人々のことを思い出させるものとされてきたことは、新たな距離語られています。 You remind them in Chinese and use English sparingly.あなたを持たせたり、中国語と英語を小出しに使用しています。
This is the way that it should be done.これは、道がなされるべきだとしています。 After the initial stages, a language should be taught in the target language as much as possible.後の最初の段階では、言語を教えるべきでは、ターゲット言語をできるだけたくさんいます。
The second thing – Lessons are introduced in Chinese. 2番目のもの-中国語のレッスンが導入されます。 It isn’t until new words are introduced that English is heard.新しい言葉ではないが導入されるまでは、英語を耳にしています。 This puts the person in Chinese mode. Answersは、中国の人は、このモードを指定します。
High School Teacher,高校教師は、
Los Angeles, United Statesロサンゼルスで、米国
I stumbled upon this excellently programmed podcast back in Spring and I am ever so glad that I did, because I think it is one of the major reasons for my improved listening ability.私stumbled見事にこのプログラムに戻って春のポッドキャストと私は大変うれしいと思うので、思うことが主な理由の1つは、私の聞き取り能力を改善します。 One of the things I believe Stanford’s program doesn’t get right is the listening speed.スタンフォード大学のものの1つのプログラムにはないと思うが、リスニングのスピード権利を取得します。 We learnt grammar properly, vocabulary was good and we spoke about as fast as beginners at our level ought to, but we sucked at listening.我々学びました正しく文法、語彙については、良好で、我々は我々のレベルでできるだけ速く初心者のあるべき姿だと、しかし、我々は最低で聴いています。 This is because the teacher always spoke at a slower-than-normal speed which we could easily understand.これは、教師のスポークで、常に通常よりも遅い速度で我々が簡単に理解しています。 In fact, when she sped up just a little bit, most of the class stopped understanding what she was saying.実際、彼女は頭の悪いやつするときにちょっと黙っていては、クラスのほとんどは、彼女は何と言って理解を停止しています。 Also, when we heard our teacher talking with other native speakers, it felt so uncomfortably fast that it sounded like a whole other language.また、私たちの先生と話を聞いたときに我々の他のネイティブスピーカーと、高速な不快なことを感じたので、全体の音のような他の言語です。 Basically, the course did not place enough emphasis on listening exercises.基本的には、そのコースを聞いていない場所に十分な練習を重視しています。
This is where CLO excels because the best and most useful feature of the podcasts, I believe, is the 正常语速的对话 (dialogue at normal speed).これはどこに秀でているためclo最高で、最も便利な機能は、ポッドキャスト、と信じ、正常语速的对话は、 (通常の速度での対話) 。 The average podcast goes like this: conversation at normal speed (basically, fast), conversation at slowed down speed, conversation explained at slowed down speed.が、このようなポッドキャストの平均:普通の速さでの会話(基本的には、高速)は、会話の速さで鈍化して、会話を説明したスピードで鈍っている。 In the average podcast, I tend to grasp all the general meaning and 80-90% of the exact meaning during the 正常语速 section, and by the end of the 慢语速 (slow speed) section, I’ve usually grasped 100% of the exact meaning.ポッドキャストの平均では、私のすべての一般的な傾向を把握するという意味では、厳密な意味百分の八十〜九十正常语速セクションの中には、年末までには、慢语速(低速)セクションでは、私は、通常100把握%の正確な意味を持つ。 Occasionally, I stop listening to the podcast at this point because the explanations are unnecessary.時折、私に聞いているポッドキャストを止めるため、この時点での説明は不要です。 However, this proficiency is something that I have developed since June with CLO’s help.しかし、この習熟しては、私が何かを開発して6月以来のヘルプclo 。 One of the key aspects of the dialogues in the podcasts is that each of them introduces only about three or four new words every lesson and this actually makes it possible for students to understand most of the content.いずれかのキーを側面には、ポッドキャストの対話は、かれらをそれぞれ紹介してわずか約3つか4つの単語ごとに新たな教訓とすることが可能このため、実際の生徒のほとんどは、内容を理解しています。 Another is that all the explanation is done, as much as possible, using Chinese, and this has gradually increased as the course has progressed.もう一つは、すべての説明が終了したら、できるだけたくさん使用して、中国語、そしてこのコースとしては、徐々に増加して進んだ。 For one, this makes the student feel better (or, cooler) and just immerses the student in a complete Chinese environment for a few minutes.その1つは、このせいで、学生の気分を良くする(あるいは、クーラー)とimmersesだけで、学生は、中国語環境を数分で完了します。
Taken fromから採取 the Minshirui blogブログのminshirui . 。
Student, Stanford University,学生、スタンフォード大学、
United States米国
This course is a fabulous way to learn a language.このコースは、架空の言語を習得する方法です。 Adam is an enthusiastic and knowledgeable teacher who has used his computer programming skills to present an entertaining and reasonably priced course.アダムとは、熱狂的な知識を教えたいと彼のコンピュータプログラミングのスキルが使用されて面白いと手ごろな価格を提示するコースです。 He has truly leveraged the internet to present a variety of teaching aids, such as being able to choose translations, Chinese characters, or pinyin - with a mouse over effect of getting 2 of the 3 possibilities.彼には、インターネットを真にレバレッジを提示する多様な教育、エイズなどの訳語を選択することができる、中国語の文字、またはピンイン-マウスオーバーで2の3つの効果を得る可能性があります。 So if you choose Chinese characters, placing the mouse over the characters will provide pinyin as a highlighted callout below the Chinese characters.だから中国語の文字を選択した場合は、その文字の上にマウスを置くとは、ピンインとして提供する見出しの下に、中国語の文字を強調しています。 This allows one to practice reading Chinese characters with a quick pinyin translation if you get stuck.これにより、 1つの漢字の読み方の練習をして、クイックピンイン翻訳している場合にはまり込んだ。 Adam has thought of things that are important and madeアダムは、物事を考えることが重要だと前に
adjustments to suggestions.調整をご提案します。 One feature that I like is that one can easily increase the size of the Chinese characters. 1つの機能があるのは、私のようにすることが簡単には、中国語の文字の大きさを増大させる。 I also find useful the premium podcast reviews.私もプレミアムポッドキャストのレビューを見つけるのに便利です。 I have tried other methods but this method is by far the best.私は他の方法を試みたしかし、この方法はずば抜けて良いです。 I have even put the website on my cell phone!私は、ウェブサイト上にも私の携帯電話に入れる!
Statistical Consultant,統計コンサルタントは、
United States米国
Anyone considering learning Mandarin should seriously consider signing up for this course and becoming a premium subscriber.誰にも検討を真剣に検討すべき学習マンダリンこのコースに申し込むと保険料の加入者になりつつある。
There are many good books, CDs, and websites out there that teach Mandarin but this course beats them all.そこには多くの優れた書籍やCD 、およびウェブサイトにあることを教えるアウトビートマンダリンしかし、それらをすべてこのコースです。
The founder of the website, Adam Menon genuinely wants to help people learn Chinese.このウェブサイトの創始者、アダムメノン真に中国語を学ぶ人々を助けたい。 Since Adam is a non-native Chinese speaker, he has an appreciation of the problems non-native speakers of Chinese have in trying to learn Chinese.アダム以降は、中国語非ネイティブスピーカーのは、彼には、感謝の非ネイティブスピーカーの問題で、中国が中国語を学ぶしようとしています。 I feel his teaching methods are more appropriate that say a Chinese academic who decides to write a book on how to learn Chinese.私は、より適切な指導方法を感じる彼の言うことを決めれば、中国の学術書を書く人の本をどのように中国語を学ぶ。 What may seem obvious to us in our own language may not be so obvious for a foreign person trying to learn our language.明らかなように見えるかもしれませんが、私たちにとってどのような独自の言語を明らかにすることはできませんので、我々の言語を学ぶ外国人しようとしています。
The course is aimed at absolute beginners to intermediate level speakers.このコースの目的は、初心者から中級レベルの絶対的なスピーカーです。 As the weeks pass the material of the later lessons on the site will gradually increase in difficulty and eventually it will include material for more advanced speakers.材料としては、数週間後に合格してレッスンサイトでは徐々に増加させることで、最終的には、材料難のため、より高度なスピーカーです。
Structure of the courseコースの構造
—————————- ----------
At the time of writing, the course consists of 132 lessons divided into 3 levels with 60 lessons in each level.書いている時点で、 132のコースを構成する3つのレベルに分かれてレッスンで、各レベル60レッスンです。 The course is currently on the 12th lesson of level three.コースは、現在のところ、 12日には、 3つのレベルのレッスンです。
There is over 27 hours of downloadable audio lessons currently available to premium subscribers and around 40 minutes of new audio is added every week! 27時間以上のダウンロードには、現在のところ利用できるようにオーディオのレッスン料の新規加入者と約40分のオーディオは、毎週追加されました! Three new lessons are provided every week with each lesson lasting on average for about 10 minutes. 3つの新しいレッスンは、各レッスンを提供して永続的には毎週、平均で約10分。 Premium subscribers also get lesson summaries which are the Chinese parts of the lesson without the English explanations.プレミアム加入者にも教訓を得るには、中国語の要約部分の説明を、英語のレッスンをなしています。 They also get supplementary audio material which consists of further examples of word usage in different context and question and answer sessions which make you actively think more about what you are learning rather than just passively listening to it.また、オーディオを得る材料で構成さ補正さらなる例については、さまざまな文脈や単語の使い方の質問と回答を行うことを積極的に考えるセッションの詳細については、学習というより何を聞いているだけで受動的だ。
Teaching method.指導方法です。
——————— -------
The teaching methods used in this course are very effective and are superior to learning from books and CDs.使用されているコースの指導方法は非常に効果的な学習より優れているとは、書籍やCD 。 One problem with learning from a book and CD is that the lessons are often too long. 1つの問題があるから学習するのは、書籍やCDのレッスンは、しばしば長すぎます。 It is very discouraging to realise you have to get through 20 pages to finish 1 lesson.を実現することは非常に落胆させる必要が通り抜けるに20ページから最後まで1レッスンです。 Books usually provide you with a few short texts which are covered but not explained on the CD.通常、書籍を提供することにはいくつかの短い文章ではないと説明して距離枚です。 It is very frustrating to try to keep up with the audio while flicking back and forth through pages a book.イライラすることは非常に挑戦している間について行くのオーディオflicking本のページを行ったり来たりする。 Books also provide you with a long list of supplementary words that are not covered in the CDs and sometimes these words don’t appear anywhere else in the book.また書籍のリストを提供することで、長い距離補正されていない言葉では、これらの言葉はありませんCDやときどき本の中ではどこか他の場所に表示されます。 One of the biggest problems with learning from books is that they confuse you with strict grammar rules and technical linguistic terms that require you to have a PhD in linguistics to understand them.その最大の問題の1つを学習してから書籍を混同しては、厳格なルールと、技術的な言語の文法用語が必要な言語学の博士号を持つことを理解している。
This course gets around these problems brilliantly.このコースの周りを取得するこれらの問題を鮮やかに。 Since the lessons are short, learning never becomes a chore.以来、ショートレッスンは、学習は決して雑用になっています。 The material is wide and varied and never becomes dull like the predictable stories of students in a university that most books use as their lesson topics.ワイドとは、様々な材料が面白くなく、決してそのような予測可能なストーリーは、大学の学生のほとんどの書籍を使用して自分の教訓として話題です。 Each lesson will provide you with around 5 new words or phrases, so you are not overburdened with long lists of vocabulary.各レッスンは、 5時ごろに提供し、新しい単語やフレーズは、過度の負担をしていないので、語彙のリストが長い。 Words used in earlier lessons are repeatedly used in later lessons.レッスンは以前の言葉を繰り返し使用されて以降のレッスンで使用されています。 It is this continual usage of words that allows you to memorize them and learn them by heart.継続することは、この言葉の使い方を覚えることができますし、かれらを中心に学ぶ。 Adam gives the translations and explanation in each course and he uses native Mandarin speakers such as Kirin for the Chinese Dialogue.アダムの翻訳に与えると、各コースの説明と彼はネイティブスピーカーマンダリンキリンは、中国語のような対話です。 Kirin has one of the clearest voices I have every heard.キリンビールは、 1つの明確な声を聞いて私はすべてです。 Since you can clearly hear everything she says this helps enormously.すべてを明らかにすることができますので聞いていると彼女は言いますこれにより飛び抜けている。 Other native Chinese speakers from various parts of China are also used in the lessons.中国語のネイティブスピーカーからの他のさまざまな部分には、中国のレッスンにも使用されています。 Some speakers are easier to understand than others, but that is life.いくつかのスピーカーよりも他人を理解しやすいが、それが人生だ。 Adam is trying to get the listeners to cope with the different dialects that they will hear, so it is a great feature of the course.アダムは、リスナーを取得しようとして対処する別の方言を聞くことは、これは大きな特徴のコースです。
The course does cover some grammar where necessary, but the main philosophy of the course is to teach listeners to develop an instinctive feel for when something sounds right or wrong.カバーのコースは必要に応じていくつかの文法が、このコースは、メインの哲学を教えるためのリスナーを開発する際に何か音を感じる本能的権利または間違っている。 This can only be done by repetitive listening and using words in context.このことによってのみ行われている言葉を繰り返しリスニングとコンテキストを使用しています。 That is how we learned our own language from being very young.学んだことは、我々自身の言語からどのように我々が非常に若い。 We can all understand, speak and write our own language, but not many of us could write down the grammar rules of our language.我々のすべてを理解することは、私たち自身の言語を話すと書くが、私たちの多くは、文法のルールを書き留めることが我々の言語です。 The fact is that when speaking and listening in any language, you just don’t have time to apply grammar rules.その事実は、そのときにどの言語を話すと聞いて、あなただけの時間がないん文法規則を適用する。 We need to learn Chinese words to a level where we know their meaning without converting it into our own language.我々の言葉を中国語を学ぶ必要があるレベルではどこに変換することなく我々の意味を知っている彼らの独自の言語です。 If we find that when we are communicating in Chinese and we are translating what is said in our heads into English, then that is too slow and we would miss most of the conversation.ことが判明した場合に通信時に我々は、中国語に翻訳すると私たちは何が私たちの頭を英語によると、それはそれは遅すぎるとの会話のほとんどは、我々はミスです。
All the audio lessons and premium lessons are downloadable to an iPod or similar device, so you can listen to them anywhere and anytime you want.レッスンや保険料のすべてのオーディオをiPodにダウンロードしたりレッスンは似たようなデバイスは、かれらに耳を傾けることができますので、いつでもどこでもしたいです。 If you have a 5th generation iPod, you can also include the pinyin, simplified and traditional characters as the lyrics and you can view them as you listen to them on your iPod.第5世代iPodをお持ちの場合は、ピンインも含めることができますが、簡体字および繁体としての歌詞や文字を表示することができますかれらに耳を傾けるようにしてiPodにしています。 It is considerably better than struggling with a book and CD!それはかなり苦労してより良い本とCD !
Other material and resources他の材料と資源
———————————– ------------
The course also provides a plethora of material for premium subscribers.このコースでも余るほどの材料を提供するための保険料の加入者です。
1. 1 。 Premium subscribers can view and print the full lesson transcripts, lesson dialogue and lesson summaries in English, Pinyin, Simplified characters and Traditional characters!加入者の保険料を表示して印刷できる原稿フルレッスンは、英語のレッスンを対話とレッスンの要約は、ピンイン、簡体字および繁体字の文字! This is brilliant.これは素晴らしい。 I don’t know any other course that provides this amount of supplementary material in all four formats.私は、他のコースを知っているこの金額の補助材料を提供するすべての4つのフォーマットです。
2. 2 。 A searchable word bank containing all the words and phrases from all the lessons.銀行のすべての単語を検索する単語やフレーズを含むすべてのレッスンからです。 Again this can be viewed in English, pinyin, simplified and traditional characters.再びこの英語で閲覧することが出来ます、ピンイン、簡体字および繁体文字です。 The databank can be searched in many ways including type, so if you search for hotel, you will get all the words and phrases related to hotels, such as booking a room etc.データバンク検索できるのをはじめ、多くの種類の方法がありますので、ホテルを検索する場合は、自分がすべての単語やフレーズに関連するホテルなどの部屋の予約等
3. 3 。 A very useful on-line flash card system so you can test your pinyin, Chinese character recognition and listening skills.非常に有用なラインのフラッシュカードのシステムをテストすることができますのでごピンイン、中国語文字認識およびlisteningのスキルです。
4. 4 。 Some lessons are accompanied with short videosレッスンはいくつかのショートビデオを伴う
5. 5 。 Pong Audio forum which allows you to record your voice and improve you Chinese pronunciation.ポンオーディオフォーラムお客様の声を録音することができますと中国語の発音を向上させることです。
Summary概要
———— ----
You can spend a lot more money than it would cost to subscribe to this course on a much inferior course.より多くのお金を費やすことができますそれよりもコストを購読するには、このコース上でずっと下のコースです。 The premium subscription is worth it for the pinyin and Chinese character lesson transcripts alone.プレミアム会員登録のためにはそれだけの価値があると中国語ピンインの原稿の文字だけのレッスンです。 When you include the many other resources such as the word bank, flashcard system and premium pod casts then it is an absolute bargain.他の多くのリソースを含める場合は、銀行などの単語は、教材用のカードシステムとプレミアムポッド次にすることは絶対バーゲン投げかけています。 If you are not sure whether to subscribe or not, then you can tryout all the premium content for the first 4 lessons of each level for free.しているかどうかが明確でない場合は申し込むとなかろうと、それから、プレミアムコンテンツのすべてのことができます。入団テストのため、最初の4レッスンの各レベルでは無料です。
This is a progressive course in many ways.これは、多くの点で進行コースです。 There is an increase of difficulty from one level to the next, as each level uses more Chinese.難易度が上がってから次の段階へと1つに、中国語の各レベルではこちらです。 However at no time do you ever feel lost.しかし、あなたがこれまでにないことを感じる時間を失った。 Every single new word is explained and reused in later lessons.一つ一つの新しい単語は、後で説明すると教訓を再利用しています。 Since the lessons are of good quality, short and varied, you will want to listen to them again and again.以来、良質なレッスンは、変化に富んだ短いとは、あなたが望むことを聞くには何度も繰り返している。
The course is also progressive as hardly a week goes by without a tweak, to an existing feature or an addition of a new feature which make the course even better.ほとんどのコースでも1週間が過ぎるとして進行を微調整することなく、既存の機能を追加したり、新たな機能を作るのも良いコースです。
Manchester,マンチェスターは、
United Kingdomイギリス
Dear Fellow Mandarin Chinese Students, I am a US businessman studying Mandarin Chinese.マンダリン親愛なる仲間の中国人の学生は、私は、米国人実業家のマンダリン中国語を勉強します。 I私
highly recommend Chinese Learn Online.中国語を学ぶオンラインをおすすめします。 I tried several online Mandarin Chinese courses.私はいくつかのオンラインマンダリン中国語コースです。 I found Chinese Learn Online to be by far the best.オンラインで見つけた中国語を学ぶにずば抜けて良いです。 This podcast will help you learn Chinese quickly and efficiently.このポッドキャストは、中国語を学ぶ手助けを迅速かつ効果的です。
Businessman,実業家は、
United States米国
Your website is not my only source for learning Chinese, but I find it very, very useful.お客様のウェブサイトのソースだけではない私のために中国語の学習が、私を見つけるのは非常に、非常に有用です。 I like the structured approach because it is reassuring and my progress sn more or less measurable.体系的なアプローチが好きなので、私の進捗状況とは心強いsn多かれ少なかれ測定可能です。 And I am confident that by sticking with your program my Chinese will get better all the time.と私は確信して、お客様のプログラムに付着された中国人は、私のすべての時間を改善してもらう。 You do a great job and I am learning a lot with your lessons.あなたと私はよい仕事をして学習して、多くの教訓だ。
Belgiumベルギー
I’m sure you’re a busy guy so I don’t want to take up too much of your time… but I did want to say how impressed I am as I explore your website.きっとあなたは忙しいのでガイしたくはありませんが、お客様の時間を取り過ぎる…しかし、私はどのように感銘を言いたくない私は私のウェブサイトを探求しています。 I am a recent arrivee in Nanjing, where I hope to spend the rest of my life!!私は、最近の南京arriveeでは、どこに願って残りの人生を過ごす! I’ve been here six weeks, will be in Nanjing teaching for at least this coming school year, and I love the Chinese people… but I don’t know more than two or three words of Chinese!私はここ6週間で、南京される今度の学校で教えることは、少なくとも1年間は、中国の人々の愛と私は分からないけど… 2つまたは3つ以上の言葉を中国語! So I’ve been looking for a self-teaching program and have explored Pimsleur, Interactive Chinese from Sinolingua, New Approaches to Learning Chinese, etc. and just didn’t find them practical as primary resource.だからずっと探してるん自己教育プログラムpimsleur探索して、中国のインタラクティブsinolinguaからは、新たなアプローチを中国語学習等を使用し、それらを見つけるだけしなかったとして実用的な一次資源です。 I really like your approach and I’m looking forward to taking advantage of all your resources and “gettin’ with the program!”私が本当にあなたのようなアプローチを楽しみにしており、私は、すべてのリソースを最大限に活用し、 " gettin 'して、プログラム! "
Thanks for your efforts… I can tell you’re working hard at this!努力してくれてありがとう…私が言えるのハードで、このよう努めております!
Teacher,先生は、
Nanjing, China南京、中国
I decided to start learning Chinese about 11 months ago.私中国語の学習を開始することを決めた約11カ月前だ。 I’m doing it mostly for fun and personal satisfaction.こんなことやってることのほとんどを、個人的な楽しさと満足感です。 I find the culture and language very interesting and would love to be able to take a trip some day.私の文化や言語を見つけるとは、非常に興味深いの愛にできるようにするいくつかの日に旅立つ。 I would like to eventually be fluent, so I will keep on truckin’.最終的に堪能したいと思いますので、私はしておくタッキン' 。 Until the last few weeks, I have mostly concentrated on listening and speaking but now have the bug to start working on the characters and have started learning them.最後まで、数週間のうちに、私は主にリスニングとスピーキングに集中して今取り組んでいるが、バグを開始している文字を習い始めている。
I have noticed that you’re often quick to implement nice changes in functionality on your site and also that you seem to be methodically keeping a database of what words are used in what lessons so as to point out to the user where to go for earlier lessons.私は気づいてしている場合、頻繁にすてきな変化に迅速な機能を実装すると、お客様のサイトにもみられること手際のデータベースを維持するには、何の教訓をどのような言葉が使われるように指摘して、ユーザーにどこへ行くために早くレッスンです。 I’ve been quite busy lately, so mostly I’ve just been listening to your podcasts (both regular and review/premium) on my commute.私はとても忙しいので、ほとんど私はあなただけを聞いているポッドキャスト(両方の定期的な見直しと/プレミアム)私の通勤しています。 It will be interesting to see how far you can take this progression.興味深いことに、どれだけされるまで、この数列を取ることができます。 Will I someday be hearing you say, “Welcome to Lesson 987″?いつか私にはあなたが言う公聴会は、 " 987のレッスンへようこそ"とは?
It’s nice to see all of the improvements you keep making to the site and the course itself.また会えてうれしい改善点のすべてのサイトを作り続けることと、コースそのものです。 I hope you’ll keep up the good work and I look forward to trying out some of the newer features.いただければ幸いです調子で頑張って、私を心待ちにしようとするいくつかの新しい機能です。
Software Engineer,ソフトウェアエンジニアは、
United States米国
Hi guys.こんにちは、みんな。 I’m subscribed to your course and making good progress.私はあなたのコースと製造を購読して良い進歩を遂げています。 I congratulate you highly on this course.このコースは非常によいお祝いを申し上げます。 I’ve studied many languages in many ways, and I think you have a very effective product here.私は多くの言語には多くの点で勉強し、必要があると思うここで、非常に効果的な製品です。 I can learn Chinese from this!!中国語を学ぶことから、この私!
I’ve been working onwards in your course, and I studied up to about lesson 90 in detail.私が取り組んで先行予約受付してコースを、私は勉強を詳細に最大で約90レッスンです。 Not that I remember all of theすべてのことを覚えていない
content of course, but I found that by pushing on forwards, things that had come up before that I didn’t remember too well at first came up again, and so were easier to remember.コンテンツもちろん、けど判明してフォワードを押して、前のものが出てくることもよく覚えていない私は最初思い付いた繰り返しますが、だからと簡単に覚えていた。
As I said before, I think it is an excellent course, and I saw that you made it better and better as you went along.前に私が言ったとおり、それは素晴らしいコースだと思うし、それより前に見たことが、より良いように沿っています。 Thanks again for your great work on the course.あなたのおかげで再び偉大な仕事をするときのためのコースです。
Queensland, Australia Queensland 、オーストラリア
Wow� such a great way to learn mandarin.このよ








