Μάθημα 303: Πλήρης

Ελεύθερη πρόβλεψη ασφαλίστρου: Χτυπήστε εδώ για τις λεπτομέρειες συνδρομής.

Ακούστε το μάθημα:


Παιχνίδι σε υπερεμφανιζόμενο

Επιλέξτε έναν τρόπο: [Pinyin] [Απλουστευμένος] [Παραδοσιακός] [Αγγλικά]

Kirin: Shàngwǎng xué Zhōngwén sān bǎi líng sān .

Dàjiā hǎo shì Yáng lǎoshī .

Raphael: Dàjiā hǎo shì Lài lǎoshī .

Adam: Και γειά σου, είμαι Adam.

Kirin: Huānyíng jiārù [[wǒmen]] de Zhōngwén xuéxí kèchéng .

Raphael: Zuìjìn [[wǒmen]] tǎolùn LE kèchéng zhōng de yīxiē jiāofǎ . Jīntiān [[wǒmen]] yào jìxù tǎolùn zhège tímù . Dào mùqián, [[wǒmen]] jiāo de nèiróng dàbùfèn dōu zhǐ shì yībān de dānzì éryǐ .

Kirin: Shénme yìsi

Raphael: Xiàng zài wǒmen jiāo le yīxiē shíwù de míngzi . Érqiě nàxiē dānzì dàbùfèn dōu shì wǒmen píngcháng huì yòng dào de . Bǐrú mǐfàn, miàntiáo, niúròu, jīròu děngděng . Kěshì kàn jiā cāntīng de càidān de shíhòu dāngrán huì kàndào hěnduō wǒmen wǎngzhàn méi jiāo guò de cài .

Kirin: O, wèishénme wǒmen méi jiāo nàxiē cài de míngzi ne

Raphael: Hěn hǎo de wèntí . Búguò yàoshì wǒmen měi zhǒng cài de míngzi dōu jiāo kěnéng méi bànfǎ mǎshàng suǒyǒu de cài dōu xiàlái . Suǒyǐ wǒmen yòng liǎng ge fāngfǎ lái jiāo nǐmen . ge shì wǒmen zhǐ jiāo nǐmen bǐjiào jīběn érqiě cháng zài càidān shàng chūxiàn de dānzì . Zài dàbùfèn de kèchéng lǐmiàn wǒmen tōngcháng zhǐ jiāo dào liù ge shēngzì . Yīnwèi zhè yàng bǐjiào róngyì jìde .

Kirin: qítā de dānzì ne

Raphael: Xiàng zhège shíhòu wǒmen huì nàxiē qítā gēn nàge tímù yǒu guānxì de dānzì fàng zài huìyuán de bùfèn . Bǐrú shuō wǒmen kèchéng de sān kāishǐ zhǐ jiāo le yīxiē guójiā de míngzi . Kěshì hòulái hěnduō qítā guójiā de kèrén wèn wǒmen Wǒmen guójiā de Zhōngwén míngzi zěnme shuō ?” Suǒyǐ hòulái wǒmen yòu fàng le xǔduō qítā guójiā de míngzi shàngqù . Zhè yàng wǒmen de huìyuán búdàn xué dào le běnlái jiāo de dānzì lìngwài rènshì le qítā gèng duō de dānzì .

Kirin: En, hěn hǎo . zhège gōngnéng gēn liù yǒu shénme guānxì

Raphael: A, zài jiěshì zhīqián yào xiān jiāo dàjiā jīntiān de ge shēngzì .

Kirin: Jùtǐ .

Adam: Specific.

Raphael: Zài qiánmiàn de kèchéng zhōng wǒmen jiāo le yīxiē zài yībān de qíngkuàng xià kěnéng huì tīng dào de jùzi . Xiàng zài cāntīng chīfàn huòshì zài yínháng yào kāihù de shíhòu . Kěshì yīnwèi xiànzài shì liù wǒmen huì kāishǐ jiāo nǐmen yīxiē zài bǐjiào jùtǐ de chǎnghé huì tīng dào de dānzì .

Kirin: Bǐrú shuō yǒu nǎxiē ?

Raphael: Xiàng yǐqián wǒmen jiāo guò dàjiā zěnme zài cāntīng diǎn cài, duì duì

Kirin: Duì, yīnwèi zhè shì yīge hěn cháng fāshēng de qíngkuàng .

Raphael: Kěshì cóng liù kāishǐ wǒmen gěi nǐmen jièshào de qíngkuàng yīdìng gēn měi ge rén dōu yǒu guānxì . Xiàng xià wǒmen bìng shì yào jiāo nǐmen zěnme diǎn cài shì yào jiāo nǐmen zěnme zuò cài .

Kirin: Zuò cài Wa, yào zuò shénme cài

Raphael: Qíshí zhège cài de zuòfǎ hěn jiǎndān bìng fùzá .

Kirin: Shénme cài Shénme cài

Raphael: Zài wǒmen de bàngōngshì yǒu wèi

Kirin: Chúshī .

Adam: Chef.

Raphael: huì gěi wǒmen yīge

Kirin: Shípǔ .

Adam: Recipe.

Raphael: Zhè yàng wǒmen jiù kěyǐ yībiān xué zuò cài yībiān xué Zhōngwén le

Kirin: Kěshì hái méi gàosù wǒmen yào zuò shénme cài .

Raphael: Rúguǒ xiǎng zhīdào shì shénme cài dào wǒmen de wǎngzhàn tīng jiù zhīdào dáàn la .

Kirin: Āiyo

Raphael: Hǎo, ràng wǒmen fùxí yīxià jīntiān jiāo nǐmen de shēngzì .

Adam: Specific.

Kirin: Jùtǐ .

Adam: Chef.

Kirin: Chúshī .

Raphael: Ránhòu gěi wǒmen jièshào yīge

Adam: Recipe.

Kirin: Shípǔ .

Raphael: Zài wǒmen de wǎngzhàn zhè yǒuxiē huìyuán de gōngnéng shì miǎnfèi de . Suǒyǐ qǐng dàjiā shàngwǎng dào wǒmen de wǎngzhàn chineselearnonline-com zhège dìfāng zuò gèng duō de liànxí .

Kirin: Wǒmen xià zàijiàn .

Choose a mode: [Pinyin] [Simplified] [Traditional] [English]

——————————————————————————————————–


© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.

Site/Theme by Voloer Group - www.voloer.com