Lição 302: Notas

Inspecção prévia superior livre: Clique aqui para detalhes da subscrição.

Escolha uma modalidade: [Pinyin] [Simplificado] [Tradicional] [Inglês]

1. Como muitas palavras no chinês, dàibiǎo podem ser um substantivo (respresentação) ou o verbo (para representar). Na sentença Zhūmùlǎngmǎfēng shì tāmen shēnghuó zhōng zuì tiǎozhàn de dàibiǎo o meaning literal é “montagem Everest é sua respresentação mais grande média do desafio da vida”, embora a tradução inglesa use o formulário do verbo “represente”.

2. Nota como ao contrário do inglês, a palavra suīrán requer geralmente “mas” a palavra na frente de sua cláusula seguinte. Dàn é usado para este papel na sentença Suīrán guòchéng hěn lèi fēicháng xīnkū dàn zhè zhǒng tiǎozhàn hòu chénggōng de gǎnjué .

3. O meaning literal da sentença yǒngyuán dōu huì wàngjì é “para sempre tudo não se esquecerá”. Quando se pôde dizer “o recordará para sempre”, nós não diríamos normalmente que (em inglês) “para sempre não se esquecerá”, porém este é o formulário usado no chinês.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


© ChineseLearnOnline.com 2006-2008. Todos os direitos reservados.

Local/tema perto Voloer Group - www.voloer.com