Les 302: Nota's

De vrije Voorproef van de Premie: Klik hier voor abonnementsdetails.

Kies een wijze: [Pinyin] [Vereenvoudigd] [Traditioneel] [Engels]

1. Als vele woorden in Chinees, D? ibi? o kan een zelfstandig naamwoord (vertegenwoordiging) of werkwoord zijn (te vertegenwoordigen). In de zin Zh? m? l? ngm? F? ng sh? t? mensen sh? nghu? zh? ng zu? D? Ti? ozh? n DE D? ibi? o de letterlijke betekenis is „Onderstel Everest is hun vertegenwoordiging van de het levens midden grootste uitdaging“, hoewel de Engelse vertaling de werkwoordvorm „vertegenwoordigt“ gebruikt.

2. Nota hoe in tegenstelling tot het Engels, het woord su? r? n vereist gewoonlijk „maar“ woord voor zijn volgende clausule. D? n wordt gebruikt voor deze rol in de zin Su? r? n gu? CH? ng h? n l? i y? F? ich? ng x? nk? ?D? n zh? zh? ng Ti? ozh? n h? u CH? ngg? ng DE g? nju? .

3. De letterlijke betekenis van de zin y? ngyu? n D? u B? HU? w? ngj? is „voor altijd allen niet zal vergeten“. Terwijl men zou kunnen zeggen „het voor altijd“ zal herinneren, zouden wij niet normaal zeggen (in het Engels) „voor altijd niet“ zal vergeten, nochtans is dit de vorm die in Chinees wordt gebruikt.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


? 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. Alle Voorgebe*houde Rechten. Voorwaarden

Site/Theme by Voloer Group - www.voloer.com