ÀÚÀ¯·Î¿î ¿ì¼öÇÑ ½Ã»ç: ´©¸£±â ¿©±â¿¡¼ ±âºÎ±Ý ¼¼ºÎ»çÇ×À» À§ÇØ
ÇнÀÀ» °æÃ»ÇϽʽÿÀ:
ÆË¾÷¿¡ ÀÖ´Â ³îÀÌ
ÇüŸ¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ: [Pinyin] [°£´ÜÇÏ°Ô ÇÏ´Â] [ÀüÅë] [¿µ¾î]
Kirin: Shàngwǎng xué Zhōngwén dì liǎng bǎi sì shí sān kè ß¾ØÑùÊñéÙþð¯Õ×ÛÝÞÌä¨ß²Î¤ß¾网学ñéÙþð¯两ÛÝÞÌä¨ß²课Áß±¹¾î ¹è¿ì½Ê½Ã¿À ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î ÇнÀ 243 .
Dàjiā hǎo ÓÞÊ«û¿ÓÞÊ«û¿¿©º¸¼¼¿ä ¸ðµÎ £¬wǒ shì Yáng lǎoshī ä²ãÀåÅÖÕÞÔä²ãÀ杨ÖÕ师I AM ±³»ç ¾ç .
Raphael: Dàjiā hǎo ÓÞÊ«û¿ÓÞÊ«û¿¿©º¸¼¼¿ä ¸ðµÎ £¬wǒ shì Lài lǎoshī ä²ãÀÖóÖÕÞÔä²ãÀ赖ÖÕ师I AM ±³»ç Lai .
¾Æ´ã: ±×¸®°í ¾È³ç ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ¾Æ´ãÀÌ´Ù.
Kirin: Huānyíng jiārù wǒmen de Zhōngwén xuéxí kèchéng ü¶çÊÊ¥ìýä²ÙúîÜñéÙþùÊã§Î¤ïï欢çÊÊ¥ìýä²们îÜñéÙþ学习课ïïȯ¿µ ¿¡ ¿ì¸® ¹è¿ì±â Áß±¹¾î °úÁ¤ .
Raphael: Zài jīntiān de kèchéng zhōng î¤ÐÑô¸îÜΤïïñéî¤ÐÑô¸îÜ课ïïñé¿¡¼ ¿À´Ã ÇнÀ £¬wǒmen yào tǎolùn jiāo Zhōngwén de fāngfǎ ä²Ùúé©÷ÐÖå教ñéÙþîÜÛ°Ûöä²们é©讨论教ñéÙþîÜÛ°Ûö¿ì¸® À̽ʽÿÀ °¡±â ¿¡ Åä·ÐÇϽʽÿÀ ¹æ¹ý ÀÇ °¡¸£Ä§ Áß±¹¾î . Ràng wǒmen xiān jièshào jiēxiàlái huì yòng dào de shēngzì åÓä²Ùúà»Ë¿áÉïÈù»ÕÎüåéÄÓðîÜßæí®让ä²们à»Ë¿绍ïÈù»来会éÄÓðîÜßæí®[[Let¡¯s]] ù°·Î ¼Ò°³ÇϽʽÿÀ [[the]] »õ·Î¿î ³¹¸» Àú°Í ¿ì¸® À̽ʽÿÀ °¡±â ¿¡ »ç¿ë .
Kirin: Mǔyǔ Ù½åÞÙ½语Ãâ»ýÁö ¾ð¾î .
¾Æ´ã: ¹®ÀÚ·Î, Àú°ÍÀº ¸ð±¹¾î ¶Ç´Â ´ç½ÅÀÇ ¸ð±¹¾î¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â "¾î¸Ó´Ï ¾ð¾î"ÀÌ´Ù.
Kirin: Xìtǒng ͧ÷Öͧ统ü°è .
¾Æ´ã: ü°è.
Kirin: Tīnglì ôéÕô听Öõµè±â ´É·Â .
¾Æ´ã: ¹®ÀÚ·Î, Àú°ÍÀº "Èû µè´Â´Ù ÀÚ±âÀÇ µè´Â ´É·ÂÀ» ¾ð±ÞÇÏ´Â" ÀÌ´Ù.
Kirin: Nèiróng Ò®é»内黳»¿ë .
¾Æ´ã: ³»¿ë.
Kirin: Shēngyīn á¢ëå声ëåÀ½¼º / ¼Ò¸® .
¾Æ´ã: À½¼º ¶Ç´Â ¼Ò¸®.
Kirin: Lùyīn Öâëå录ëå¿¡ ±â·Ï ¿Àµð¿À .
¾Æ´ã: ¿Àµð¿À¸¦ ±â·ÏÇϱâ À§ÇÏ¿©.
Kirin: Bǐjì ù¶ÑÀ
笔记Notes .
Adam: Notes.
Raphael: Zài wǎngzhàn lǐ î¤ØÑó××ëî¤网ó××ìOn our website £¬wǒmen dà bùfèn xuéshēng de mǔyǔ dōu shì Yīngwén ä²ÙúÓÞÝ»ÝÂùÊßæîÜÙ½åÞÔ´ãÀçÈÙþä²们ÓÞÝ»ÝÂ学ßæîÜÙ½语Ô´ãÀçÈÙþmost of our students¡¯ native language is English . Kěshì Yīngwén gēn Zhōngwén shì wánquán bù yīyàng de yǔyán ʦãÀçÈÙþ跟ñéÙþãÀèÇîïÜôìéåÆîÜåÞåëʦãÀçÈÙþ跟ñéÙþãÀèÇîïÜôìé样îÜ语åëBut English and Chinese are completely different languages . Suǒyǐ duì hěnduō mǔyǔ shì Yīngwén de rén lái shuō á¶ì¤Óß很ÒýÙ½åÞãÀçÈÙþîÜìÑÕÎàãá¶ì¤对很ÒýÙ½语ãÀçÈÙþîÜìÑ来说So according to many people whose native language is English £¬xué Zhōngwén zhēnde hěn nán ùÊñéÙþ真îÜ很Ññ学ñéÙþ真îÜ很难studying Chinese is very difficult .
Kirin: Suǒyǐ zài wǒmen de wǎngzhàn lǐ á¶ì¤î¤ä²ÙúîÜØÑó××ëá¶ì¤î¤ä²们îÜ网ó××ìSo on our website £¬wǒmen de mùbiāo shì zhǔnbèi yīge tèbié de xìtǒng ä²ÙúîÜÙÍøöãÀñÞÝáìéËÁ÷åܬîÜͧ÷Öä²们îÜÙÍ标ãÀñÞ备ìé个÷å别îÜͧ统our goal is to have a special system £¬kěyǐ bāng nǐmen bǎ Zhōngwén zuì nán de bùfèn nòng de gèng qīngchǔ ʦì¤幫ð¾你Ùú÷êñéÙþõÌÑñîÜÝ»ÝÂÖçÔðÌÚ清õ¢Ê¦ì¤帮ð¾你们÷êñéÙþõÌ难îÜÝ»ÝÂÖçÔðÌÚ清õ¢to make the most difficult parts of Chinese more clear to you .
Raphael: Yīnwèi wǒmen dà bùfèn de xuéshēng dōu búshì zhù zài Zhōngguó ì×為ä²ÙúÓÞÝ»ÝÂîÜùÊßæÔ´ÜôãÀñ¬î¤ñéÏÐì×为ä²们ÓÞÝ»ÝÂîÜ学ßæÔ´ÜôãÀñ¬î¤ñé国Since most of our students don¡¯t live in China £¬tāmen yīnggāi méiyǒu hěnduō de jīhuì kěyǐ tīng dào biérén shuō Zhōngwén öâÙúëëú±ÙÒêó很ÒýîÜѦüåʦì¤ôéÓðܬìÑàãñéÙþöâ们应该没êó很ÒýîÜÏõ会ʦì¤听Óð别ìÑ说ñéÙþthey don¡¯t have many chan ces to here others speak Chinese . Suǒyǐ rúguǒ nǐmen tiāntiān tīng wǒmen de kèchéng á¶ì¤åýÍý你Ùúô¸ô¸ôéä²ÙúîÜΤïïá¶ì¤åýÍý你们ô¸ô¸听ä²们îÜ课ïïSo if you listen to our course everyday £¬nǐmen tīnglì de bùfèn yīnggāi kěyǐ biàn de bǐjiào hǎo 你ÙúôéÕôîÜÝ»ÝÂëëú±Ê¦ì¤Ü¨ÔðÝïÎòû¿你们听ÕôîÜÝ»ÝÂ应该ʦì¤变ÔðÝï较û¿your listening ability should improve .
Kirin: Kěshì wǒmen de xuéshēng yǒushíhòu huì tīng bù dǒng wǒmen shuō de huà ʦãÀä²ÙúîÜùÊßæêóãÁý¦üåôéÜô懂ä²ÙúàãîÜü¥Ê¦ãÀä²们îÜ学ßæêó时ý¦会听Üô懂ä²们说îÜ话But sometimes our students don¡¯t understand what we are saying £¬suǒyǐ wǒmen xūyào yīge bùfèn ràng xuéshēng kěyǐ chá yīxiē zì de fānyì huò yìsi á¶ì¤ä²ÙúâÍé©ìéËÁÝ»ÝÂåÓùÊßæÊ¦ì¤查ìéÞÁí®îÜ翻æ»ûäãÀëòÞÖá¶ì¤ä²们âÍé©ìé个Ý»ÝÂ让学ßæÊ¦ì¤查ìéÞÁí®îÜ翻译ûäëòÞÖso we need a place where our students can check the translation or meaning of words .
Raphael: Suǒyǐ zài wǒmen de wǎngzhàn lǐmiàn á¶ì¤î¤ä²ÙúîÜØÑó××ëØüá¶ì¤î¤ä²们îÜ网ó××ìØüSo on our website £¬yǒu kèchéng de zìdiǎn kěyǐ ràng xuéshēng lái chá êóΤïïîÜí®îðʦì¤åÓùÊßæÕÎ查êó课ïïîÜí®îðʦì¤让学ßæ来查there is a dictionary for the course that students can use to check . Ránhòu zài zìdiǎn lǐ æÔýî¤í®îð×ëæÔý¨î¤í®îð×ìAs well, in this dictionary £¬yě huì gàosù nǐ chá de dānzì shì zài dì jǐ kè xué de å¥üåͱáÍ你查îÜÓ¤í®ãÀî¤ð¯ÐúΤùÊîÜå¥会ͱ诉你查îÜ单í®ãÀî¤ð¯几课学îÜit will also tell you which lesson the word you are checking was taught in .
Kirin: Nǐmen yě kěyǐ kàndào měi yī kè duìhuà de nèiróng 你Ùúå¥Ê¦ì¤Ê×ÓðØßìéΤÓßü¥îÜÒ®é»你们å¥Ê¦ì¤Ê×ÓðØßìé课对话îÜ内é»You can also see the content of each lesson¡¯s dialogue . Zhè yàng nǐmen kěyǐ yībiān tīng, yībiān kàn îÏåÆ你Ùúʦì¤ìéÜ«ô飬ìéÜ«Ê×这样你们ʦì¤ìé边听£¬ìé边Ê×This way you can read while listening .
Raphael: Wǒ juéde duì liànxí kàn Zhōngwén zì lái shuō ä²ÊÆÔðÓßÖ£ã§Ê×ñéÙþí®ÕÎàãä²觉Ôð对练习Ê×ñéÙþí®来说I feel that as far as practicing Chinese characters goes £¬zhè shì yīge hěn bàng de fāngfǎ îÏãÀìéËÁ很ÜêîÜÛ°Ûö这ãÀìé个很ÜêîÜÛ°Ûöthis is a great way .
Kirin: Bùrán nǐmen yě kěyǐ yòng zhège gōngnéng lái liànxí fānyì ÜôæÔ你Ùúå¥Ê¦ì¤éÄîÏËÁÍíÒöÕÎÖ£ã§翻æ»ÜôæÔ你们å¥Ê¦ì¤éÄ这个ÍíÒö来练习翻译Or you can also use this feature to practice translating . Zìjǐ xiān niàn, zài tīng kèchéng lǐmiàn de nèiróng í»Ðùà»Ò·£¬î¢ôéΤïï×ëØüîÜÒ®é»í»Ðùà»Ò·£¬î¢听课ïï×ìØüîÜ内é»First read it yourself, then listen to the content of the lesson .
Raphael: Wǎngzhàn lǐmiàn ØÑó××ëØü网ó××ìØüOn our website £¬yě yǒu yīge lùyīn de gōngnéng å¥êóìéËÁÖâëåîÜÍíÒöå¥êóìé个录ëåîÜÍíÒöthere is also a feature to record your pronunciation . Nǐmen kěyǐ xiān yòng zhège gōngnéng bǎ zìjǐ de shēngyīn lù xià lái 你Ùúʦì¤à»éÄîÏËÁÍíÒö÷êí»ÐùîÜá¢ëåÖâù»ÕÎ你们ʦì¤à»éÄ这个ÍíÒö÷êí»ÐùîÜ声ëå录ù»来You can first use this feature to record your own voice £¬bìng liànxí nǐmen zìjǐ de fāyīn 並Ö£ã§你Ùúí»ÐùîÜÛ¡ëå并练习í»ÐùîÜ发ëåthen practice your own pronunciation .
Kirin: Zhè yàng nǐmen kěyǐ bǐjiào yīxià nǐ shuō de Zhōngwén îÏåÆ你Ùúʦì¤ÝïÎòìéù»你àãîÜñéÙþ这样你们ʦì¤Ýï较ìéù»你说îÜñéÙþThis way you can compare your Chinese £¬gēn shuō Zhōngwén mǔyǔ de rén yǒu shénme bù yīyàng 跟àãñéÙþÙ½åÞîÜìÑêóä§麼ÜôìéåÆ跟说ñéÙþÙ½语îÜìÑêóä§么Üôìé样with a native Chinese speaker and see what the differences are .
Raphael: Jiēxiàlái, zài zuìjìn dà bùfèn de kèchéng zhōng ïÈù»ÕΣ¬î¤õÌÐÎÓÞÝ»ÝÂîÜΤïïñéïÈù»来£¬î¤õÌÐÎÓÞÝ»ÝÂîÜ课ïïñéNext, in most of our recent lessons £¬dōu yǒu bǐjì zhège bùfèn Ô´êóù¶ÑÀîÏËÁÝ»份Ô´êó笔记这个Ý»份there is also a notes section . Zhè lǐmiàn yǒu Yàdāng xiě de yīxiē wénfǎ bǐjì îÏ×ëØüêóä¬Ó×ÞÐîÜìéÞÁÙþÛöù¶ÑÀ这×ìØüêó亚当写ÔðìéÞÁÙþÛö笔记Here you can find grammar notes written by Adam £¬néng bāngzhù nǐmen gèng liǎojiě wǒmen zài kèchéng lǐmiàn shuō de nèiróng Òö幫ð¾你ÙúÌÚÖõú°ä²Ùúî¤Î¤ïï×ëØüàãîÜÒ®é»Òö帮ð¾你们ÌÚÖõú°ä²们î¤课ïï×ìØü说îÜ内é»that can help you better understand the content spoken during the lesson .
Kirin: Nǐmen kàn wán le yǐhòu 你ÙúÊ×èÇÖõì¤ý你们Ê×èÇÖõì¤ý¨After you have finished reading them £¬rúguǒ yào kǎo kǎo kàn zìjǐ dǒng bù dǒng kèchéng zhōng de nèiróng åýÍýé©ÍÅÍÅÊ×í»Ðù懂Üô懂ΤïïñéîÜÒ®é»åýÍýé©ÍÅÍÅÊ×í»Ðù懂Üô懂课ïïñéîÜ内é»if you want to test yourself on whether you understand the content of the lesson £¬wǒmen yě zhǔnbèi le yīxiē liànxí gōngnéng ràng nǐmen zuò ä²Ùúå¥ñÞÝáÖõìéÞÁÖ£ã§ÍíÒöåÓ你Ùúñ®ä²们å¥ñÞ备ÖõìéÞÁ练习ÍíÒö让你们ñ®we have also prepared some practice features for you to do . Xiàng zuò nǐmen zìjǐ de jùzi ßÀñ®你Ùúí»ÐùîÜÏ£íßÌñ®你们í»ÐùîÜÏ£íLike making your own sentences £¬huòshì yòng Zhōngwén lái huídá wǒmen wèn nǐ de yīxiē wèntí ûäãÀéÄñéÙþÕÎüÞÓÍä²ÙúÙý你îÜìéÞÁÙýð¹ûäãÀéÄñéÙþ来üÞÓÍä²们问你îÜìéÞÁ问题or using Chinese to reply to the questions we ask you £¬bǎ nǐmen zìjǐ de xiǎngfǎ gēn yìsi shuō chūlái ÷ê你Ùúí»ÐùîÜßÌÛö跟ëòÞÖàãõóÕÎ÷ê你们í»ÐùîÜßÌÛö跟ëòÞÖ说õó来letting you come up with your own ways of expressing yourself .
Raphael: Wǒmen yě zhīdào ä²Ùúå¥ò±Ô³ä²们å¥ò±Ô³We also know £¬rúguǒ wǒmen de wǎngzhàn biàn de hěn wúliáo åýÍýä²ÙúîÜØÑó×ܨÔð很ÙíÖýåýÍýä²们îÜ网ó×变Ôð很ÙéÖýthat if our website becomes too boring £¬nǐ dāngrán bú huì xiǎngyào jìxù lái zhèlǐ xuéxí 你Ó׿ÔÜôüåßÌé©Í©áÙÕÎîÏ×ëùÊã§你当æÔÜô会ßÌé©继续来这×ì学习of course you wouldn¡¯t want to continue studying here £¬suǒyǐ wǒmen yǒushíhòu huì fàng yīxiē bǐjiào hǎo wán de gōngnéng á¶ì¤ä²ÙúêóãÁý¦üåÛ¯ìéÞÁÝïÎòû¿èÌîÜÍíÒöá¶ì¤ä²们êó时ý¦会êóÛ¯ìéÞÁÝï较û¿èÌîÜÍíÒöso sometimes we put some more fun features .
Kirin: Duì le, yǒu hěnduō rén juéde wǒmen wǎngzhàn lǐmiàn de yǐngpiàn hěn hǎo wán ÓßÖõ£¬êó很ÒýìÑÊÆÔðä²ÙúØÑó××ëØüîÜç¯ø¸很û¿èÌ对Öõ£¬êó很ÒýìÑ觉Ôðä²们网ó××ìØüîÜç¯ø¸很û¿èÌRight, many people find the videos in our website to be quite fun .
Raphael: Méi cuò, yīnwèi yǒu de hěn hǎo xiào ÙÒ󹣬ì×為êóîÜ很û¿áÅ没错£¬ì×为êóîÜ很û¿áÅRight, because some of them are quite funny . Zài yǐngpiàn lǐ î¤ç¯ø¸×ëî¤ç¯ø¸×ìIn the videos £¬yě kěyǐ kàndào zài shénme yàng de qíngkuàng xià å¥Ê¦ì¤Ê×Óðî¤ä§麼åÆîÜï×üÏù»å¥Ê¦ì¤Ê×Óðî¤ä§么样îÜï×况ù»you can also see what kind of situation £¬kěyǐ yòng dào nǎ yī zhǒng duìhuà ʦì¤éÄÓð哪ìéðúÓßü¥Ê¦ì¤éÄÓðÑáìéñé队话you can use the dialogue in .
Kirin: Méi cuò ÙÒó¹没错Right . Qíshí wǒ juéde wǒmen wǎngzhàn de nèiróng gēn gōngnéng yuèláiyuè duō yě yuèláiyuè bàng le Ðìãùä²ÊÆÔðä²ÙúØÑó×îÜÒ®é»跟ÍíÒöêÆÕÎêÆÒýå¥êÆÕÎêÆÜêÖõÐì实ä²觉Ôðä²们网ó×îÜ内é»跟ÍíÒöêÆ来êÆÒýå¥êÆ来êÆÜêÖõActually, I think there are more and more features on our website and they also keep improving .
Raphael: Wǒ yě zhème juéde ä²å¥îÏ麼ÊÆÔðä²å¥这个觉ÔðI feel the same way too . Dà bùfèn shì yīnwèi wǒmen yǒu hěn hǎo de xuéshēng ÓÞÝ»ÝÂãÀì×為ä²Ùúêó很û¿îÜùÊßæÓÞÝ»ÝÂãÀì×为ä²们êó很û¿îÜ学ßæMostly it¡¯s because we have great students . Érqiě tāmen chángcháng gěi wǒmen hěnduō hěn yǒuyòng de jiànyì ì»ó¦öâÙúßÈßÈÐåä²Ùú很Òý很êóéÄîÜËïì¡ì»ó¦öâ们ßÈßÈ给ä²们很Òý很êóéÄîÜËï议And they often give us very useful suggestions ràng wǒměn wǎngzhàn lǐ de yīxiē xuéxí xìtǒng biàn de gèng hǎo åÓä²ÙúØÑó××ëîÜìéÞÁùÊã§Í§÷ÖܨÔðÌÚû¿让ä²们网ó××ìîÜìéÞÁ学习ͧ统变ÔðÌÚû¿to make our website learning system improve .
Kirin: Duì, zhèxiē jiànyì duì wǒmen hěn yǒu bāngzhù Óߣ¬îÏÞÁËïì¡Óßä²Ùú很êó幫ð¾对£¬这ÞÁËï议对ä²们很êó帮ð¾Yes, these suggestions are very helpful to us £¬suǒyǐ qǐng nǐmen jìxù gàosù wǒmen á¶ì¤ôë你ÙúÍ©áÙͱáÍä²Ùúá¶ì¤请你们继续ͱ诉ä²们so please continue to tell us nǐmen de xiǎngfǎ gēn jiànyì 你ÙúîÜßÌÛö跟Ëïì¡你们îÜßÌÛö跟Ëï议what you think and what suggestions you may have £¬ràng wǒmen zhīdào nǎ yīge bùfèn kěyǐ zài zuò de gèng hǎo åÓä²Ùúò±Ô³哪ìéËÁÝ»ÝÂʦì¤î¢ñ®ÔðÌÚû¿让ä²们ò±Ô³哪ìé个Ý»ÝÂʦì¤î¢ñ®ÔðÌÚû¿to let us know which areas can be improved .
Raphael: Hǎo, dàjiā hái jì bú jìde wǒmen jīntiān jiāo nǐmen de shēngzì û¿£¬ÓÞÊ«ü½ÑÀÜôÑÀÔðä²ÙúÐÑô¸教你ÙúîÜßæí®û¿£¬ÓÞÊ«还记Üô记Ôðä²们ÐÑô¸教你们îÜßæí®Ok, do you remember the new words we taught you today ? Ràng wǒmen zài fùxí yī cì åÓä²Ùúî¢ÜÖã§ìéó让ä²们î¤复习ìéóLet¡¯s review them one more time .
Adam: Native language.
Kirin: Mǔyǔ Ù½åÞÙ½语Native language .
Adam: System.
Kirin: Xìtǒng ͧ÷Öͧ统System .
Adam: Listening ability.
Kirin: Tīnglì ôéÕô听ÕôListening ability .
Adam: Content.
Kirin: Nèiróng Ò®é»内é»Content .
Adam: Voice or sound.
Kirin: Shēngyīn á¢ëå声ëåVoice / Sound .
Adam: To record audio.
Kirin: Lùyīn Öâëå录ëåTo record audio .
Adam: Notes.
Kirin: Bǐjì ù¶ÑÀ笔记Notes .
Raphael: Hǎo, yīnwèi zhè yī kè de yīxiē huìyuán gōngnéng shì miǎnfèi de û¿£¬ì×為îÏìéΤîÜìéÞÁüåê¬ÍíÒöãÀØóÞ¨îÜû¿£¬ì×为这ìé课îÜìéÞÁ会员ÍíÒöãÀØó费îÜOk, since some of the premium features for this lesson are free £¬rúguǒ nǐmen háiméi jiārù huìyuán de huà åýÍý你Ùúü½ÙÒÊ¥ìýüåê¬îÜü¥åýÍý你们还没Ê¥ìý会员îÜ话if you haven¡¯t become a premium subscriber yet £¬nǐmen kěyǐ shì zhe shàng wǒmen de wǎngzhàn chineselearnonline-com zhège dìfāng kàn zhè yī kè de nèiróng háiyǒu bǐjì 你Ùúʦì¤ãËîÊß¾ä²ÙúîÜØÑó× chineselearnonline-com îÏËÁò¢Û°Ê×îÏìéΤîÜÒ®é»ü½êóù¶ÑÀ你们ʦì¤试ó·ß¾ä²们îÜ网ó× chineselearnonline-com 这个ò¢Û°Ê×这ìé课îÜ内é»还êó笔记you can try and visit our website chineselearnonline-com to see the content and notes for this lesson .
Kirin: Zuìhòu bú yào wàngjì huílái jìxù tīng wǒmen de kè õÌýÜô驨ÎÑÀüÞÕÎÍ©áÙôéä²ÙúîÜΤõÌý¨Üô驨Î记üÞ来继续听ä²们îÜ课And don¡¯t forget to come back and listen to our lessons . Xīwàng dàjiā duō shàngwǎng liànxí ýñØÐÓÞÊ«Òýß¾ØÑÖ£ã§ýñØÐÓÞÊ«Òýß¾ä²们îÜ网ó×练习I hope everyone goes online to practice . Wǒmen xià cì zàijiàn ä²Ùúù»óî¢Ì¸ä²们ù»óî¢见See you next time !
Choose a mode: [Pinyin] [Simplified] [Traditional] [English]
——————————————————————————————————–







Print This Page