ÇнÀ 195: ¿ÏÀüÇÑ

¿ì¼öÇÑ ¿Â¶óÀÎ ³»¿ë: ·Î±×ÀÎ ¶Ç´Â ±¸µ¶ÇϽʽÿÀ ³»¿ëÀ» ¾Æ·¡¿¡ Àü¸ÁÇϱâ À§ÇÏ¿©.

ÇнÀÀ» °æÃ»ÇϽʽÿÀ:


ÆË¾÷¿¡ ÀÖ´Â ³îÀÌ

ÇüŸ¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ: [Pinyin] [°£´ÜÇÏ°Ô ÇÏ´Â] [ÀüÅë] [¿µ¾î]

Kirin: Shàngwǎng xué Zhōngwén bǎi jiǔ shí .

Dàjiā hǎo £¬ shì Kirin .

Raphael: Dàjiā hǎo £¬ shì Raphael .

¾Æ´ã: ±×¸®°í ¿©º¸¼¼¿ä, ³ª´Â ¾Æ´ãÀÌ´Ù.

Kirin: Huānyíng láidào wǒmen zài Táiwān gèng jìn de Zhōngwén xuéxí kèchéng . Wǒmen jīntiān yào xuéde shì shénme ne ?

Raphael: Zuìjìn wǒmen jiāo nǐmen gēn chéngyǔ yǒu guānxi de £¬ hái jìde ma £¿

Kirin: Jìde a . Hěnduō xuéshēng xǐhuān £¬ yīnwèi zài zhōngwén lǐ, wǒmen chángcháng huì yòng dào chéngyǔ .

Raphael: Duì, suǒyi jīntiān de tímù gēn chéngyǔ hěn xiàng .

Kirin: shì shénme £¿

Raphael: jiào yànyǔ .

Adam: Proverb.

Kirin: Yànyǔ .

Raphael: Tōngcháng, yànyǔ lǐmiàn de £¬ chéngyǔ duō . Hǎo, wǒman lái kàn jīntiān de yànjǔ

Kirin: Tiáo tiáo dàlù tōng Luómǎ .

Raphael: Luómǎ shì yìdàlì lǐmiàn de ge chéngshì .

Adam: Rome.

Raphael: nǐmen jìde tiáo shì shénme yìsi ma £¿ Shì zhǒng liàngcí . Zài zhège jùzi lǐmiàn £¬ tiáo shì yòng lái xíngróng , érqiě shì tiáo hěn de . Suǒyǐ tiáo tiáo dàlù shì měi tiáo de yìsi . Zuìhòu zhège tōng shì jiāotōng de tōng .

Adam: And in this context that means ¡°through.¡± So together that gives us ¡°All roads lead to Rome.¡±

Kirin: Tiáo tiáo dàlù tōng Luómǎ .

Raphael: Tāde yìsi shì £¬ wǒmen zài zuò jiàn shìqíng de shíhòu £¬ yǒu hěnduō fāngfǎ kěyǐ xuǎnzé £¬ érqiě zhè xiē fāngfǎ dōu kěyǐ ràng wǒmen shìqíng zuò hǎo .

Kirin: Wa, zhè huà hěn yǒuyòng . yào xià lái .

Raphael: Jiēxiàlái de yīge yànyǔ shì

Kirin: Huó dào lǎo, xué dào lǎo .

Raphael: Zhè shì shēnghuó de huó £¬ lǎoshī de lǎo £¬ háiyǒu xuéshēng de xué . Suǒyǐ zhè yànyǔ de yìsi shì £¬ wǒmen biàn lǎo de shìhòu, hài yào jìxù xuéxí . zhè yànyǔ xiǎng yào jiāo wǒmen shénme £¿

Kirin: En, juéde yīnggāi shì wǒmen biàn lǎo de shíhòu £¬ tōngcháng huì biàn de bǐjiào bèn . Suǒyǐ wǒmen yào yìzhí xuéxí £¬ búyào ràng zìjǐ biàn bèn .

Raphael: Éi, yǒu lìngwài zhǒng jiěshì .

Kirin: Hǎo, shuō lái ràng wǒmen tīng tīng .

Raphael: Hěnduō lǎorén yǐwéi tāmen tài lǎo le £¬ suǒyǐ méi bànfǎ xué xīnde shìqíng . Kěshì zhè yànyǔ yào gàosù wǒmen £¬ xuéxí gēn wǒmen suì méiyǒu guānxi £¬ suǒyǐ wǒmen yào yìzhí xuéxí .

Kirin: En, juéde nǐde yìsi gēn wǒde yìsi hěn xiàng .

Raphael: Hǎo ba . Xià yànyǔ shì

Kirin: Yǎn jiàn, xīn fán .

Raphael: Zhè shì yǎnjīng de yǎn . Suǒyǐ ge bùfèn shì shuō £¬ rúguǒ nǐde yǎnjīng kàn dào . Ránhòu xīn shì kāixīn de xīn .

Adam: And that means ¡°heart.¡±

Raphael: Ránhòu hòumiàn shì máfán de fán . zhè yànyǔ de yìsi shì shénme £¿

Kirin: En, yīnggāi shì £¬ Rúguǒ kàn dào dōngxī £¬ jiù huì juéde hěn máfán .

Raphael: Duì . wǒmen shénme shíhòu kěyǐ shuō zhè yànyǔ £¿

Kirin: Rúguǒ xiànzài yǒu jiàn shìqíng £¬ chángcháng ràng juéde hěn tóutòng £¬ kěshì zhīdào gāi zěnme bàn £¬ yǒu kěnéng xuǎnzé chūqù wán, huòshì shuìjiào £¬ ràng wàngjì zhège wèntí . Hòulái wèntí huì zìjǐ bújiàn .

Raphael: En, juéde zhè yànyǔ shì zhège yìsi .

Kirin: Hao, Raphael lǎoshī £¬ qǐng gàosù wǒmen tāde yìsi shì shénme £¿

Raphael: juéde tāde yìsi shì £¬ gēn gānggāng shuō de xiāngfǎn . Rúguǒ zhùyì nǐde wèntí £¬ zuìhòu nǐde wèntí kěnéng huì biàn de yuèláiyuè .

Kirin: En .

Raphael: Hǎo, jīntiān de zuìhòu yànyǔ shì

Kirin: Zuò shì nánrén de shì, shuō shì nǚrén de shì .

Raphael: A, zhè yànyǔ hěn jiǎndān . juéde tāde yìsi zěnme yàng £¿

Kirin: tài xǐhuān tāde yìsi . Yīnwèi gěi de gǎnjué £¬ hǎo xiàng bùfèn de shì £¬ dōu shì nánrén zuò de , wǒmen nǚshēng zhǐ huì shuō huà .

Raphael: En, juéde zhè huà yīnggāi shì ge nánrén xiě de . Hǎo, ràng wǒmen fùxí xià wǒmen jīntiān jiāo nǐmen de shēngzì gēn yànyǔ .

Kirin: Yànyǔ .

Adam: Proverb.

Kirin: Tiáo tiáo dàlù tōng Luómǎ .

Adam: All roads lead to Rome.

Kirin: Huó dào lǎo, xué dào lǎo .

Adam: You are never too old to learn.

Kirin: Yǎn jiàn, xīn fán .

Adam: Out of sight, out of mind.

Kirin: Zuò shì nánrén de shì, shuō shì nǚrén de shì .

Adam: Deeds are males and words are females.

Raphael: Rúguǒ nǐmen xūyào gèng duō de liànxí £¬ huòshì zhè de yīngwén fānyì £¬ nǐmen kěyǐ shàngwǎng dào wǒmen de wǎngzhàn chineselearnonline-com zhè ge dìfāng .

Kirin: Nǐmen jìxù jiāyóu !

Choose a mode: [Pinyin] [Simplified] [Traditional] [English]

——————————————————————————————————–


Print This Page
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.