Lektion 187: Komplett

Diese Seite ansehen sollen müssen Sie sein ein erstklassiger on-line-Teilnehmer und angemeldet

Hören Sie zur Lektion:


Spiel in Popup

Wählen Sie einen Modus: [Pinyin] [Vereinfacht] [Traditionell] [Englisch]

Kirin: Shàngwǎng xué Zhōngwén bǎi shí .

Dàjiā hǎo shì Kirin .

Raphael: Dàjiā hǎo shì Raphael .

Adam: Und hallo, bin ich Adam.

Kirin: Huānyíng láidào wǒmen zài Táiwān gèng jìn De Zhōngwén xuéxí kèchéng . Wǒmen jīntiān yào xuéde shì shénme Ne ?

Raphael: Zài jīntiān De lǐmiàn wǒmen huì tīng dào yīge gùshì .

Kirin: Wǒmen huì tīng dào shénme

Raphael: Ā, jīntiān De yīge shēngzì shì

Kirin: Gùshì .

Adam: „Geschichte.“

Kirin: Ó, shénme yàng De gùshì

Raphael: Shì yīge zhīzhū gēn yīxiē kūnchóng de gùshì . Suǒyǐ nǐmen kěyǐ fùxí wǒmen shàng jiāo nǐmen de dānzì .

Kirin: Hao, wǒmen kāishǐ ba .

Raphael: Háiméi yào xiān jièshào děng yīxià wǒmen zài gùshì lǐmiàn huì tīng dào de shēngzì .

Kirin: Fēi .

Raphael: Shì fēijī de fēi .

Adam: “To fly.”

Raphael: Ránhòu dìèr ge shēngzì shì

Kirin: Qítā .

Raphael: Qítā gēn biēde de yìsi yǒu diǎn xiàng .

Adam: “Other.”

Kirin: Měilì .

Raphael: Shì měiguó de měi gēn yīge xīnde . Měilì gēn piàoliàng de yìsi hěn xiàng .

Adam: They both mean “beautiful.”

Raphael: Nǐmen kěyǐ zài zhège gùshì lǐmiàn shìzhe zhǎo zhǎo kàn zhè sānge shēngzì . Zhǔnbèi hǎo le ma Wǒmen kāishǐ ba .

Kirin: Cóngqián, yǒu zhī zhīzhū zhǔnbèi yào jiéhūn le . juédìng gěi zìjǐ zhǎo yīge piàoliàng de lǎopó . Suǒyǐ kāishǐ chūqù zhǎo .

kāishǐ, kàndào le zhī mǎyǐ ránhòu wèn mǎyǐ shuō , “ xiǎngyào gēn jiéhūn ma ?”

Mǎyǐ shuō, hǎo ā . “Kěshì jiālǐ háiyǒu bǎi zhī mǎyǐ wǒmen kěyǐ dōu zhù zài nǐde fángzi ma ?”

Zhīzhū tīng dào mǎyǐ de huídá hòu juéde zhè shì yīge hěn de wèntí . Suǒyǐ juédìng zhǎo qítā de lǎopó .

Jiē xià lái, kàn jiàn zhī zhāngláng wèn zhāngláng shuō , “ xiǎngyào gēn jiéhūn ma ?”

Zhāngláng hàipà de shuō , “ zěnme kěnéng gēn jiéhūn zhīdào zhīzhū huì chī zhāngláng ma gēn wǒde jiārén dōu hěn .”

Zhīzhū juéde zhāngláng shuō de duì suǒyǐ yòu jìxù zhǎo biěrén dāng tāde lǎopó .

Hòulái, yòu kàndào zhī cāngyíng gēn zhī wénzi zhèngzài chīfàn . Ránhòu zhīzhū gēn tāmen shuō , “ zhèngzài zhǎo lǎopó nǐmen shéi xiángyào gēn jiéhūn ma ?”

Cāngyíng huídá , “Wǒmen gēn zhǎng de yīyàng . Wǒmen huì fēi yòu búhuì fēi . Wǒmen chī de dōngxī yīyàng . Wǒmen zài yīqǐ huì kuàilè .”

Zhīzhū dǒng tāmen de yìsi . Yīnwèi méi bànfǎ, zhīzhū zhǐ hǎo huíjiā . Zài huíjiā de shàng kàndào zhī hěn piàoliàng de zhīzhū . gēn zhī zhīzhū shuō , “ shì jiàn guò zuì měilì de zhīzhū . xiǎngyào gēn jiéhūn ma ?”

zhī zhīzhū huídá , “ děng zhè huà hěn jiǔ le .”

Ránhòu zhè zhī zhīzhū shuō , “ xiǎngyào jiéhūn de rén zhǐyǒu .”

Zuìhòu tāmen jiéhūn le érqiě guò zhe kuàilè de shēnghuó .

Raphael: Nǐmen tīng de dǒng zhège gùshì ma Ràng wǒmen zài tīng yīcì màn yǔsù de gùshì .

Kirin: Cóngqián, yǒu zhī zhīzhū zhǔnbèi yào jiéhūn le . juédìng gěi zìjǐ zhǎo yīge piàoliàng de lǎopó . Suǒyǐ kāishǐ chūqù zhǎo .

kāishǐ, kàndào le zhī mǎyǐ ránhòu wèn mǎyǐ shuō , “ xiǎngyào gēn jiéhūn ma ?”

Mǎyǐ shuō, hǎo ā . “Kěshì jiālǐ háiyǒu bǎi zhī mǎyǐ wǒmen kěyǐ dōu zhù zài nǐde fángzi ma ?”

Zhīzhū tīng dào mǎyǐ de huídá hòu juéde zhè shì yīge hěn de wèntí . Suǒyǐ juédìng zhǎo qítā de lǎopó .
Jiē xià lái, kàn jiàn zhī zhāngláng wèn zhāngláng shuō , xiǎngyào gēn jiéhūn ma

Zhāngláng hàipà de shuō , “ zěnme kěnéng gēn jiéhūn zhīdào zhīzhū huì chī zhāngláng ma gēn wǒde jiārén dōu hěn .”

Zhīzhū juéde zhāngláng shuō de duì suǒyǐ yòu jìxù zhǎo biěrén dāng tāde lǎopó .

Hòulái, yòu kàndào zhī cāngyíng gēn zhī wénzi zhèngzài chīfàn . Ránhòu zhīzhū gēn tāmen shuō , “ zhèngzài zhǎo lǎopó nǐmen shéi xiángyào gēn jiéhūn ma ?”

Cāngyíng huídá , “Wǒmen gēn zhǎng de yīyàng . Wǒmen huì fēi yòu búhuì fēi . Wǒmen chī de dōngxī yīyàng . Wǒmen zài yīqǐ búhuì kuàilè .”

Zhīzhū dǒng tāmen de yìsi . Yīnwèi méi bànfǎ, zhīzhū zhǐ hǎo huíjiā . Zài huíjiā de shàng kàndào zhī hěn piàoliàng de zhīzhū . gēn zhī zhīzhū shuō , “ shì jiàn guò zuì měilì de zhīzhū . xiǎngyào gēn jiéhūn ma ?”

zhī zhīzhū huídá , “ děng zhè huà hěn jiǔ le .”

Ránhòu zhè zhī zhīzhū shuō , “ xiǎngyào jiéhūn de rén zhǐyǒu .”

Zuìhòu tāmen jiéhūn le érqiě guò zhe kuàilè de shēnghuó .

Raphael: Zài wǒmen de wǎngzhàn huìyuán kěyǐ kàndào zhège gùshì de yīngwén fānyì háiyǒu zhōngwén . Zhè yàng nǐmen kěyǐ kàn kàn nǐmen yǐjīng rènshì le duō shǎo ge zhōngwén .

Kirin: Nǐmen jìxù jiā yóu !

Choose a mode: [Pinyin] [Simplified] [Traditional] [English]

——————————————————————————————————–


Print This Page
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.