Leksjon 184 : Anmerkninger
Befri Premie Preview : Klikk her for abonnementdetaljer
Velg en modus : [Pinyin] [Forenklet] [Tradisjonell] [Engelsk]
1. Bemerk hvordan, være avhengig av kontekst, fangfa kan bety “method,” “approach,” eller akkurat “way av å gjøre noe. ”
Keshì, wo yào yòng yige xinde fangfa lái jiao nimen .
Zhè jù huà keyi yòng biéde fangfa shuo ma
2. Màn zou Er et felles uttrykk som er brukt til når folk forlater. Det er tilsvarende til å si av “drive sikkert” på engelsk. Det ønsker vanligvis noen en sikker tur hjem.
3. Mens xiang mulighet “to tror, ” xiang dào kan bli trodd av mens bety “to forstår” mens hva du tenkte på i har nå “arrived.”
4. Vi kan se det yinggai hvilken vi har sett mens bety “should” i fortiden, kan også bety “probably” som inn ta yinggai shì gjeng bann jia méi duo jiu og suoyi zhège nusheng yinggai shì dì yi cì lái zhège dìfang .
5. Jù er målet ordet brukt for setninger, som så inn Zài zhè jù huà limiàn .
6. Konstruksjonen “yi bian tiltak yi bian tiltak” blir brukt om å beskrive to tiltak som er gjennomført samtidig, som vistr inn Zhè yàng ta keyi yi bian chifàn , yi bian kàn diànshì .
7. Begge yòu og zài det vise til “again.” Imidlertid det tidligere er brukt i setninger som beskriver den fortid, slik som inn Zhège nusheng yòu wèn le nàge nánsheng yige wèntí mens det sistnevnte er brukt for setninger som beskriver den fremtid slik som inn Suoyi ta juéde bú yào zài jìxù wèn nàge nánsheng wènti bijiào hao eller selv zàijiàn Hvilken ordrett betyr “see du igjen” (i fremtiden).
8. I Nàxie guìzi ganjué dou shì tóng yi zhong kuanshì , ganjué Det visesr til følelsen av setningen. Vi ser en praksis liknende inn Zài zhège jùzi li , kvinner keyi ganjué dào , nàge nánsheng juéde zhège nusheng wèn de wèntí tài duo le . Hvor følelsen av totalsituasjonen blir beskrevet.
9. Luàn er brukt som et adverb inn Et, rúguo tade dongxi luàn fàng .
——————————————————————————————————–
























