Lesson 182: Complete教训182 :完成
Free Premium Preview: 免费的保费预览:
Listen to lesson:听取教训:
Choose a mode: [ 选择一个模式: [ Pinyin汉语拼音 ] [ ] [ Simplified简化 ] [ ] [ Traditional传统 ] [ ] [ English英语 ]
Kirin:麒麟: Shàngwǎng shàngwǎng xué xué Zhōngwén zhōngwén dì dì yī yī bǎi bǎi bā bā shí shí èr èr kè kè . 。
Dàjiā dàjiā hǎo hǎo , wǒ wǒ shì shì Kirin 麒麟 . 。
Raphael:拉斐尔: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo , wǒ wǒ shì shì Raphael 拉斐尔 . 。
Adam: And hello, I’m Adam.亚当:您好,我亚当。
Kirin:麒麟: Huānyíng huānyíng láidào láidào wǒmen wǒmen zài zài Táiwān táiwān gèng gèng jìn jìn yí yí bù bù de 德 Zhōngwén zhōngwén xuéxí xuéxí kèchéng kèchéng . 。
Raphael:拉斐尔: Ràng ràng wǒmen wǒmen xiān xiān tīng tīng yícì yícì jīntiān jīntiān zhèngcháng zhèngcháng yǔsù yǔsù de 德 duìhuà duìhuà . 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ tīngshuō tīngshuō nǐ nǐ yào yào bān bān dào dào xīnde xīnde gōngyù gōngyù . 。
Raphael:拉斐尔: Duì duì a 字母a . 。 Wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 dìfang dìfang tài tài xiǎo xiǎo le 乐 . 。 Suǒyǐ suǒyǐ wǒ wǒ yào yào zhǎo zhǎo dà dà yīdiǎn yīdiǎn de 德 dìfang dìfang . 。
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì nǐ nǐ zìjǐ zìjǐ yīge yīge rén rén zhù zhù . 。 Nǐ nǐ wèi wèi shénme shénme xūyào xūyào zhù zhù nàme nàme dà dà de 德 dìfang dìfang ?
Raphael:拉斐尔: Qíshí, qíshí , wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 gōngyù gōngyù , zhǐ zhǐ yǒu yǒu yīge yīge fángjiān fángjiān éryǐ éryǐ . 。 Wǒ wǒ xiǎng xiǎng yào yào yǒu yǒu yī yī jiān jiān chúfáng chúfáng , kètīng kètīng , háiyǒu háiyǒu wòshì wòshì . 。
Kirin:麒麟: Nǐ nǐ wèi wèi shénme shénme xūyào xūyào zhème zhème dà dà de 德 dìfang dìfang ?
Raphael:拉斐尔: Zhè zhè yàng yàng de 德 huà huà , péngyǒu péngyǒu lái lái de 德 shíhòu shíhòu , gǎnjué gǎnjué bǐjiào bǐjiào shūfú shūfú . 。
Kirin:麒麟: Hǎo hǎo xiàcì xiàcì bú bú yào yào wàngjì wàngjì qǐng qǐng wǒ wǒ lái lái nǐ nǐ bān bān xīn xīn jiā jiā de 德 pàiduì pàiduì . 。
Raphael:拉斐尔: Wǒ wǒ yīdìng yīdìng huì huì jìde jìde . 。
Raphael:拉斐尔: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yí yí cì 伺 jīntiān jīntiān màn màn yǔsù yǔsù de 德 duìhuà duìhuà . 。 Qǐng qǐng gēnzhe gēnzhe Kirin 麒麟 chóngfù chóngfù shuō shuō yí yí biàn biàn . 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ tīngshuō tīngshuō nǐ nǐ yào yào bān bān dào dào xīnde xīnde gōngyù gōngyù . 。
Duì duì a 字母a . 。
Wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 dìfang dìfang tài tài xiǎo xiǎo le 乐 . 。
Suǒyǐ suǒyǐ wǒ wǒ yào yào zhǎo zhǎo dà dà yīdiǎn yīdiǎn de 德 dìfang dìfang . 。
Kěshì kěshì nǐ nǐ zìjǐ zìjǐ yīge yīge rén rén zhù zhù ,
Nǐ nǐ wèi wèi shénme shénme xūyào xūyào zhù zhù nàme nàme dà dà de 德 dìfang dìfang ?
Qíshí, qíshí , wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 gōngyù gōngyù ,
zhǐ zhǐ yǒu yǒu yīge yīge fángjiān fángjiān éryǐ éryǐ . 。
Wǒ wǒ xiǎng xiǎng yào yào yǒu yǒu yī yī jiān jiān chúfáng chúfáng , kètīng kètīng ,
háiyǒu háiyǒu wòshì wòshì . 。
Nǐ nǐ wèi wèi shénme shénme xūyào xūyào zhème zhème dà dà de 德 dìfang dìfang ?
Zhè zhè yàng yàng de 德 huà huà ,
péngyǒu péngyǒu lái lái de 德 shíhòu shíhòu ,
gǎnjué gǎnjué bǐjiào bǐjiào shūfú shūfú . 。
Hǎo hǎo xiàcì xiàcì bú bú yào yào wàngjì wàngjì qǐng qǐng wǒ wǒ lái lái nǐ nǐ bān bān xīn xīn jiā jiā de 德 pàiduì pàiduì . 。
Wǒ wǒ yīdìng yīdìng huì huì jìde jìde . 。
Raphael:拉斐尔: Ràng ràng wǒmen wǒmen lái lái jiěshì jiěshì jīntiān jīntiān de 德 duìhuà duìhuà . 。 Dì dì yī yī jù jù shì shì
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ tīngshuō tīngshuō nǐ nǐ yào yào bān bān dào dào xīnde xīnde gōngyù gōngyù . 。
Raphael:拉斐尔: Zhège zhège jùzi jùzi yǒu yǒu liǎngge liǎngge shēngzi shēngzi . 。 Dì dì yīge yīge shì shì
Kirin:麒麟: Bān bān . 。
Adam: And that’s the verb “to move,” as in to move from one house to another.亚当:那就是动词“提出, ”作为在动议从1楼到另一个。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu, ránhòu , dì dì èr èr ge 葛 shēngzi shēngzi shì shì
Kirin:麒麟: Gōngyù gōngyù . 。
Adam: The literal meaning of these two characters is “public residence” and together, they form the meaning of apartment or flat.亚当:字面意思,这两个字符是“市民居住地”和他们一起的形式的意义,公寓或单位。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ tīngshuō tīngshuō nǐ nǐ yào yào bān bān dào dào xīnde xīnde gōngyù gōngyù . 。
Adam: “I heard that you’re moving to a new apartment.”亚当: “我听说您要移动到一个新的公寓” 。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu zhège zhège nánshēng nánshēng huídá huídá
Adam: “That’s right.”亚当: “这是正确的” 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 dìfang dìfang tài tài xiǎo xiǎo le 乐 . 。
Raphael:拉斐尔: Zhè zhè xiē xiē dānzì dānzì wǒmen wǒmen yǐjīng yǐjīng dōu dōu xué xué guò guò le 乐 . 。 Nǐmen nǐmen jìde jìde zhù zhù shì shì shénme shénme yìsi yìsi ma 马 ?
Adam: That means “to live”亚当:这意味着“活着”
Raphael:拉斐尔: Nà 捺 dìfang dìfang shì shì shénme shénme yìsi yìsi ?
Adam: That means “place.”亚当:即“地方” 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 dìfang dìfang tài tài xiǎo xiǎo le 乐 . 。
Adam: The place I’m living in now is too small.亚当:地方,我生活在现在是太小。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu tā tā jìxù jìxù shuō shuō
Kirin:麒麟: Suǒyǐ suǒyǐ wǒ wǒ yào yào zhǎo zhǎo dà dà yīdiǎn yīdiǎn de 德 dìfang dìfang . 。
Raphael:拉斐尔: Zhège zhège jùzi jùzi yě yě hěn hěn jiǎndān jiǎndān . 。
Adam: “So I want to find a bigger place.”亚当: “所以我想找到一个更大的地方” 。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu zhège zhège nǚshēng nǚshēng shuō shuō
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì nǐ nǐ zìjǐ zìjǐ yīge yīge rén rén zhù zhù ,
Raphael:拉斐尔: Zìjǐ zìjǐ shì shì shénme shénme yìsi yìsi ?
Adam: That means “self”, so it combines with亚当:即“自我” ,所以结合 nǐ nǐ to form形成
Adam: which becomes “yourself.”亚当:成为“自己” 。
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì nǐ nǐ zìjǐ zìjǐ yīge yīge rén rén zhù zhù ,
Adam: The literal meaning here is “But you yourself one person live.” which becomes “But you live by yourself.”亚当:字面意思是“ ,但你自己一个人住。 ”变成“但你住自己” 。
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì nǐ nǐ zìjǐ zìjǐ yīge yīge rén rén zhù zhù ,
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu tā tā jìxù jìxù wèn wèn
Kirin:麒麟: Nǐ nǐ wèi wèi shénme shénme xūyào xūyào zhù zhù nàme nàme dà dà de 德 dìfang dìfang ?
Adam: “Why do you need to live in such a large place?”亚当: “你为什么要住在这么大的地方” ?
Kirin:麒麟: Qíshí, qíshí , wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 gōngyù gōngyù , zhǐ zhǐ yǒu yǒu yīge yīge fángjiān fángjiān éryǐ éryǐ . 。
Raphael:拉斐尔: Nǐmen nǐmen jìde jìde qíshí qíshí shì shì shénme shénme yìsi yìsi ma 马 ?
Adam: That means “actually.”亚当:这意味着“其实” 。
Raphael:拉斐尔: Nà 捺 fángjiān fángjiān shì shì shénme shénme yìsi yìsi ?
Adam: That means “room.”亚当:即“室” 。
Kirin:麒麟: Qíshí, qíshí , wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 gōngyù gōngyù , zhǐ zhǐ yǒu yǒu yīge yīge fángjiān fángjiān éryǐ éryǐ . 。
Adam: So the first part of this sentence translates to “Actually the apartment I’m living in now only has one room.” Notice at the end of the sentence we heard亚当:所以,第一部分的这句话翻译为“实际上的公寓,我住在现在只有一室”预告,在句子的末尾,我们听到
Kirin:麒麟: Éryǐ éryǐ . 。
Adam: This is a common element added to indicate “merely” or “only” So the speaker wants to stress that there being only one room isn’t enough.亚当:这是一个共同的要素补充说明“仅仅是”或“只” ,所以发言者要强调一点,有正在上只有一个房间是不够的。
Kirin:麒麟: Qíshí, qíshí , wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 gōngyù gōngyù , zhǐ zhǐ yǒu yǒu yīge yīge fángjiān fángjiān éryǐ éryǐ . 。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu tā tā jìxù jìxù shuō shuō
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ xiǎng xiǎng yào yào yǒu yǒu yī yī jiān jiān chúfáng chúfáng , kètīng kètīng , háiyǒu háiyǒu wòshì wòshì . 。
Raphael:拉斐尔: Zài zài zhège zhège jùzi jùzi lǐ lǐ , wǒmen wǒmen kàndào kàndào sān sān ge 葛 gēn gēn jiālǐ jiālǐ yǒu yǒu guānxì guānxì de 德 dìfang dìfang . 。 Dì dì yīge yīge shì shì
Kirin:麒麟: Chúfáng chúfáng . 。
Raphael:拉斐尔: Zhè zhè shì shì chúshí chúshí de 德 chú chú , gēn gēn fángjiān fángjiān de 德 fáng fáng . 。
垃圾垃圾垃圾垃圾
Adam: And together that forms the word for ‘kitchen.’ Notice the measure word being used for rooms.亚当:一道形式字'厨房'通知量词被用作客房。
Kirin:麒麟: Yī yī jiān jiān chúfáng chúfáng . 。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu dì dì èr èr ge 葛 dìfang dìfang shì shì
Kirin:麒麟: Kètīng kètīng . 。
Raphael:拉斐尔: Shì shì kèrén kèrén de 德 kè kè , gēn gēn cāntīng cāntīng de 德 tīng tīng . 。
Adam: The literal meaning here is “guest hall” which is what is used to describe a living room.亚当:字面意思在这里是“客户大厅” ,这是什么是用来描述一间起居室。
Kirin:麒麟: Kètīng kètīng . 。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu dì dì sān sān ge 葛 dìfang dìfang shì shì
Kirin:麒麟: Wòshì wòshì . 。
Adam: And that means “bedroom.”亚当:即“卧室” 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ xiǎng xiǎng yào yào yǒu yǒu yī yī jiān jiān chúfáng chúfáng , kètīng kètīng , háiyǒu háiyǒu wòshì wòshì . 。
Adam: “I’d like a kitchen, a living room and a bedroom.”亚当: “我希望厨房,一间起居室和一间睡房” 。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu zhège zhège nǚshēng nǚshēng wèn wèn
Kirin:麒麟: Nǐ nǐ wèi wèi shénme shénme xūyào xūyào zhème zhème dà dà de 德 dìfang dìfang ?
Adam: “Why do you need such a big place?”亚当: “你为什么需要这么大的地方” ?
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu zhège zhège nánshēng nánshēng huídá huídá
Kirin:麒麟: Zhè zhè yàng yàng de 德 huà huà , péngyǒu péngyǒu lái lái de 德 shíhòu shíhòu , gǎnjué gǎnjué bǐjiào bǐjiào shūfú shūfú . 。
Raphael:拉斐尔: Nǐmen nǐmen jìde jìde gǎnjué gǎnjué shì shì shénme shénme yìsi yìsi ma 马 ?
Adam: That means “feeling.”亚当:意思是“感觉” 。
Raphael:拉斐尔: Nà 捺 shūfu shūfu shì shì shénme shénme yìsi yìsi ?
Adam: That means “comfortable.”亚当:即“舒适” 。
Kirin:麒麟: Zhè zhè yàng yàng de 德 huà huà , péngyǒu péngyǒu lái lái de 德 shíhòu shíhòu , gǎnjué gǎnjué bǐjiào bǐjiào shūfú shūfú . 。
Adam: “This way, when friends come over, they will feel more comfortable.”亚当: “这样,当朋友过来,他们会觉得更舒适” 。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu zhège zhège nǚshēng nǚshēng shuō shuō
Kirin:麒麟: Hǎo hǎo xiàcì xiàcì bú bú yào yào wàngjì wàngjì qǐng qǐng wǒ wǒ lái lái nǐ nǐ bān bān xīn xīn jiā jiā de 德 pàiduì pàiduì . 。
Raphael:拉斐尔: Nǐmen nǐmen jìde jìde wàngjì wàngjì shì shì shénme shénme yìsi yìsi ma 马 ?
Adam: That means “to forget.”亚当:意思是“忘记了” 。
Raphael:拉斐尔: Nà 捺 pàiduì pàiduì shì shì shénme shénme yìsi yìsi ?
Adam: That means “to have a party.”亚当:意思是“有党” 。
Kirin:麒麟: Hǎo hǎo xiàcì xiàcì bú bú yào yào wàngjì wàngjì qǐng qǐng wǒ wǒ lái lái nǐ nǐ bān bān xīn xīn jiā jiā de 德 pàiduì pàiduì . 。
Adam: So the literal meaning here is “Ok, next time don’t forget invite me come you move new house party.”亚当:所以,这里的字面意思是“确定,下一次不要忘了邀请我来你提出新房子党” 。
Kirin:麒麟: Hǎo hǎo xiàcì xiàcì bú bú yào yào wàngjì wàngjì qǐng qǐng wǒ wǒ lái lái nǐ nǐ bān bān xīn xīn jiā jiā de 德 pàiduì pàiduì . 。
Adam: “So next time, don’t forget to invite me over for your house warming party.”亚当: “所以未来的时间,不要忘了邀请我作你的房子变暖的党” 。
Raphael:拉斐尔: Ránhòu ránhòu zhège zhège nánshēng nánshēng huídá huídá
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yīdìng yīdìng huì huì jìde jìde . 。
Adam: “I’ll definitely remember to.”亚当说: “我绝对会记得” 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yīdìng yīdìng huì huì jìde jìde . 。
Raphael:拉斐尔: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yí yí cì 伺 jīntiān jīntiān zhèngcháng zhèngcháng yǔsù yǔsù de 德 duìhuà duìhuà . 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ tīngshuō tīngshuō nǐ nǐ yào yào bān bān dào dào xīnde xīnde gōngyù gōngyù . 。
Raphael:拉斐尔: Duì duì a 字母a . 。 Wǒ wǒ xiànzài xiànzài zhù zhù de 德 dìfang









