Les 123: Volledig
De vrije Voorproef van de Premie: Om een abonnee van de Premie te worden, bezoek ons het tarief pagina.
Volledig afschrift voor ChineseLearnOnline Les 123.
Luister aan les:
Spel in Popup
Kies een wijze: [Pinyin] [Vereenvoudigd] [Traditioneel] [Engels]
Kirin: Shàngwǎng xué Zhōngwén dì yībǎi èr shí sān kè .
Raphael: Dàjiā hǎo ,wǒ shì Raphael .
Kirin: Dàjiā hǎo ,wǒ shì Kirin .
Adam: En hello, ben ik Adam.
Kirin: Huānyíng láidào wǒmen zài Táiwān gèng jìn yí bù DE Zhōngwén xuéxí kèchéng . Zhè shì wǒmen kèchéng DE dì sān jí . Zài dì yī jí gēn dì èr jí, wǒmen yòng hěnduō DE yīngwén lái fānyì ,kěshì cóng dì sān jí kāishǐ ,wǒmen yào yòng gèng duō DE zhōngwén lái jiāo nǐmen . Bú yòng pà , wǒmen zhǐ huì yòng wǒmen zhīqián jiāo nǐmen de dānzì . Suǒyǐ, wǒmen jīntiān yào jiāo nǐmen yǐhòu wǒmen jīngcháng huì yòng dào de yī xiē shēngzì .
Raphael: Jiěshì .
Adam: This means “to explain.”
Raphael: Wǒ tīng bù dǒng nǐ zài shuō shénme ,nǐ kěyǐ zài jiěshì yícì gěi wǒ tīng ma ?
Kirin: Hǎo, xià yíge shì “jiē xià lái” .
Adam: This is a common expression you’ll hear in our course from here on. It means “continuing on” along the lines of “next we have.”
Raphael: Jiē xià lái wǒmen yào jiāo de dānzì shì shénme ?
Kirin: Wǒmen xià yíge shì “liǎojiě” . Liǎojiě shì “dǒng” de yìsi .
Adam: So it’s another way to say “understand.”
Raphael: Nǐ liǎojiě wǒde yìsi ma ?
Kirin: Wǒmen xià yíge shì “bāng zhù” . ”Bāng zhù” gēn “bāng máng” yǒu yíyàng de yìsi .
Adam: Both these terms refer to “help.” Bāng máng refers to help for a specific cause.
Raphael: Nǐ kěyǐ bāng máng wǒ bǎ bàozhǐ ná gěi bàba ma ?
Adam: So here there’s a specific instance of help he requires – “Can you give the newspaper to Dad?” The other version introduced here is
Raphael: Xuéxí zhōngwén ,kěyǐ bāng zhù nǐmen gèng liǎojiě Zhōngguó de wénhuà .
Adam: Studying Chinese will better help you understand Chinese culture. So here, the help is more general, which is why we use bāng zhù instead of bāng máng .
Kirin:









