Lektion 123: Komplett

Freie erstklassige Vorbetrachtung: Um ein erstklassiger Teilnehmer zu werden, besuchen Sie unser Preiskalkulation der Seite.

Führen Sie Abschrift für ChineseLearnOnline Lektion 123 durch.

Hören Sie zur Lektion:


Spiel in Popup

Wählen Sie einen Modus: [Pinyin] [Vereinfacht] [Traditionell] [Englisch]

Kirin: Shàngwǎng xué Zhōngwén yībǎi èr shí sān .

Raphael: Dàjiā hǎo shì Raphael .

Kirin: Dàjiā hǎo shì Kirin .

Adam: Und hallo, bin ich Adam.

Kirin: Huānyíng láidào wǒmen zài Táiwān gèng jìn De Zhōngwén xuéxí kèchéng . Zhè shì wǒmen kèchéng De sān . Zài gēn èr jí, wǒmen yòng hěnduō De yīngwén lái fānyì kěshì cóng sān kāishǐ wǒmen yào yòng gèng duō De zhōngwén lái jiāo nǐmen . yòng wǒmen zhǐ huì yòng wǒmen zhīqián jiāo nǐmen de dānzì . Suǒyǐ, wǒmen jīntiān yào jiāo nǐmen yǐhòu wǒmen jīngcháng huì yòng dào de xiē shēngzì .

Hǎo, yīge shēngzì shì .

Raphael: Jiěshì .

Adam: This means “to explain.”

Kirin: Duì, bǐrú shuō

Raphael: tīng dǒng zài shuō shénme kěyǐ zài jiěshì yícì gěi tīng ma ?

Kirin: Hǎo, xià yíge shì “jiē xià lái” .

Adam: This is a common expression you’ll hear in our course from here on. It means “continuing on” along the lines of “next we have.”

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: Jiē xià lái wǒmen yào jiāo de dānzì shì shénme ?

Kirin: Wǒmen xià yíge shì “liǎojiě” . Liǎojiě shì “dǒng” de yìsi .

Adam: So it’s another way to say “understand.”

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: liǎojiě wǒde yìsi ma ?

Kirin: Wǒmen xià yíge shì “bāng zhù” . ”Bāng zhù” gēn “bāng máng” yǒu yíyàng de yìsi .

Adam: Both these terms refer to “help.” Bāng máng refers to help for a specific cause.

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: kěyǐ bāng máng bàozhǐ gěi bàba ma ?

Adam: So here there’s a specific instance of help he requires – “Can you give the newspaper to Dad?” The other version introduced here is

Kirin: Bāng zhù . Bǐrū shuō

Raphael: Xuéxí zhōngwén kěyǐ bāng zhù nǐmen gèng liǎojiě Zhōngguó de wénhuà .

Adam: Studying Chinese will better help you understand Chinese culture. So here, the help is more general, which is why we use bāng zhù instead of bāng máng .

Kirin: Jiē xià lái de shēngzì shì “duì” . Zhège wǒmen yǐqián xuéguò le kěshì yǒu hěnduō de yìsi .

Adam: Previously, we’ve seen it used in the context of “correct.” You may also see it now used in the context of “for” as in f-o-r.

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: xīwàng jīntiān de duì nǐmen yǒu bāng zhù .

Adam: “I hope today’s class is helpful to you.”

Kirin: Xià yíge shì “Hěn yǒu yòng de” . Zhè xiē wǒmen dōu xuéguò le juéde shì shénme yìsi ne ?

Adam: The literal meaning here is “very have use.” And that’s what is used to say “very useful.”

Raphael: Hěn yǒu yòng de .

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: Shàng wǎng xué zhōngwén shì yíge hěn yǒu yòng de zhōngwén xuéxí kèchéng .

Adam: Yes, tell all your friends!

Kirin: Ránhòu wǒmen yǒu “Hěn cháng yòng de” . Zhège “cháng” shì píngcháng de cháng, gēn jīngcháng de cháng .

Adam: So that can be used to say “often used.”

Raphael: Cháng yòng .

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: Xiàyǔ de shíhòu rénmen cháng yòng yǔsǎn .

Kirin: Jīntiān wǒmen háiyǒu yíge shēngzì, “jiéshù” .

Adam: And that means “to finish.” So let’s use that to describe the next part of today’s lesson.

Raphael: Zài jiéshù zhīqián ràng wǒmen lái fùxí jīntiān xué dào de shēngzì .

Kirin: Jiěshì

Adam: Explain

Kirin: Jiē xià lái

Adam: Continuing on

Kirin: Liǎojiě

Adam: To understand

Kirin: Bāng zhù

Adam: To help

Kirin: Duì

Adam: For

Kirin: Hěn yǒu yòng de

Adam: Very useful

Kirin: Hěn cháng yòng de

Adam: Often used.

Kirin: Jiěshù

Adam: To finish.

Kirin: Hǎo, suǒyǐ cóng xià yíkè kāishǐ wǒmen huì yòng jīntiān jiāo nǐmen de shēngzì gēn jùzì lái jiāo nǐmen . Suǒyǐ nǐmen yídìng yào liànxí hǎo hǎo ?

Raphael: Wǒmen xià zàijiàn o !

Choose a mode: [Pinyin] [Simplified] [Traditional] [English]

——————————————————————————————————–


Print This Page
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.