Lesson 123: Complete

Free Premium Preview: To become a Premium subscriber, visit our pricing page.

Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 123.

Listen to lesson:


Play in Popup

Choose a mode: [Pinyin] [Simplified] [Traditional] [English]

Kirin: Shàngwǎng xué Zhōngwén yībǎi èr shí sān .

Raphael: Dàjiā hǎo shì Raphael .

Kirin: Dàjiā hǎo shì Kirin .

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: Huānyíng láidào wǒmen zài Táiwān gèng jìn de Zhōngwén xuéxí kèchéng . Zhè shì wǒmen kèchéng de sān . Zài gēn èr jí, wǒmen yòng hěnduō de yīngwén lái fānyì kěshì cóng sān kāishǐ wǒmen yào yòng gèng duō de zhōngwén lái jiāo nǐmen . yòng wǒmen zhǐ huì yòng wǒmen zhīqián jiāo nǐmen de dānzì . Suǒyǐ, wǒmen jīntiān yào jiāo nǐmen yǐhòu wǒmen jīngcháng huì yòng dào de xiē shēngzì .

Hǎo, yīge shēngzì shì .

Raphael: Jiěshì .

Adam: This means “to explain.”

Kirin: Duì, bǐrú shuō

Raphael: tīng dǒng zài shuō shénme kěyǐ zài jiěshì yícì gěi tīng ma ?

Kirin: Hǎo, xià yíge shì “jiē xià lái” .

Adam: This is a common expression you’ll hear in our course from here on. It means “continuing on” along the lines of “next we have.”

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: Jiē xià lái wǒmen yào jiāo de dānzì shì shénme ?

Kirin: Wǒmen xià yíge shì “liǎojiě” . Liǎojiě shì “dǒng” de yìsi .

Adam: So it’s another way to say “understand.”

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: liǎojiě wǒde yìsi ma ?

Kirin: Wǒmen xià yíge shì “bāng zhù” . ”Bāng zhù” gēn “bāng máng” yǒu yíyàng de yìsi .

Adam: Both these terms refer to “help.” Bāng máng refers to help for a specific cause.

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: kěyǐ bāng máng bàozhǐ gěi bàba ma ?

Adam: So here there’s a specific instance of help he requires – “Can you give the newspaper to Dad?” The other version introduced here is

Kirin: Bāng zhù . Bǐrū shuō

Raphael: Xuéxí zhōngwén kěyǐ bāng zhù nǐmen gèng liǎojiě Zhōngguó de wénhuà .

Adam: Studying Chinese will better help you understand Chinese culture. So here, the help is more general, which is why we use bāng zhù instead of bāng máng .

Kirin: Jiē xià lái de shēngzì shì “duì” . Zhège wǒmen yǐqián xuéguò le kěshì yǒu hěnduō de yìsi .

Adam: Previously, we’ve seen it used in the context of “correct.” You may also see it now used in the context of “for” as in f-o-r.

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: xīwàng jīntiān de duì nǐmen yǒu bāng zhù .

Adam: “I hope today’s class is helpful to you.”

Kirin: Xià yíge shì “Hěn yǒu yòng de” . Zhè xiē wǒmen dōu xuéguò le juéde shì shénme yìsi ne ?

Adam: The literal meaning here is “very have use.” And that’s what is used to say “very useful.”

Raphael: Hěn yǒu yòng de .

Kirin: Bǐrū shuō

Raphael: Shàng