Leksjon 122 : Antydninger og Velter
Befri Premie Preview : Å bli en Premie abonnent, besøk vårt prisfastsettelsesside.

Det’s en ting kunne vite og å anerkjenne mye vokabular, men det’s enda en ting faktisk kunne bruke det skikkelig. På kinesisk, mer enn på engelsk kan mange ord bli brukt i flerfoldige situasjoner og det’s som er viktig å vite hvilket ordet å bruke når. Enveiskjørt å lære er å prøve og å bruke forskjellige måter å uttrykke deg i felles situasjoner. Du har lært forskjellige måter å si “excuse meg, ” “sorry å bry deg”, “I’m gjorde flau å spørre deg” osv. Forsøk å lære som fraser bedre er brukt for som situasjoner. Hvis du lever i en Kineser som taler fellesskap, kan du lære mye ved lytter til de omkring du. Den neste tiden som du står i ledning å kjøpe en billett, lytter til måten personen foran deg anskaffer det. Bruker han de samme ordene og frasene som du gjør ? Prøv og bland det opp en gangiblant til praksis hva du vet allerede heller enn alltid fokusere på å lære av ny vokabular.

Det er forskjellige trinn til å lære et språk. I løpet av de tidlige trinnene vil du finne deg som lærer hvordan å si felles ord og fraser ved oversettelse dem tilbake til Engelsk. På noe punkt imidlertid vil du nå et trinn hvor du allerede anerkjenner mest felles ord og når nye ord oppstår, du vil finne de er synonymer av ordene som du allerede vet. Dette er trinnet hvor du nå vil finne deg som har valg i hvordan å uttrykke deg, og kan nå faktisk velge ordene å føre den skikkelige nuances av din budskap. Dette er trinnet som vi sikter å komme seg til i fremadstormende nivåer, da Kineser da kan bli brukt om å forklare leksjonen bruken vokabularet som du allerede vet. Vi så at i i dag’s leksjon når frasen “I hatt’t ser deg lenge” ble lært mens enda en måte å si “long tid som ingen ser. ” Notis hvordan som all ble uttrykt uten å bruke noen Engelsk ! Omfavn faktumet som du dem kommer til dette neste trinnet !
——————————————————————————————————–

























