Les 122: Volledig
De vrije Voorproef van de Premie. Om een abonnee van de Premie te worden, bezoek ons het tarief pagina.
Volledig afschrift voor ChineseLearnOnline Les 122.
Luister aan les:
Spel in Popup
Kies een wijze: [Pinyin] [Vereenvoudigd] [Traditioneel] [Engels]
Kirin: Shàngwǎng xué Zhōngwén dì yībǎi èr shí èr kè .
Coco: Dàjiā hǎo ,wǒ shì Coco .
Kirin: Dàjiā hǎo ,wǒ shì Kirin .
Adam: En hello, ben ik Adam.
Kirin: Huānyíng láidào wǒmen gèng jìn yí bù DE Zhōngwén xuéxí kèchéng . Wǒmen xiànzài zài Táiwān DE Táizhōng .
Coco: Táizhōng shì zài Táiwān zhōngjiān DE yíge chéngshì .
Adam: Dit is het begin van niveau 3 van onze cursus en als dusdanig gaan wij de hoeveelheid Chinees verhogen die binnen de les wordt gebruikt. Wij zullen nieuwe woorden in elke les blijven onderwijzen, terwijl het opnieuw gebruiken van woordenschat die wij in het verleden tijdens de praatjegedeelten eerder hebben onderwezen.
Kirin: Wǒmen jīntiān yào xué DE shì shénme Ne ?
Coco: Wǒmen yào lái fùxí zhīqián xué guò DE .
Kirin: “Fùxí ”,zhè shì wǒmen jīntiān dì yíge shēngzì .
Adam: And that means “review.”
Kirin: Nà wǒmen jīntiān yào fùxí shénme ne ?
Coco: Jīntiān wǒmen yào fùxí dǎ zhāo hū de bùfèn .
Kirin: Zhèlǐ wǒmen yǒu liǎngge shēngzì . Dì yíge shì dǎ zhāo hū .
Adam: And that refers to “greetings.”
Kirin: Ránhòu zài hòumiàn wǒmen yǒu lìngwài yíge shēngzì ,”bù fèn ”.
Adam: And that means “section.” So when you put the two together you get:
Adam: Which means “Greetings section.” So what are we doing again today?
Coco: Jīntiān wǒmen yào fùxí dǎ zhāo hū de bùfèn .
Adam: “We are going to review our section on Greetings.”
Kirin: Hǎo, zài dì yī jí ,wǒmen yǐjīng jiāo guò “Nǐ hǎo ”,”Nǐmen hǎo ”,”Dàjiā hǎo ”
Coco: Duì, nà shì zuì jīběn de dǎ zhāo hū fāngfǎ .
Kirin: Yí, jīběn shì shénme yìsi ?
Adam: That’s another good word to know – it means “basic.”
Coco: Duì, suǒyǐ dì yī jí de shēngzì dōu shì bǐjiào jīběn de .
Kirin: Zài dì yī jí hái yǒu shénme dǎ zhāo hū de shēngzì ma ?
Coco: Yǒu . Nǐ jìde “Hǎo jiǔ bú jiàn” shì shénme yìsi ma ?
Adam: That means “long time no see.”
Kirin: Wǒmen yě kěyǐ shuō “Wǒ hěn jiǔ méiyǒu kàndào nǐ ”
Coco: Duì, zhè liǎngge shì yíyàng de yìsi .
Kirin: Hǎo, nà dì èr jí ne ? Yǒu nǎ xiē dǎ zhāo hū de shēngzì ?
Coco: Bǐrú shuō “Zǎoshàng hǎo ,Wǔ ān ,Wǎnshàng hǎo .”
Kirin: Suǒyǐ zhè xiē dǎ zhāo hū de fāngfǎ shì yòng zài shénme shíhòu ?
Coco: Nǐ yào kàn shì zài shénme shíhòu shuō de . Bǐrū shuō zài zǎoshàng de shíhòu wǒmen huì shuō “Zǎo ān ” Zài zhōngwǔ de shíhòu wǒmen kěyǐ shuō “Wǔ ān ” děng děng .
Kirin: Ránhòu wǒmen zài dì liù shí bā kè jiāo nǐmen nǐn zhège shēngzì . Wǒmen zài shénme shíhòu huì shuō “Nǐn hǎo” ne ?
Coco: Zài wǒmen yào yòng bǐjiào kèqì de fāngfǎ, wǒmen kěyǐ yòng “Nǐn hǎo” . Bǐrú shuō nǐ yào gēn nǐ de lǎobǎn dǎ zhāo hū ,huòshì nǐde kèrén huòshì bǐ nǐ lǎo de rén dǎ zhāo hū děng děng .
Kirin: Hǎo, wǒ xīwàng jīntiān de fùxí néng bāng nǐmen gèng zhīdào zài bù yíyàng de shíjiān yǒu bù yíyàng de dǎ zhāo hū fāngfǎ .
Coco: Wǒmen xià cì zàijiàn o .
Choose a mode: [Pinyin] [Simplified] [Traditional] [English]
——————————————————————————————————–
Print This Page

































