Lesson 121: Hints and Tips Lektion 121: Tipps und Tricks

Free Premium Preview: To become a Premium subscriber, visit our Kostenlose Premium-Vorschau: Um sich als Premium-Abonnent sind, besuchen Sie unsere pricing page Preisgestaltung Seite .

While we initially have been teaching you by translating everything into English, at some point it will be necessary to start thinking in Chinese. Während wir anfangs wurden Lehr-alles, was Sie von der Übersetzung ins Englische, irgendwann wird es notwendig sein, zu Beginn in der chinesischen Denken. In order to develop fluency, you don’t have time to translate everything you hear in Chinese to English before your brain will process it. Zur Entwicklung fließend, haben Sie keine Zeit zu übersetzen alles, was Sie hören auf Chinesisch auf Englisch, bevor Ihr Gehirn verarbeitet werden. The videos are meant to help in this area by associating words and phrases with concrete images you can visualize rather than trying to remember the English equivalent. Die Videos sind zu helfen, in diesem Bereich durch die Verknüpfung von Wörtern und Wendungen mit konkreten Bilder, die Sie visualisieren können, anstatt zu versuchen, daran erinnern, der englische Äquivalent. You may have noticed that in level 3, we have stopped identifying the individual tones of new vocabulary. Sie haben vielleicht bemerkt, dass in der Stufe 3, haben wir die Identifizierung der einzelnen Töne der neuen Vokabeln. This is done on purpose to get you to listen to the sound and determine on your own what it sounds like, rather than thinking about the tone equivalent. Dies geschieht mit Absicht, um Ihnen zu hören und den Ton bestimmen, was auf Ihrer eigenen, wie es sich anhört, als Nachdenken über die Ton-Äquivalent. We will be using more such approaches in this and future levels to get you more into Chinese mode, in order to improve your fluency. Wir werden mehr solcher Ansätze in dieser und zukünftiger Ebenen zu bekommen Sie mehr in Chinesisch-Modus, um Ihre Sprachfertigkeit zu verbessern.

When learning Chinese (or any language for that matter) you will notice that there are some words or phrases that you can never remember, no matter how many times you come across them. Wenn Lernen Chinesisch (oder einer beliebigen Sprache für diese Angelegenheit) werden Sie feststellen, dass es einige Wörter oder Wortgruppen, die Sie nie vergessen, egal wie viele Male Sie kommen über sie. Each time, you may find yourself looking up the meaning even though you have heard it so many times before. Jedes Mal, werden Sie sich selber suchen, die Sinne, obwohl Sie haben gehört, dass es so viele Male zuvor. Yet there are other words or phrases that you may only come across once that inexplicably stick in your mind forever! Doch es gibt auch andere Wörter oder Wortgruppen, die Sie vielleicht nur einmal in die unerklärlicherweise stick in your mind forever! This is a normal quirk of learning; so don’t get frustrated by it. Dies ist eine normale Eigenart des Lernens, die nicht von ihr enttäuscht. Just realize that it all averages out the same in the end! Just erkennen, dass sie alle aus der gleichen Durchschnittswerte am Ende!

——————————————————————————————————– -----------------------------------


Print This Page Diese Seite drucken
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved. Alle Rechte vorbehalten.