Lesson 064: Complete教訓064 :完成

Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 064.完整的全文為chineselearnonline教訓064 。

Listen to lesson:聽教訓:


Play in Popup 發揮在彈出

Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠標指針任何中文單詞或詞組,以獲得一個翻譯。

Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主辦單位:亞當梅農/楊麒麟

Adam: ChineseLearnOnline.com Lesson 64: “I still have a lot more to study.”亞當: chineselearnonline.com教訓64 : "我還有很多更要學習" 。

Hello, I’m your host, Adam, and welcome to Level 2 of our progressive series teaching Mandarin Chinese.你好,我是你的主人,亞當,並歡迎到第二級是我們進步的一系列教學國語中文。

Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo . shì shì Kirin 麒麟 . Huānyíng huānyíng láidào láidào dìliùshísì dìliùshísì .

This level builds upon the lessons learned in Level 1.這個水平是建立在經驗教訓,在第1級。 We’ll begin today’s lesson by listening to a dialogue, then break it down for you.我們將開始今天的課聽一場對話,然後打破它放下你。 Please follow along with the included dialogue transcript either on your MP3 player screen or from our website ChineseLearnOnline.com.請遵循隨列入對話謄本,您可以在MP3播放器屏幕或從我們的網站chineselearnonline.com 。

Kirin:麒麟: Ràng ràng wǒmen wǒmen xiān xiān tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà .

Ray:射線: hǎo hǎo . shì shì nǎguó nǎguó rén? rén ?
Heidi:海蒂: shì shì Rìběnrén rìběnrén .
Ray:射線: Kěshì kěshì nǐde nǐde Zhōngwén zhōngwén shuōde shuōde zhème zhème hǎo hǎo .
Heidi:海蒂: Nǎlǐ, nǎlǐ , nǎlǐ nǎlǐ . yào yào xuéde xuéde hái ゛還 hěnduō hěnduō .
Ray:射線: Jìxù jìxù jiā jiā yóu yóu .
Heidi:海蒂: Xièxie, xièxie , huìde huìde .

Kirin:麒麟: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . Qǐng qǐng gēn gēn shuō shuō .

hǎo hǎo . shì shì nǎyīguóde nǎyīguóde rén? rén ?
shì shì Rìběnrén rìběnrén .
Kěshì kěshì nǐde nǐde Zhōngwén zhōngwén shuōde shuōde zhème zhème hǎo hǎo .
Nǎlǐ, nǎlǐ , nǎlǐ nǎlǐ .
yào yào xuéde xuéde hái ゛還 hěnduō hěnduō .
Jìxù jìxù jiā jiā yóu yóu .
Xièxie, xièxie , huìde huìde .

Kirin:麒麟: Ràng ràng wǒmen wǒmen lái lái fānyì fānyì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà .

Adam: The first few lines are review starting with:亞當:頭幾行是審查入手:

Kirin:麒麟: hǎo hǎo .

Adam: Hello.亞當:你好。

Kirin:麒麟: shì shì nǎyīguóde nǎyīguóde rén? rén ?

Adam: What country are you from?亞當:哪一個國家是你的呢? The literal translation is “You are which one country’s person?” This differs slightly from Ray’s version, which was:字面翻譯是"你是哪一個國家的人" ?這個略有不同射線的版本,它是:

Ray:射線: shì shì nǎguó nǎguó rén? rén ?

Adam: Which is, literally, “You are which country person?”亞當:是,從字面上來看, "你們是哪個國家的人" ?

Ray:射線: shì shì nǎguó nǎguó rén? rén ?

Adam: The lady then replies.亞當:夫人,然後答复。

Kirin:麒麟: shì shì Rìběnrén rìběnrén .
.
Adam: We saw this same line back in lesson 20.亞當:我們看到這同樣的路線返回教訓20 。 I am Japanese.我是日本人。

Kirin:麒麟: shì shì Rìběnrén rìběnrén .
.
Adam: The man then says.亞當:該名男子說。

Kirin:麒麟: Kěshì kěshì nǐde nǐde Zhōngwén zhōngwén shuōde shuōde zhème zhème hǎo hǎo .

Adam: But your Chinese is so good.亞當:但你的中文這麼好。 You may remember您可能還記得 zhème zhème from Lesson 52 meaning “so very.”從教訓, 52 ,意思是"非常" 。

Kirin:麒麟: Kěshì kěshì nǐde nǐde Zhōngwén zhōngwén shuōde shuōde zhème zhème hǎo hǎo .

Adam: The lady then replies.亞當:夫人,然後答复。

Kirin:麒麟: Nǎlǐ, nǎlǐ , nǎlǐ nǎlǐ .

Adam: So here’s something new.亞當:所以這裡的一件新事。 We know that我們知道, nǎlǐ nǎlǐ means “where?”意思是"哪裡" ? Nǎlǐ, nǎlǐ , nǎlǐ nǎlǐ is a common expression used in situations where you want to deflect praise away from yourself by politely disagreeing with the speaker.是一種常見的用來表達的情況下,你要讚美偏轉遠離自己有禮貌地同意與議長。 So the man complimented her Chinese and she replied with所以該名男子complimented她中文,她回答:

Kirin:麒麟: Nǎlǐ, nǎlǐ , nǎlǐ nǎlǐ

Adam: As in “Where’s this great Chinese that you speak of?”亞當:在"的這個偉大的中國人你說的" ?

Kirin:麒麟: Nǎlǐ, nǎlǐ , nǎlǐ nǎlǐ

Adam: The woman then adds.亞當:該名女子則補充道。

Kirin:麒麟: yào yào xuéde xuéde hái ゛還 hěnduō hěnduō .

Adam: We’ve seen all these words before but in a different order.亞當:我們已經看到所有這些話之前,但在一個完全不同的情況。 The literal translation here is “I want study additionally a lot.”字面翻譯這裡是"我要研究加了很多" 。

Kirin:麒麟: yào yào xuéde xuéde hái ゛還 hěnduō hěnduō .

Adam: In other words, “I still have a lot more to study.”亞當:換言之, "我還有很多更要學習" 。

Kirin:麒麟: yào yào xuéde xuéde hái ゛還 hěnduō hěnduō .

Adam: The man then replies.亞當:該名男子隨後答复。

Kirin:麒麟: Jìxù jìxù jiā jiā yóu yóu .

Adam: So here we have some new words.亞當:所以在這裡我們有一些新詞。 The first word has two characters.第一個字有兩個漢字。

Kirin:麒麟: Jìxù jìxù . Liǎngge liǎngge dìsì dìsì shēng shēng .

Adam: And that is the word “to continue.”亞當:那就是兩個字: "繼續" 。

Kirin:麒麟: Jìxù jìxù .

Adam: We then have a very popular phrase.亞當:我們當時有一個很流行這樣一句話。

Kirin:麒麟: Jiā jiā yóu yóu . Dìyī dìyī shēng shēng gēn gēn dìèr dìèr shēng shēng .

Adam:亞當: Jiā jiā , on its own, means “to add” and ,就只能依靠自己的手段" ,加上"和 yóu yóu means “oil” Together it means “refuel” as in what you do to your car or in this case “refuel your own energy” or simply “Keep going!”意思是"油"連同它意味著"加油" ,因為在你做什麼,以你的車,或在這種情況下, "加油,你自己的能量"或單純地"繼續下去" !

Kirin:麒麟: Jiā jiā yóu yóu .

Adam: So together.亞當:這麼在一起。

Kirin:麒麟: Jìxù jìxù jiā jiā yóu yóu

Adam: Means “Continue to keep at it.”亞當:手段"的方針,繼續保持在它" 。

Kirin:麒麟: Jìxù jìxù jiā jiā yóu yóu .

Adam: The woman then replies.亞當:該名女子,然後答复。

Kirin:麒麟: Xièxie, xièxie , huìde huìde .

Adam: Again, we know these words as “Thanks, I am able to” or in this context, “Thanks, I will.”亞當:再次,我們知道,這些話是"感謝,我可以向各位"或在此背景下, "謝謝,我會" 。

Kirin:麒麟: Xièxie, xièxie , huìde huìde .

Kirin:麒麟: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . Qǐng qǐng gēn gēn shuō shuō .

hǎo hǎo . shì shì nǎyīguóde nǎyīguóde rén? rén ?
shì shì Rìběnrén rìběnrén .
Kěshì kěshì nǐde nǐde Zhōngwén zhōngwén shuōde shuōde zhème zhème hǎo hǎo .
Nǎlǐ, nǎlǐ , nǎlǐ nǎlǐ .
yào yào xuéde xuéde hái ゛還 hěnduō hěnduō .
Jìxù jìxù jiā jiā yóu yóu .
Xièxie, xièxie , huìde huìde .

Adam: And let’s listen to Ray and Heidi again before we wrap up.亞當:讓我們一起聆聽線與海蒂再次之前,我們總結了。

Ray:射線: hǎo hǎo . shì shì nǎguó nǎguó rén? rén ?
Heidi:海蒂: shì shì Rìběnrén rìběnrén .
Ray:射線: Kěshì kěshì nǐde nǐde Zhōngwén zhōngwén shuōde shuōde zhème zhème hǎo hǎo .
Heidi:海蒂: Nǎlǐ, nǎlǐ , nǎlǐ nǎlǐ . yào yào xuéde xuéde hái ゛還 hěnduō hěnduō .
Ray:射線: Jìxù jìxù jiā jiā yóu yóu .
Heidi:海蒂: Xièxie, xièxie , huìde huìde .

Adam: So, hopefully, you can see different ways of using some of the words we’ve learned before through the use of these different examples.亞當:那麼,但願你們可以看到不同的方法使用部分的話,我們學會了,才通過使用這些不同的例子。 If you’d like to see more examples, check out the Premium Podcast review currently available for free on our website ChineseLearnOnline.com.如果您想看到更多的例子,簽出的保費播客檢討目前可供免費在我們的網站上chineselearnonline.com 。

Kirin:麒麟: Wǒmen wǒmen xiàcì xiàcì zàijiàn zàijiàn .

——————————————————————————————————– -----------------------------------


Print This Page打印此頁
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 chineselearnonline.com 。 All Rights Reserved.保留所有權利。