Lesson 064: Complete Aula 064: Complete
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 064. Transcrição completa para ChineseLearnOnline Aula 064.
Listen to lesson: Ouça a lição:
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. Mude o seu ponteiro do mouse sobre qualquer chinês palavras ou frases para obter uma tradução.
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang Hosts: Adam Menon / Kirin Yang
Adam: ChineseLearnOnline.com Lesson 64: “I still have a lot more to study.” Adam: ChineseLearnOnline.com Aula 64: "Ainda tenho muito mais para estudar."
Hello, I’m your host, Adam, and welcome to Level 2 of our progressive series teaching Mandarin Chinese. Olá, sou seu anfitrião, Adam, e seja bem-vindo ao Nível 2 da nossa série progressiva ensino chinês mandarim.
Kirin: Dàjiā Dàjiā hǎo Hǎo . Wǒ Wǒ shì Shì Kirin Kirin . Huānyíng Huānyíng láidào Láidào dìliùshísì Dìliùshísì kè Kè .
This level builds upon the lessons learned in Level 1. Este plano baseia-se as lições aprendidas no Nível 1. We’ll begin today’s lesson by listening to a dialogue, then break it down for you. Nós vamos começar hoje a ouvir uma lição de diálogo, então quebrá-lo para baixo para você. Please follow along with the included dialogue transcript either on your MP3 player screen or from our website ChineseLearnOnline.com. Siga junto com o diálogo transcrito incluídos quer no seu MP3 player ou tela de nosso website ChineseLearnOnline.com.
Kirin: Ràng Ràng wǒmen Wǒmen xiān Xiān tīng Tīng yícì Yícì jīntiānde Jīntiānde duìhuà Duìhuà .
Ray: Nǐ Nǐ hǎo Hǎo . Nǐ Nǐ shì Shì nǎguó Nǎguó rén? Rén?
Heidi: Wǒ Wǒ shì Shì Rìběnrén Rìběnrén .
Ray: Kěshì Kěshì nǐde Nǐde Zhōngwén Zhōngwén shuōde Shuōde zhème Zhème hǎo Hǎo .
Heidi: Nǎlǐ, Nǎlǐ, nǎlǐ Nǎlǐ . Wǒ Wǒ yào Yào xuéde Xuéde hái Hái hěnduō Hěnduō .
Ray: Jìxù Jìxù jiā Jiā yóu Yóu .
Heidi: Xièxie, Xièxie, wǒ Wǒ huìde Huìde .
Kirin: Ràng Ràng wǒmen Wǒmen zài Zài tīng Tīng yícì Yícì jīntiānde Jīntiānde duìhuà Duìhuà . Qǐng Qǐng gēn Gēn wǒ Wǒ shuō Shuō .
Nǐ Nǐ hǎo Hǎo . Nǐ Nǐ shì Shì nǎyīguóde Nǎyīguóde rén? Rén?
Wǒ Wǒ shì Shì Rìběnrén Rìběnrén .
Kěshì Kěshì nǐde Nǐde Zhōngwén Zhōngwén shuōde Shuōde zhème Zhème hǎo Hǎo .
Nǎlǐ, Nǎlǐ, nǎlǐ Nǎlǐ .
Wǒ Wǒ yào Yào xuéde Xuéde hái Hái hěnduō Hěnduō .
Jìxù Jìxù jiā Jiā yóu Yóu .
Xièxie, Xièxie, wǒ Wǒ huìde Huìde .
Kirin: Ràng Ràng wǒmen Wǒmen lái Lái fānyì Fānyì jīntiānde Jīntiānde duìhuà Duìhuà .
Adam: The first few lines are review starting with: Adam: As primeiras linhas são revisão começando com:
Adam: Hello. Adam: Olá.
Kirin: Nǐ Nǐ shì Shì nǎyīguóde Nǎyīguóde rén? Rén?
Adam: What country are you from? Adão: Que país você está de? The literal translation is “You are which one country’s person?” This differs slightly from Ray’s version, which was: A tradução literal é "Você é o que um país da pessoa?" Isso difere ligeiramente, de Ray's versão, que foi:
Ray: Nǐ Nǐ shì Shì nǎguó Nǎguó rén? Rén?
Adam: Which is, literally, “You are which country person?” Adam: Qual é, literalmente, "Você é o país que pessoa?"
Ray: Nǐ Nǐ shì Shì nǎguó Nǎguó rén? Rén?
Adam: The lady then replies. Adão: A senhora então responde.
Kirin: Wǒ Wǒ shì Shì Rìběnrén Rìběnrén .
.
Adam: We saw this same line back in lesson 20. Adam: Vimos essa mesma linha de volta na aula 20. I am Japanese. Eu sou japonês.
Kirin: Wǒ Wǒ shì Shì Rìběnrén Rìběnrén .
.
Adam: The man then says. Adam: O homem então diz.
Kirin: Kěshì Kěshì nǐde Nǐde Zhōngwén Zhōngwén shuōde Shuōde zhème Zhème hǎo Hǎo .
Adam: But your Chinese is so good. Adão: Mas o chinês é muito bom. You may remember Você pode lembrar zhème Zhème from Lesson 52 meaning “so very.” Aula de 52 significa "muito".
Kirin: Kěshì Kěshì nǐde Nǐde Zhōngwén Zhōngwén shuōde Shuōde zhème Zhème hǎo Hǎo .
Adam: The lady then replies. Adão: A senhora então responde.
Kirin: Nǎlǐ, Nǎlǐ, nǎlǐ Nǎlǐ .
Adam: So here’s something new. Adam: Então, aqui está uma coisa nova. We know that Sabemos que nǎlǐ Nǎlǐ means “where?” Significa "onde?" Nǎlǐ, Nǎlǐ, nǎlǐ Nǎlǐ is a common expression used in situations where you want to deflect praise away from yourself by politely disagreeing with the speaker. É uma expressão comum usada em situações onde pretende desviar elogios afastado de si próprio por educadamente desacordo com o orador. So the man complimented her Chinese and she replied with Portanto, o homem elogiados seu chinês e ela respondeu com
Kirin: Nǎlǐ, Nǎlǐ, nǎlǐ Nǎlǐ
Adam: As in “Where’s this great Chinese that you speak of?” Adam: Tal como em "Onde está esse grande chineses que falam de você?"
Kirin: Nǎlǐ, Nǎlǐ, nǎlǐ Nǎlǐ
Adam: The woman then adds. Adão: A mulher, em seguida, acrescenta.
Kirin: Wǒ Wǒ yào Yào xuéde Xuéde hái Hái hěnduō Hěnduō .
Adam: We’ve seen all these words before but in a different order. Adam: Vimos todas estas palavras, mas antes em uma ordem diferente. The literal translation here is “I want study additionally a lot.” A tradução literal é "Quero estudar adicionalmente um lote."
Kirin: Wǒ Wǒ yào Yào xuéde Xuéde hái Hái hěnduō Hěnduō .
Adam: In other words, “I still have a lot more to study.” Adam: Em outras palavras, "Eu ainda tenho muito mais a estudar".
Kirin: Wǒ Wǒ yào Yào xuéde Xuéde hái Hái hěnduō Hěnduō .
Adam: The man then replies. Adam: O homem então responde.
Kirin: Jìxù Jìxù jiā Jiā yóu Yóu .
Adam: So here we have some new words. Adam: Então, vamos ter algumas novas palavras. The first word has two characters. A primeira palavra tem dois caracteres.
Kirin: Jìxù Jìxù . Liǎngge Liǎngge dìsì Dìsì shēng Shēng .
Adam: And that is the word “to continue.” Adam: E essa é a palavra "para continuar."
Kirin: Jìxù Jìxù .
Adam: We then have a very popular phrase. Adam: Então, tem uma frase muito popular.
Kirin: Jiā Jiā yóu Yóu . Dìyī Dìyī shēng Shēng gēn Gēn dìèr Dìèr shēng Shēng .
Adam: Jiā Jiā , on its own, means “to add” and , Por si só, significa "adicionar" e yóu Yóu means “oil” Together it means “refuel” as in what you do to your car or in this case “refuel your own energy” or simply “Keep going!” Significa "petróleo" Juntos que significa "reabastecer", como no que podemos fazer para o seu carro ou neste caso "reabastecer sua própria energia", ou simplesmente "Manter indo!"
Adam: So together. Adam: Então, em conjunto.
Kirin: Jìxù Jìxù jiā Jiā yóu Yóu
Adam: Means “Continue to keep at it.” Adão: Significa "Continue a manter-se."
Kirin: Jìxù Jìxù jiā Jiā yóu Yóu .
Adam: The woman then replies. Adão: A mulher então responde.
Kirin: Xièxie, Xièxie, wǒ Wǒ huìde Huìde .
Adam: Again, we know these words as “Thanks, I am able to” or in this context, “Thanks, I will.” Adam: Mais uma vez, nós sabemos estas palavras como "Obrigado, sou capaz de" ou, neste contexto, "Obrigado, vou".
Kirin: Xièxie, Xièxie, wǒ Wǒ huìde Huìde .
Kirin: Ràng Ràng wǒmen Wǒmen zài Zài tīng Tīng yícì Yícì jīntiānde Jīntiānde duìhuà Duìhuà . Qǐng Qǐng gēn Gēn wǒ Wǒ shuō Shuō .
Nǐ Nǐ hǎo Hǎo . Nǐ Nǐ shì Shì nǎyīguóde Nǎyīguóde rén? Rén?
Wǒ Wǒ shì Shì Rìběnrén Rìběnrén .
Kěshì Kěshì nǐde Nǐde Zhōngwén Zhōngwén shuōde Shuōde zhème Zhème hǎo Hǎo .
Nǎlǐ, Nǎlǐ, nǎlǐ Nǎlǐ .
Wǒ Wǒ yào Yào xuéde Xuéde hái Hái hěnduō Hěnduō .
Jìxù Jìxù jiā Jiā yóu Yóu .
Xièxie, Xièxie, wǒ Wǒ huìde Huìde .
Adam: And let’s listen to Ray and Heidi again before we wrap up. Adam: E vamos ouvi-Ray e Heidi novamente antes de embrulhar-se.
Ray: Nǐ Nǐ hǎo Hǎo . Nǐ Nǐ shì Shì nǎguó Nǎguó rén? Rén?
Heidi: Wǒ Wǒ shì Shì Rìběnrén Rìběnrén .
Ray: Kěshì Kěshì nǐde Nǐde Zhōngwén Zhōngwén shuōde Shuōde zhème Zhème hǎo Hǎo .
Heidi: Nǎlǐ, Nǎlǐ, nǎlǐ Nǎlǐ . Wǒ Wǒ yào Yào xuéde Xuéde hái Hái hěnduō Hěnduō .
Ray: Jìxù Jìxù jiā Jiā yóu Yóu .
Heidi: Xièxie, Xièxie, wǒ Wǒ huìde Huìde .
Adam: So, hopefully, you can see different ways of using some of the words we’ve learned before through the use of these different examples. Adam: Então, esperemos, você pode ver diversas formas de usar algumas das palavras que aprendemos antes através da utilização destas diferentes exemplos. If you’d like to see more examples, check out the Premium Podcast review currently available for free on our website ChineseLearnOnline.com. Se você quiser ver mais exemplos, veja as Premium Podcast revisão actualmente disponíveis gratuitamente no nosso site ChineseLearnOnline.com.
Kirin: Wǒmen Wǒmen xiàcì Xiàcì zàijiàn Zàijiàn .
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page Imprima esta página
































