Les 064: Volledig

Volledig afschrift voor ChineseLearnOnline Les 064.

Luister aan les:


Spel in Popup

Beweeg uw muiswijzer over om het even welke Chinese woorden of uitdrukkingen om een vertaling te krijgen.

Gastheren: Adam Menon/Kirin Yang

Adam: ChineseLearnOnline.com Les 64: „Ik heb nog te bestuderen a lot more.“

Hello, ben ik uw gastheer, Adam, en heet op Niveau 2 van onze progressieve Mandarin Chinees van het reeksonderwijs welkom.

Kirin: Dàjiā hǎo . shì Kirin . Huānyíng láidào dìliùshísì .

Dit niveau bouwt op de lessen die in Niveau 1 worden geleerd. Wij zullen met de les van vandaag door aan een dialoog, dan onderbreking het neer te luisteren voor u beginnen. Gelieve te volgen samen met het inbegrepen dialoogafschrift of op het uw MP3 spelerscherm of van onze website ChineseLearnOnline.com.

Kirin: Ràng wǒmen xiān tīng yícì jīntiānde duìhuà .

Ray: hǎo . shì nǎguó rén?
Heidi: shì Rìběnrén .
Ray: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Heidi: Nǎlǐ, nǎlǐ . yào xuéde hái hěnduō .
Ray: Jìxù jiā yóu .
Heidi: Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng wǒmen zài tīng yícì jīntiānde duìhuà . Qǐng gēn shuō .

hǎo . shì nǎyīguóde rén?
shì Rìběnrén .
Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Nǎlǐ, nǎlǐ .
yào xuéde hái hěnduō .
Jìxù jiā yóu .
Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng wǒmen lái fānyì jīntiānde duìhuà .

Adam: De eerste lijnen zijn overzicht om te beginnen met:

Kirin: hǎo .

Adam: Hello.

Kirin: shì nǎyīguóde rén?

Adam: Welk land bent u van? De letterlijke vertaling is „u is de persoon van welk één land?“ Dit verschilt lichtjes van de versie van de Straal, die was:

Ray: shì nǎguó rén?

Adam: Welke, letterlijk, „is u bent welke landpersoon?“

Ray: shì nǎguó rén?

Adam: De dame antwoordt dan.

Kirin: shì Rìběnrén .
.
Adam: Wij zagen terug deze zelfde lijn in les 20. Ik ben Japans.

Kirin: shì Rìběnrén .
.
Adam: De man zegt dan.

Kirin: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .

Adam: Maar uw Chinees is zo goed. U kunt zich herinneren zhème van Les 52 die „.“ zo zeer betekent

Kirin: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .

Adam: De dame antwoordt dan.

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ .

Adam: So here’s something new. We know that nǎlǐ means “where?” Nǎlǐ, nǎlǐ is a common expression used in situations where you want to deflect praise away from yourself by politely disagreeing with the speaker. So the man complimented her Chinese and she replied with

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ

Adam: As in “Where’s this great Chinese that you speak of?”

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ

Adam: The woman then adds.

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: We’ve seen all these words before but in a different order. The literal translation here is “I want study additionally a lot.”

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: In other words, “I still have a lot more to study.”

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: The man then replies.

Kirin: Jìxù jiā yóu .

Adam: So here we have some new words. The first word has two characters.

Kirin: Jìxù . Liǎngge dìsì shēng .

Adam: And that is the word “to continue.”

Kirin: Jìxù .

Adam: We then have a very popular phrase.

Kirin: Jiā yóu . Dìyī shēng gēn dìèr shēng .

Adam: Jiā , on its own, means “to add” and yóu means “oil” Together it means “refuel” as in what you do to your car or in this case “refuel your own energy” or simply “Keep going!”

Kirin: Jiā yóu .

Adam: So together.

Kirin: Jìxù jiā yóu

Adam: Means “Continue to keep at it.”

Kirin: Jìxù jiā yóu .

Adam: The woman then replies.

Kirin: Xièxie, huìde .

Adam: Again, we know these words as “Thanks, I am able to” or in this context, “Thanks, I will.”

Kirin: Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng wǒmen zài tīng yícì jīntiānde duìhuà . Qǐng gēn shuō .

hǎo . shì nǎyīguóde rén?
shì Rìběnrén .
Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Nǎlǐ, nǎlǐ .
yào xuéde hái hěnduō .
Jìxù jiā yóu .
Xièxie, huìde .

Adam: And let’s listen to Ray and Heidi again before we wrap up.

Ray: hǎo . shì nǎguó rén?
Heidi: shì Rìběnrén .
Ray: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Heidi: Nǎlǐ, nǎlǐ . yào xuéde hái hěnduō .
Ray: Jìxù jiā yóu .
Heidi: Xièxie, huìde .

Adam: So, hopefully, you can see different ways of using some of the words we’ve learned before through the use of these different examples. If you’d like to see more examples, check out the Premium Podcast review currently available for free on our website ChineseLearnOnline.com.

Kirin: Wǒmen xiàcì zàijiàn .

——————————————————————————————————–


Print This Page
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.