Μάθημα 064: Πλήρης

Πλήρες αντίγραφο για ChineseLearnOnline το μάθημα 064.

Ακούστε το μάθημα:


Παιχνίδι σε υπερεμφανιζόμενο

Κινήστε το δείκτη του ποντικιού σας πέρα από οποιεσδήποτε κινεζικές λέξεις ή φράσεις για να πάρετε μια μετάφραση.

Οικοδεσπότες: Adam Menon/Kirin Yang

Adam: μάθημα 64 του ChineseLearnOnline.com: «Έχω ακόμα πολύ περισσότερο που μελετά.»

Γειά σου, είμαι ο οικοδεσπότης σας, Adam, και καλωσορίζω στο επίπεδο 2 προοδευτικής σειράς μας διδάσκοντας την κινεζική γλώσσα κινέζικα.

Kirin: Dàjiā hǎo . shì Kirin . Huānyíng láidào dìliùshísì .

Αυτό το επίπεδο χτίζει επάνω στα παθήματα που γίνονται μαθήματα στο επίπεδο 1. Θα αρχίσουμε το σημερινό μάθημα με να ακούσουμε σε έναν διάλογο, κατόπιν σπάσιμο αυτό κάτω για σας. Παρακαλώ ακολουθήστε μαζί με το συμπεριλαμβανόμενο αντίγραφο διαλόγου είτε MP3 στην οθόνη φορέων σας είτε από τον ιστοχώρο μας ChineseLearnOnline.com.

Kirin: Ràng [[wǒmen]] xiān tīng yícì jīntiānde duìhuà .

Ray: hǎo . shì nǎguó rén;
Heidi: shì Rìběnrén .
Ray: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Heidi: Nǎlǐ, nǎlǐ . yào xuéde hái hěnduō .
Ray: Jìxù jiā yóu .
Heidi: Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng [[wǒmen]] zài tīng yícì jīntiānde duìhuà . Qǐng gēn shuō .

hǎo . shì nǎyīguóde rén;
shì Rìběnrén .
Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Nǎlǐ, nǎlǐ .
yào xuéde hái hěnduō .
Jìxù jiā yóu .
Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng [[wǒmen]] lái fānyì jīntiānde duìhuà .

Adam: Οι πρώτες-πρώτες γραμμές είναι αναθεώρηση αρχίζοντας από:

Kirin: hǎo .

Adam: Γειά σου.

Kirin: shì nǎyīguóde rén;

Adam: Ποια χώρα είστε από; Η κυριολεκτική μετάφραση είναι «εσείς είναι πρόσωπο ποιας μιας χώρας;» Αυτό διαφέρει ελαφρώς από την έκδοση της ακτίνας, η οποία ήταν:

Ray: shì nǎguó rén;

Adam: Όποιος είναι, κυριολεκτικά, «είστε ποιο πρόσωπο χωρών;»

Ray: shì nǎguó rén;

Adam: Η κυρία απαντά έπειτα.

Kirin: shì Rìběnrén .
.
Adam: Είδαμε αυτήν την ίδια γραμμή πίσω στο μάθημα 20. Είμαι ιαπωνικά.

Kirin: shì Rìběnrén .
.
Adam: Το άτομο λέει έπειτα.

Kirin: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .

Adam: Αλλά τα κινέζικά σας είναι τόσο καλά. Μπορείτε να θυμηθείτε zhème από το μάθημα 52 που σημαίνει «τόσο πολύ.»

Kirin: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .

Adam: Η κυρία απαντά έπειτα.

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ .

Adam: So here’s something new. We know that nǎlǐ means “where?” Nǎlǐ, nǎlǐ is a common expression used in situations where you want to deflect praise away from yourself by politely disagreeing with the speaker. So the man complimented her Chinese and she replied with

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ

Adam: As in “Where’s this great Chinese that you speak of?”

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ

Adam: The woman then adds.

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: We’ve seen all these words before but in a different order. The literal translation here is “I want study additionally a lot.”

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: In other words, “I still have a lot more to study.”

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: The man then replies.

Kirin: Jìxù jiā yóu .

Adam: So here we have some new words. The first word has two characters.

Kirin: Jìxù . Liǎngge dìsì shēng .

Adam: And that is the word “to continue.”

Kirin: Jìxù .

Adam: We then have a very popular phrase.

Kirin: Jiā yóu . Dìyī shēng gēn dìèr shēng .

Adam: Jiā , on its own, means “to add” and yóu means “oil” Together it means “refuel” as in what you do to your car or in this case “refuel your own energy” or simply “Keep going!”

Kirin: Jiā yóu .

Adam: So together.

Kirin: Jìxù jiā yóu

Adam: Means “Continue to keep at it.”

Kirin: Jìxù jiā yóu .

Adam: The woman then replies.

Kirin: Xièxie, huìde .

Adam: Again, we know these words as “Thanks, I am able to” or in this context, “Thanks, I will.”

Kirin: Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng wǒmen zài tīng yícì jīntiānde duìhuà . Qǐng gēn shuō .

hǎo . shì nǎyīguóde rén?
shì Rìběnrén .
Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Nǎlǐ, nǎlǐ .
yào xuéde hái hěnduō .
Jìxù jiā yóu .
Xièxie, huìde .

Adam: And let’s listen to Ray and Heidi again before we wrap up.

Ray: hǎo . shì nǎguó rén?
Heidi: shì Rìběnrén .
Ray: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Heidi: Nǎlǐ, nǎlǐ . yào xuéde hái hěnduō .
Ray: Jìxù jiā yóu .
Heidi: Xièxie, huìde .

Adam: So, hopefully, you can see different ways of using some of the words we’ve learned before through the use of these different examples. If you’d like to see more examples, check out the Premium Podcast review currently available for free on our website ChineseLearnOnline.com.

Kirin: Wǒmen xiàcì zàijiàn .

——————————————————————————————————–


Print This Page
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.