Lektion 064: Komplett

Führen Sie Abschrift für ChineseLearnOnline Lektion 064 durch.

Hören Sie zur Lektion:


Spiel in Popup

Verschieben Sie Ihren Mäusezeiger über allen chinesischen Wörtern oder Phrasen, um eine übersetzung zu erhalten.

Wirte: Adam Menon/Kirin Yang

Adam: ChineseLearnOnline.com Lektion 64: „Ich habe noch viel mehr zu studieren.“

Hallo, bin ich Ihr Wirt, Adam und Willkommen zu Niveau 2 unseres progressive Reihe unterrichtenden Mandarine-Chinesen.

Kirin: Dàjiā hǎo . shì Kirin . Huānyíng láidào dìliùshísì .

Bauten dieses Niveaus nach den Lektionen erlernten in Niveau 1. Wir fangen heutige Lektion an, indem wir zu einem Dialog, dann hören, brechen sie unten für Sie. Folgen Sie bitte zusammen mit der enthaltenen Dialogabschrift entweder auf Ihrem Schirm des Spielers MP3 oder von unserer Web site ChineseLearnOnline.com.

Kirin: Ràng wǒmen xiān tīng yícì jīntiānde duìhuà .

Strahl: hǎo . shì nǎguó rén?
Heidi: shì Rìběnrén .
Strahl: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Heidi: Nǎlǐ, nǎlǐ . yào xuéde hái hěnduō .
Strahl: Jìxù jiā yóu .
Heidi: Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng wǒmen zài tīng yícì jīntiānde duìhuà . Qǐng gēn shuō .

hǎo . shì nǎyīguóde rén?
shì Rìběnrén .
Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Nǎlǐ, nǎlǐ .
yào xuéde hái hěnduō .
Jìxù jiā yóu .
Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng wǒmen lái fānyì jīntiānde duìhuà .

Adam: Die ersten Linien sind Bericht beginnend mit:

Kirin: hǎo .

Adam: Hallo.

Kirin: shì nǎyīguóde rén?

Adam: Aus welchem Land sind Sie? Die wörtliche übersetzung ist „Sie sind, welches eine Person des Landes?“ Dieses unterscheidet sich etwas von der Version des Strahls, die war:

Strahl: shì nǎguó rén?

Adam: Welches buchstäblich „ist, Sie sind, welche Landperson?“

Strahl: shì nǎguó rén?

Adam: Die Antworten der Dame dann.

Kirin: shì Rìběnrén .
.
Adam: Wir sahen diese gleiche Linie Rückseite in Lektion 20. Ich bin japanisch.

Kirin: shì Rìběnrén .
.
Adam: Der Mann sagt dann.

Kirin: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .

Adam: Aber Ihr Chinese ist so gut. Sie können dich erinnern zhème so von der sehr bedeutenden Lektion 52 „.“

Kirin: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .

Adam: Die Antworten der Dame dann.

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ .

Adam: So here’s something new. We know that nǎlǐ means “where?” Nǎlǐ, nǎlǐ is a common expression used in situations where you want to deflect praise away from yourself by politely disagreeing with the speaker. So the man complimented her Chinese and she replied with

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ

Adam: As in “Where’s this great Chinese that you speak of?”

Kirin: Nǎlǐ, nǎlǐ

Adam: The woman then adds.

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: We’ve seen all these words before but in a different order. The literal translation here is “I want study additionally a lot.”

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: In other words, “I still have a lot more to study.”

Kirin: yào xuéde hái hěnduō .

Adam: The man then replies.

Kirin: Jìxù jiā yóu .

Adam: So here we have some new words. The first word has two characters.

Kirin: Jìxù . Liǎngge dìsì shēng .

Adam: And that is the word “to continue.”

Kirin: Jìxù .

Adam: We then have a very popular phrase.

Kirin: Jiā yóu . Dìyī shēng gēn dìèr shēng .

Adam: Jiā , on its own, means “to add” and yóu means “oil” Together it means “refuel” as in what you do to your car or in this case “refuel your own energy” or simply “Keep going!”

Kirin: Jiā yóu .

Adam: So together.

Kirin: Jìxù jiā yóu

Adam: Means “Continue to keep at it.”

Kirin: Jìxù jiā yóu .

Adam: The woman then replies.

Kirin: Xièxie, huìde .

Adam: Again, we know these words as “Thanks, I am able to” or in this context, “Thanks, I will.”

Kirin: Xièxie, huìde .

Kirin: Ràng wǒmen zài tīng yícì jīntiānde duìhuà . Qǐng gēn shuō .

hǎo . shì nǎyīguóde rén?
shì Rìběnrén .
Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Nǎlǐ, nǎlǐ .
yào xuéde hái hěnduō .
Jìxù jiā yóu .
Xièxie, huìde .

Adam: And let’s listen to Ray and Heidi again before we wrap up.

Ray: hǎo . shì nǎguó rén?
Heidi: shì Rìběnrén .
Ray: Kěshì nǐde Zhōngwén shuōde zhème hǎo .
Heidi: Nǎlǐ, nǎlǐ . yào xuéde hái hěnduō .
Ray: Jìxù jiā yóu .
Heidi: Xièxie, huìde .

Adam: So, hopefully, you can see different ways of using some of the words we’ve learned before through the use of these different examples. If you’d like to see more examples, check out the Premium Podcast review currently available for free on our website ChineseLearnOnline.com.

Kirin: Wǒmen xiàcì zàijiàn .

——————————————————————————————————–


Print This Page
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.