Lesson 063: Complete 레슨을 063 : 완료

Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 063. chineselearnonline 학습에 대한 완전한 대본 063.

Listen to lesson: 들어 레슨 :


Play in Popup 팝업에서 재생

Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 당신의 마우스 포인터를 움직일 어떤 한자 또는 구문을 들여 오기로 번역합니다.

Hosts: Adam Menon / Kirin Yang 호스트 : 아담 menon / 기린 양

Adam: ChineseLearnOnline.com Lesson 63: Introductions Part II 아담 : chineselearnonline.com 레슨을 63 : 소개 부분 2 세

Hello everyone, I’m your host, Adam, and this is Level Two of our progressive course teaching Mandarin Chinese. 안녕하세요 모두들, 난 당신의 호스트, 아담,이 사람이이 수준을 두명의 진보 과정 교육 만다린 중국어.

Kirin: 기린 : Dàjiā dàjiā hǎo hǎo . 합니다. shì shì Kirin 기린 . 합니다. Huānyíng huānyíng láidào láidào dìliùshísān dìliùshísān . 합니다.

Adam: Looking back at Level One, our third lesson there talked about some basic introductions, so this being the third lesson of Level Two we’ll review and expand upon those a little. 아담 : 돌이켜 레벨 1, 우리의 세 번째 강의가 이야기의 기본적인 소개, 그래서 제 3의 교훈을 수준이되고 두 개의하겠습니다을 검토하고 이들을 확장합니다 조금합니다. We’ll begin by listening to an introduction and then break it down and analyze it for you. 에 귀를 기울이는 시작하겠습니다 세분화 및 분석에 대한 소개 그리고 그것을합니다.

Kirin: 기린 : Qǐng qǐng tīng tīng xiàmiànde xiàmiànde zìwǒ zìwǒ jièshào jièshào . 합니다.

hǎo, hǎo, xìng xìng Lai, 라이, jiào jiào Mandy 맨디 . 합니다. èrshíliù èrshíliù suì suì . 합니다. shì shì Zhōngguórén zhōngguórén kěshì kěshì zài zài Yīngguó yīngguó zhǎng zhǎng . 합니다. shì shì lǎoshī lǎoshī . 합니다. zài zài Beijing 베이징 Dàxué dàxué jiāoshū jiāoshū . 합니다. Wǒde wǒde xìngqù xìngqù shì shì kàn kàn shū shū háiyǒu háiyǒu kàn kàn diànyǐng diànyǐng . 합니다.

Adam: Interesting. 아담 : 재미있는합니다. Let’s break it down for you. 당신을 위해 부셔 버려 보자. We should know what the first few lines mean. 우리가 알아야 할 첫 번째 몇 줄에 무슨 의미합니다.

Kirin: 기린 : hǎo, hǎo, xìng xìng Lai, 라이, jiào jiào Mandy 맨디 . 합니다.

Adam: Hello, my last name is Lai and my first name is Mandy. 아담 : 안녕하세요, 나의 마지막의 이름은 라이 그리고 나의 첫 번째의 이름은 다이합니다. Literally this is: “You good, I last name Lai called Mandy.” 말 그대로 이것은 : "넌 좋아, 난 마지막으로 이름을 지운 맨디에 전화를합니다."

Kirin: 기린 : hǎo, hǎo, xìng xìng Lai, 라이, jiào jiào Mandy 맨디 . 합니다.

Adam: Her next line was: 아담 : 그녀의 다음 라인은 :

Kirin: 기린 : èrshíliù èrshíliù suì suì . 합니다.

Adam: Hopefully, you can figure that out as: I’m 26 years old. 아담 : 다행히도, 그림, 그것도 확인하실 수있습니다로 : 나는 26 세.

Kirin: 기린 : èrshíliù èrshíliù suì suì . 합니다.

Adam: She then says. 아담 : 그녀는 그때 말로합니다.

Kirin: 기린 : shì shì Zhōngguórén zhōngguórén kěshì kěshì zài zài Yīngguó yīngguó zhǎng zhǎng . 합니다.

Adam: Again, not much new here if you’re up to date on all our previous lessons. 아담 : 다시는 새로 온 사람별로 날짜를하는 경우를 우리 모두의 이전 레슨합니다. “I’m Chinese but I grew up in England.” "나는 영국에서 자란 중국어하지만 전합니다."

Kirin: 기린 : shì shì Zhōngguórén zhōngguórén kěshì kěshì zài zài Yīngguó yīngguó zhǎng zhǎng . 합니다.

Adam: She then continues. 아담 : 그녀는 다음을 계속합니다.

Kirin: 기린 : shì shì lǎoshī lǎoshī . 합니다.

Adam: 아담 : ”Lǎoshī” "lǎoshī" shì shì shénme shénme yìsi? yìsi? Shì shì “teacher” "교사" de 베르크 yìsi yìsi . 합니다. So she’s saying she’sa teacher. 그래서 그녀는 선생님이 말하는 she'sa합니다.

Kirin: 기린 : shì shì lǎoshī lǎoshī . 합니다.

Adam: She then adds. 아담 : 그녀는 다음을 추가합니다.

Kirin: 기린 : zài zài Beijing 베이징 Dàxué dàxué jiāoshū jiāoshū . 합니다.

Adam: So there are some new words to look at here. 아담 : 그래서 여기에 몇 가지 새로운 단어를 보라.

Kirin: 기린 : Beijing 베이징 Dàxué dàxué . 합니다.

Adam: You may remember 아담 : 기억하실 수있습니다

Kirin: 기린 : xué xué

Adam: from 아담 :

Kirin: 기린 : xuéshēng xuéshēng

Adam: meaning “student.” So 아담 : 의미 "를받는 학생합니다."그래서

Kirin: 기린 : xué xué

Adam: is the verb “to study.” 아담 :는 동사 "를 공부합니다."

Kirin: 기린 : Dàxué dàxué

Adam: literally means “big study” and means “university.” Similarly, you could have 아담 : 글자 그대로 의미는 "대형 연구"와 뜻은, "대학합니다."마찬가지로, 수 있었 을텐데

Kirin: 기린 : Zhōngxué zhōngxué

Adam: for “middle school” or 아담 : "중학교"또는

Kirin: 기린 : Xiǎoxué xiǎoxué

Adam: for “primary” or “elementary school.” So back to our example here, she’s in Beijing University, and what does she do there? 아담 :에 대한 "기본"또는 "초등 학생합니다."그래서 다시 우리의 예제는 여기, 그녀는 중국 베이징 대학, 그리고 여자는 무슨 일을 있나요?

Kirin: 기린 : Jiāoshū jiāoshū

Adam: So there are two characters there. 아담 : 그래서 두 개의 문자가있다.

Kirin: 기린 : Duì, duì, jiāo jiāo gēn gēn shū shū dōu dōu shì shì dìyī dìyī shēng shēng . 합니다. Jiāo jiāo

Adam: is the verb “to teach”, while 아담 :는 동사 "를 가르친다"하면서

Kirin: 기린 : shū shū

Adam: we’ve actually seen before – it means “book.” When you put them together you get the verb “to teach.” 아담 : 우리는 실제로 본 적이 - 그 의미는 "도서합니다."메시지가 나타난다 같이 얻을 넣고 동사 "을 가르쳐야합니다."

Kirin: 기린 : Jiāoshū jiāoshū

Adam: Many verbs in Chinese need a noun to go with them to make any sense. 아담 : 동사의 중국 많은 명사 같이 갈 필요로 그들을 이해합니다. If there isn’t one we add one. 하나도 없어도 만일 우리가 하나 추가합니다. So in this case we can’t just say “I teach at Beijing University,” you have to specify what it is you teach, so we usually just add a neutral 그래서이 경우에는 우리가 말할 수뿐만 아니라 "나는 중국 베이징 대학에서 가르치고,"당신도 지정해야합니다 그대가 무엇을 가르치고, 그래서 우리는 보통은 그냥 중립을 추가

Kirin: 기린 : shū shū

Adam: meaning “teach from books.” 아담 : 의미 "도서를 가르친다."

Kirin: 기린 : Jiāoshū jiāoshū

Adam: We’ve seen some of these type of verbs before. 아담 : 우리는 이러한 종류의 동사의 일부 전에 본 적이합니다. Give us a couple of examples, Kirin. 우리에게 몇 가지 예제는 기린합니다.

Kirin: 기린 : Chīfàn chīfàn

Adam: Do you remember what that means? 아담 : 당신은 기억이 무슨 뜻? It means “to eat a meal.” So you wouldn’t ask “Do you want to eat?” You’d have to ask “Do you want to eat a meal?” 그 의미는 "먹고 식사를합니다."그래서 당신은 묻지도 않았 고요 "혹시 먹고 싶어요?"당신 스스로에게 물어 "혹시 식사를 먹고 싶어요?"

Kirin: 기린 : yào yào chīfàn chīfàn ma? 엄마?

Adam: Give us another example. 아담 : 우리에게 또 다른 예제.

Kirin: 기린 : Kāichē kāichē

Adam: Do you remember what that means? 아담 : 당신은 기억이 무슨 뜻? It means “to drive a car.” So in English, you might ask someone “can you drive?” but in Chinese, you’d have to ask: 그 의미는 "차를 운전을해야합니다."그래서 한국어, 영어, 수 묻는다 "운전할 수 있어요?"그러나 중국, 당신은 스스로에게 물어 :

Kirin: 기린 : huì huì kāichē kāichē ma? 엄마?

Adam: As in, “Can you drive a car?” So back to our example here. 아담 : 에서처럼, "차를 운전할 수 있어요?"그래서 다시 우리의 예제는 여기합니다. The lady has just told us “I teach at Beijing University.” 그 여자는 중이랍니다 "나는 중국 베이징 대학에서 가르쳐야합니다."

Kirin: 기린 : zài zài Beijing Dàxué dàxué jiāoshū jiāoshū . 합니다.

Adam: She then continues. 아담 : 그녀는 다음을 계속합니다.

Kirin: 기린 : Wǒde wǒde xìngqù xìngqù shì shì kàn kàn shū shū háiyǒu háiyǒu kàn kàn diànyǐng diànyǐng . 합니다.

Adam: So there’s another new word for us. 아담 : 그래서 우리가 우리에게 또 다른 새 단어를합니다.

Kirin: 기린 : Xìngqù xìngqù . 합니다. Yǒu yǒu liǎngge liǎngge dìsì dìsì shēng shēng . 합니다.

Adam: So these two characters put together, give us “interest”, as in, what you find interesting. 아담 : 그래서이 두 문자를 합친 것, 우리에게 "이자"로, 무슨 재미있는 발견합니다. So she’s saying her interests are: 그래서 그녀는 그녀의 관심이 말하는 :

Kirin: 기린 : Kàn kàn shū shū háiyǒu háiyǒu kàn kàn diànyǐng diànyǐng . 합니다.

Adam: 아담 : ”Kàn” "kàn" shì shì shénme shénme yìsi? yìsi? It’s the verb “to look at.” So she likes to look at two things. 그것은 동사 "를보세요."그래서 그녀는 마음에 드는 것은 두 가지를 보라. The first, we saw earlier 첫 번째, 우리는 일찍 봤다

Kirin: 기린 : shū shū

Adam: meaning “book.” So to look at a book means to read it. 아담 : 의미 "책."그래서이 책의 의미를 읽어 보라.

Kirin: 기린 : Kàn kàn shū shū

Adam: The other thing she likes to look to do is 아담 : 다른 걸 그녀를 좋아한다 할 일은보세요

Kirin: 기린 : kàn kàn diànyǐng diànyǐng . 합니다.

Adam: We saw this in lesson 55. 아담 : 우리가 본 55에서이 강의를합니다. Do you remember what that means? 그게 무슨 뜻인지 기억하세요? It means “to see a movie.” 그 의미는 "영화를보고합니다."

Kirin: 기린 : Kàn kàn diànyǐng diànyǐng . 합니다.

Adam: So her interests are reading and watching movies. 아담 : 그래서 그녀의 관심사는 독서와 영화 감상합니다.

Kirin: 기린 : Wǒde wǒde xìngqù xìngqù shì shì kàn kàn shū shū háiyǒu háiyǒu kàn kàn diànyǐng diànyǐng . 합니다.

Adam: So there you have it. 아담 : 그래서 당신이합니다. You should be able to give a more detailed introduction now than you could in lesson 3 of level one. 당신에 대한 자세한 정보를 제공을 할 수 있어야한다 도입 교훈을 줄 수 있었보다 지금 3의 레벨 1. Let’s listen to the lady’s introduction again. 여성의 도입을 다시 들어 봅시다.

hǎo, hǎo, xìng xìng Lai, 라이, jiào jiào Mandy 맨디 . 합니다. èrshíliù èrshíliù suì suì . 합니다. shì shì Zhōngguórén zhōngguórén kěshì kěshì zài zài Yīngguó yīngguó zhǎng zhǎng . 합니다. shì shì lǎoshī lǎoshī . 합니다. zài zài Beijing 베이징 Dàxué dàxué jiāoshū jiāoshū . 합니다. Wǒde wǒde xìngqù xìngqù shì shì kàn kàn shū shū háiyǒu háiyǒu kàn kàn diànyǐng diànyǐng . 합니다.

Adam: Great; now for an added challenge, listen to the Premium podcast for this lesson, which will give you another similar introduction. 아담 : 위대한; 자에 대한 추가 도전, 세계에 대한 프리미엄이 강의를 들으 예정인 또 다른 유사주지 소개합니다. See if you can figure it out based on what we’ve taught you thus far. 그걸 알아내기 기반으로 볼 수있다면 가르쳐 지금까지 우리가 지금까지합니다. Then join us again next time for lesson 64. 그런 다음 다시는 우리 다음번에 참여에 대한 강의를 64.

Kirin: 기린 : Wǒmen wǒmen xiàcì xiàcì zàijiàn zàijiàn . 합니다.

——————————————————————————————————– -----------------------------------


Print This Page 이 페이지를 인쇄하기
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2,006에서 2,008 사이 chineselearnonline.com합니다. All Rights Reserved. 모든 권리를 보유합니다.