Lesson 062: Complete 레슨을 062 : 완료

Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 062. chineselearnonline 학습에 대한 완전한 대본 062.

Listen to lesson: 들어 레슨 :


Play in Popup 팝업에서 재생

Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 당신의 마우스 포인터를 움직일 어떤 한자 또는 구문을 들여 오기로 번역합니다.

Hosts: Adam Menon / Kirin Yang 호스트 : 아담 menon / 기린 양

Adam: ChineseLearnOnline.com Lesson 62″ Greetings Part Two 아담 : chineselearnonline.com 레슨을 62 "인사 제 2 부

Hello, I’m Adam and welcome to our progressive course teaching Mandarin Chinese. 안녕하세요, 저는 우리의 진보 과정을 가르치 아담과에 오신 것을 환영합니다 만다린 중국어.

Kirin: 기린 : Dàjiā dàjiā hǎo hǎo . 합니다. shì shì Kirin 기린 . 합니다. Huānyíng huānyíng láidào láidào dìliùshíèr dìliùshíèr . 합니다.

Adam: This is level 2 of our series, which builds upon what was taught in level 1. 아담 : 이것은 레벨 2의 일련 번호, 어떤 빌드시 레벨 1에서 무엇이 가르쳤다. Our last lesson focused on the five tones, which built off the first lesson of Level 1. 우리의 마지막 교훈에 초점을 5 개의 톤을, 첫 번째 교훈을 레벨 1을 기본 해제합니다. Today we’ll build upon the second lesson of Level 1 which was Greetings. 오늘 우리는 두 번째 교훈을 쌓는 겁니다 레벨 1가 인사를합니다. By now you should all be well familiar with 지금까지 모두가해야합니다에 익숙한 자 hǎo hǎo , and , 그리고 Dàjiā dàjiā hǎo hǎo . 합니다. Today we’ll learn a few new greetings depending on the time of day. 오늘 우리는 몇 가지 새로운 인사를 배울 시간이 하루에 따라합니다.

Now we first learned the different times of day back in Lesson 19. 지금 우리가 처음에 다시 레슨을 하루 중 다른 시간대를 배우지 19. So let’s do a quick review of them starting with “morning.” 자, 이제는 빠른 검토를 필요로 시작하는 그들 "아침에합니다."

Kirin: 기린 : Zǎoshàng zǎoshàng

Adam: Afternoon 아담 : 오후

Kirin: 기린 : Xiàwǔ xiàwǔ

Adam: Night 아담 : 밤

Kirin: 기린 : Wǎnshàng wǎnshàng

Adam: Great, so if you wanted to say “Good morning” how would you do that? 아담 : 좋아, 만약 당신이하고 싶은 말이 "좋은 아침"어떻게 그런 생각을 했어?

Kirin: 기린 : Zǎoshàng zǎoshàng hǎo hǎo

Adam: Easy enough. 아담 : 쉬운 충분합니다. Literally, “morning good.” 말 그대로, "아침에 잘합니다."

Kirin: 기린 : Zǎoshàng zǎoshàng hǎo hǎo

Adam: Now in Taiwan you’re likely to hear a different version. 아담 : 지금 대만에서 각기 다른 버전를 들으려고하는 당신이 보인다.

Kirin: 기린 : Zǎo zǎo ān ān

Adam: So there’sa new character there, 아담 : 그럼있다 새로운 문자를 거기, ān ān . 합니다.

Kirin: 기린 : Duì, duì, “ān” "ān" shì shì dìyī dìyī shēng, shēng, ān ān . 합니다.

Adam: So 아담 : 그래서 ān ān here can mean “quiet or peaceful”; so it’s like wishing someone a peaceful morning. 여기에 수도있다는 말이야 "자동 또는 평화"; 그래서 마치 평화로운 아침을 기원한다.

Kirin: 기린 : Zǎo zǎo ān ān

Adam: Similarly, to wish someone “Good afternoon,” you could say: 아담 : 마찬가지로, 누군가에게 바라는 "좋은 오후,"당신다고 할 수있을 것이다 :

Kirin: 기린 : ān ān

Adam: Again, that’s used in Taiwan whereas in China you may hear: 아담 : 다시, 그것은 대만에서 사용되는 반면 중국에 들어하실 수있습니다 :

Kirin: 기린 : Xiàwǔ xiàwǔ hǎo hǎo

Adam: Just like in English, “Goodnight” is used when you’re leaving rather than as an initial greeting. 아담 : 마치 한국어, 영어, "잘자"가 사용됩니다로서가 아닌 경우 초기 인사말 떠난다. Here, too, we’re back to: 여기도, 우리의 귀환 :

Kirin: 기린 : Wǎnshàng wǎnshàng hǎo hǎo

Adam: So that again is used in China while 아담 : 그래서 다시는 중국에있는 동안이 사용됩니다

Kirin: 기린 : Wǎn wǎn ān ān

Adam: is used in Taiwan. 아담 : 대만에서 사용합니다. Try and figure out which of these the people around you are using and go with that form. 이들을 알아내는 노력하고 주위에 있던 사람들은 그 양식을 사용하시는와 함께합니다. Now getting back to Lesson 2, we learned that 이제 점점 위로 수업 2, 우리는 것을 알게 zàijiàn zàijiàn is the most common way to say “goodbye.” Let’s listen to a few other versions. 은 대부분의 일반적인 방법이 말하는 "안녕합니다."몇몇 다른 버전을 들어 봅시다.

Kirin: 기린 : Zài zài huì huì

Adam: The 아담 : zài zài is the same 은 동일 zài zài from 에서 zàijiàn zàijiàn while the 한편 huì huì we’ve also seen before as in “to be able to do something” so we’re basically saying “We’ll see you again.” 앞서 본대로 우리는 또한, "할 수 있으려면 어떻게 좀"그래서 우리가 기본적으로 말하는 "우리는 당신을 다시 보자."

Kirin: 기린 : Zài zài huì huì

Adam: If you wanted to specifically say “See you next time” you could say: 아담 : 만약 당신이 구체적으로 말하는 "다음 시간에 봅시다"당신다고 할 수있을 것이다 :

Kirin: 기린 : Xiàcì xiàcì jiàn jiàn

Adam: We’ve seen both these words before. 아담 : 우리는이 두 단어를 전에 본 적이합니다. The the xià xià here is the same 여기서는 동일 xià xià from 에서 xiàwǔ xiàwǔ , while the 인 반면, we’ve seen before in lesson 23 in 우리가 레슨을 23 일 이전에 본 적이 dìyícì dìyícì , as in “first time.” Originally we had explained the meaning of , 결국은 "처음으로합니다."본래의 의미를 우리가 설명 xià xià to you as “after.” It can also be used to mean “next” so here 당신에게 "다음에."이것을 의미데도 사용될 수있습니다 "다음"그래서 여기에 xiàcì xiàcì means “next time.” 의미는 "다음번에."

Kirin: 기린 : Xiàcì xiàcì jiàn jiàn

Adam: For more formal occasions we can use a longer form: 아담 : 대한 자세한 공식적인 행사 양식을 우리가 오래 사용할 수있습니다 :

Kirin: 기린 : Wǒmen wǒmen xiàcì xiàcì zàijiàn zàijiàn . 합니다.

Adam: Which literally means “We’ll see you next time.” 아담 : 어떤 문자 뜻은, "우리가 다음번에 보자."

Kirin: 기린 : Wǒmen wǒmen xiàcì xiàcì zàijiàn zàijiàn . 합니다.

Adam: We’ll now switch our focus a little bit to our Premium podcasts since that’s what we’ll be using from hereon to test whether you understand this material. 아담 : 우리가 지금 우리의 초점 전환 이후 약간의 프리미엄 podcast를 hereon 그게 바로 우리가 될 수 있는지 여부를 테스트에서 사용이 물질을 이해합니다. Our goal in Level 2 is to switch more of the in-lesson dialogue into Chinese which means we’ll need to teach you some of the phrases we’ll be using from hereon. 우리의 목표는 레벨 2는 스위치를 하나 이상의 중국 측의 대화가 - 레슨을 가르쳐 줄 필요로 즉 우리의 일부 문구를 hereon 드리겠에서 사용합니다. So let’s start with the first one: 자, 이제부터 시작 첫 번째 :

Kirin: 기린 : Qǐng qǐng yòng yòng Zhōngwén zhōngwén fānyì fānyì xiàmiànde xiàmiànde tímù tímù . 합니다.

Adam: So that may seem like much, but we’ve seen all these words before. 아담 : 그래서처럼 보일지도 모르지만 이러한 모든 단어를 본 적이하기 전에 우리가합니다. Let’s see how much of it you remember. 이 기억을 얼마나 많이 봅시다.

Kirin: 기린 : ”Yòng” "yòng" shì shì shénme shénme yìsi? yìsi?

Adam: That’s the verb “to use” 아담 : 그것은 동사 "를 사용"

Kirin: 기린 : Fānyì fānyì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi?

Adam: That means “translate” 아담 : 즉, "번역"

Kirin: 기린 : Xiàmiànde xiàmiànde shì shì shénme shénme yìsi? yìsi?

Adam: This one needs to be broken down. 아담 :이 하나 세분화해야합니다. We know that 우리가 알고있는 xià xià can mean next or after. 다음 또는 후에 의미 수있습니다. You may also remember the 를 기억 할 수도있습니다 miàn miàn from 에서 qiánmiàn qiánmiàn and hòumiàn hòumiàn , which we saw back in Lesson 56 meaning “side.” So in this context , 어떤 의미를 우리가 본 위로의 교훈 56 "쪽."그래서이 상황에 맞는 xiàmiànde xiàmiànde means “the next part.” Let’s see what else you remember. 의미는 "다음 부분합니다."어디 보자 또 무슨 기억합니다.

Kirin: 기린 : Tímù tímù shì shì shénme shénme yìsi? yìsi?

Adam: We originally taught 아담 : 우리가 원래 가르쳤다 tímù tímù in lesson 36 to mean “subject” or “topic.” It can also be used to mean question or sentence in question. 36가 의미를 교훈 "제목"또는 "항목을합니다."우리 수도있습니다 문장을 사용하여 질문이나 문제에 의미합니다. So putting this all together gives us: 그래서 퍼팅이 모두 함께 우리에게 :

Kirin: 기린 : Qǐng qǐng yòng yòng Zhōngwén zhōngwén fānyì fānyì xiàmiànde xiàmiànde tímù tímù . 합니다.

Adam: Or, literally, “Please use Chinese translate the next part sentence.” 아담 : 아니면, 말 그대로, "중국어 번역 다음 일부 문장을 사용하시기 바랍니다."

Kirin: 기린 : Qǐng qǐng yòng yòng Zhōngwén zhōngwén fānyì fānyì xiàmiànde xiàmiànde tímù tímù . 합니다.

Adam: Which basically means “Please translate the following into Chinese.” 아담 : 어떤 기본적인 뜻은, "중국 측에 다음과 같은 번역하시기 바랍니다."

Kirin: 기린 : Qǐng qǐng yòng yòng Zhōngwén zhōngwén fānyì fānyì xiàmiànde xiàmiànde tímù tímù . 합니다.

Adam: Similarly, you could also say: 아담 : 마찬가지로, 말할 수도있습니다 :

Kirin: 기린 : Qǐng qǐng yòng yòng Zhōngwén zhōngwén fānyì fānyì xiàmiànde xiàmiànde wèntí wèntí . 합니다.

Adam: 아담 : Wèntí wèntí , you may remember, from 경우를 기억할 것입니다, méi méi wèntí wèntí in Lesson 19 meaning “no problem.” So 19의 의미를 교훈 "안돼 문제가합니다."그래서 wèntí wèntí can mean “problem” or “question.” So here the meaning of the sentence is: “Please translate the following question into Chinese.” 이 말은 "문제"또는 "질문을합니다."그래서 여기에는 문장의 의미 : "제발 번역 중국 측에 다음과 같은 질문을합니다."

Kirin: 기린 : Qǐng qǐng yòng yòng Zhōngwén zhōngwén fānyì fānyì xiàmiànde xiàmiànde wèntí wèntí . 합니다.

Adam: Now that we know the word for “question,” let’s look at the word for “answer.” 아담 : 지금이 우리가 알고있는 단어 "에 대한 질문에,"의 단어를 살펴 봅시다 "대답합니다."

Kirin: 기린 : Huí huí . 합니다.

Adam: So there are two characters there. 아담 : 그래서 두 개의 문자가있다.

Kirin: 기린 : ”Huí” "huí" shì shì dìèr dìèr shēng shēng . 합니다. ”Dá” "dá" shì shì dìèr dìèr shēng shēng . 합니다.

Adam: So knowing what we’ve learned so far, how would you say: “Please use Chinese to answer the following question”? 아담 : 그래서 지금까지 우리가 공부한 무엇을 알고, 어떻게 그런 말씀 : "다음과 같은 질문에 답변을 중국어를 사용하시기 바랍니다"?

Kirin: 기린 : Qǐng qǐng yòng yòng Zhōngwén zhōngwén huídá huídá xiàmiànde xiàmiànde wèntí wèntí . 합니다.

Adam: So expect to hear these phrases in Chinese being used in the Premium podcast reviews following the regular podcasts. 아담 : 그래서 이러한 문구를 듣고 기대에 사용되는 중국 정규 podcast를 다음의 프리미엄 세계 리뷰합니다. You can always take advantage of the other review tools we’ve provided for you in the Premium section of our website ChineseLearnOnline.com, then join us again next time for lesson 63. 언제든지 다른 검토 도구를 활용하여 제공 당신을 위해 우리는 우리의 웹사이트의 프리미엄 섹션을 chineselearnonline.com, 그럼 다음번에 다시 우리에게 참여에 대한 강의를 63.

Kirin: 기린 : Wǒmen wǒmen xiàcì xiàcì zàijiàn zàijiàn . 합니다.

——————————————————————————————————– -----------------------------------


Print This Page 이 페이지를 인쇄하기
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2,006에서 2,008 사이 chineselearnonline.com합니다. All Rights Reserved. 모든 권리를 보유합니다.