Lesson 061: Complete Урок 061: Полная
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 061. Полная стенограмма по ChineseLearnOnline Урок 061.
Listen to lesson: Прослушать урок:
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. Переместите указатель мыши на любом китайском слов или фраз, чтобы получить перевод.
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang Ведущие: Адам Менон / Кирин Янга
Adam: ChineseLearnOnline.com Lesson 61: The Four Tones revisited Адам: ChineseLearnOnline.com Урок 61: Четыре Мелодии вернуться
Hello, and welcome to Lesson 61 of the ChineseLearnOnline.com podcast series teaching Mandarin Chinese. Здравствуйте, и добро пожаловать в Урок 61 из ChineseLearnOnline.com подкаст серии учебных китайский. I’m your host Adam. Я вашего пребывания Адама.
Kirin: Кирин: Dàjiā Dàjiā hǎo hǎo . Wǒ Wǒ shì shì Kirin Кирин . Huānyíng Huānyíng láidào láidào dìliùshíyī dìliùshíyī kè Крон .
Adam: Today’s lesson also marks the beginning of level two of our series, which means a slight bump in the level of difficulty used here. Адам: Сегодняшний урок также знаменует начало уровне двух наших рядов, а это означает некоторое кем в уровне сложности используемых здесь. Over the next little while we will try and convert more of the lesson teaching into Chinese bit by bit. В течение ближайших мало, а мы будем пытаться конвертировать более урок обучения на китайский бит в бит. As always though, transcripts and translations of everything we say here is available in the Premium section of our website ChineseLearnOnline.com. Как всегда, хотя, стенограммы и переводы все мы говорим здесь имеется в премиум разделе нашего сайта ChineseLearnOnline.com.
We’re going to begin level 2 by expanding on what was taught in level one. Мы собираемся начать уровня 2 путем расширения, о том, что обучаться на уровне один. Now if we look back to our first ever lesson, that was on the four tones. Теперь, если мы посмотрим на наш первый урок, который был на четыре тона. And I taught you the four tones as the high tone, rising tone, falling rising tone and the falling tone. И я научил вас четыре тона, как высокий тон, повышение тона, падение роста тон и падение тона. There’s also a fifth tone which we’ve come across, which is a neutral tone. Там же пятый тон, которые мы встретить, который является нейтральным тоном. By now, you’ve hopefully mastered the differences between these tones and are comfortable enough to start discussing them in Chinese, so that’s what we’ll do from here on. К настоящему времени, мы надеемся, вы освоили разницу между этими тона и комфортной достаточно, чтобы начать обсуждать их на китайском, так это то, что мы будем делать здесь о. So Kirin, how do we say “The five tones” in Chinese? Так Кирин ", как мы говорим" Пять тонн "в китайском?
Kirin: Кирин: Wǔ Wǔ zhǒng zhǒng shēng shēng diào diào .
Adam: So let’s break that down. Адам: Так давайте перерыв, что вниз. Five Пять zhǒng zhǒng . You may remember, Вы, наверное, помните, zhǒng zhǒng from lesson 25 is a measure word meaning “kind” or “type.” So that gives us five kind от 25 урока является мерой слово, означающее "натурой" или "типа". Итак, что дает нам пять натурой shēng shēng diào diào which is our first new word of the day and literally means “sound tone.” которая является нашим первым новое слово в день, и буквально означает "звуковой сигнал."
Kirin: Кирин: Shēng Shēng diào diào
Adam: We’ll come back to this in a moment. Адам: Мы вернемся к этому в один момент. Now the five tones we talked about earlier in English are referred to in the same order as first, second, third, fourth and fifth tones in Chinese. Сейчас в пяти тонн мы говорили о ранее на английском языке говорится в том же порядке, что и первый, второй, третий, четвертый и пятый тонов в китайском языке. So the high tone in Chinese is the first tone or: Так что высокий тон в китайском является первым тон или:
Kirin: Кирин: Dìyī Dìyī shēng shēng
Adam: The rising tone is the second tone or Адам: Рост тон является второй тон или
Kirin: Кирин: Dìèr Dìèr shēng shēng
Adam: The falling rising tone is the third tone or Адам: Падающий рост тон уже третий тон или
Kirin: Кирин: Dìsān Dìsān shēng shēng
Adam: We then have the falling tone which is the fourth tone or Адам: Мы затем падение тона, которые уже четвертый тон или
Kirin: Кирин: Dìsì Dìsì shēng shēng
Adam: So, hopefully, you get the hang of that. Адам: Итак, как мы надеемся, вы получите повесить этого. And lastly we have the neutral tone which is: И, наконец, мы имеем нейтральный тон, который:
Kirin: Кирин: Dìwǔ Dìwǔ shēng shēng
Adam: So when learning Chinese you, of course, will come across new words from time to time and may need to know what tones are used. Адам: Итак, когда обучение китайских Вас, конечно, будут сталкиваться с новыми словами время от времени, и, возможно, необходимо знать, какие сигналы используются. Now first, I need to make a distinction between “word” and “characters.” In English, of course, words are broken down into letters of the alphabet. Теперь во-первых, я должен провести различие между "словом" и "символов". В английском, конечно, слова разбиваются на буквы алфавита. The Chinese language doesn’t use letters, of course, it uses Chinese characters. В китайском языке, не использовать буквы, конечно же, он использует китайские иероглифы. So some words may consist of one or more Chinese characters, each of which uses one of the five tones that we just talked about. Так что некоторые слова могут состоять из одного или нескольких китайских иероглифов, каждый из которых использует одну из пяти тонов, которые мы только что говорили о. So first Kirin, why don’t you tell us how you say “character” in Chinese. Так что первый "Кирин", то почему бы тебе не рассказать нам, как вы говорите, "характером" на китайском языке.
Kirin: Кирин: Zì Zì
Adam: Again Адам: Опять
Kirin: Кирин: Zì Zì
Adam: So if I wanted to know what tone a particular character used, how would I ask that? Адам: Итак, если я хотел бы знать, какой тон конкретного характера используются, как бы я спрашиваю, что?
Kirin: Кирин: Zhège Zhège zì zì shì shì nǎyī nǎyī zhǒng zhǒng shēng shēng diào? diào?
Adam: Which literally means “this character is which kind tone?” Адам: Какие буквально означает "этот символ имеет какие тона?"
Kirin: Кирин: Zhège Zhège zì zì shì shì nǎyī nǎyī zhǒng zhǒng shēng shēng diào? diào?
Adam: So I could start by asking: Адам: Так я мог бы начать с вопроса: zì zì shì shì nǎyī nǎyī zhǒng zhǒng shēng shēng diào? diào?
Adam: And how would you answer that, Kirin? Адам: А как бы вы ответили, что Кирин?
Kirin: Кирин: Zì Zì shì shì dìsì dìsì zhǒng zhǒng shēng shēng diào diào .
Adam: So, hopefully, you see how that works. Адам: Итак, как мы надеемся, вы увидите, как это работает. Let’s go back to Вернемся к shēng shēng diào diào which we learned today. , которые мы узнали сегодня. This word can be broken down into two characters Это слово может быть разбито на два символа shēng shēng and и diào diào . So let me ask you: Итак, позвольте мне спросить вас:
Kirin: Кирин: Shēng Shēng – -- Zhège Zhège zì zì shì shì nǎyī nǎyī zhǒng zhǒng shēng shēng diào? diào?
Kirin: Кирин: Shēng Shēng shì shì dìyī dìyī zhǒng zhǒng shēng shēng diào diào .
Adam: So again, literally, she answered: Адам: Итак, еще раз, в буквальном смысле, она ответила: Shēng Shēng is first type of tone. это первый тип сигнала.
Kirin: Кирин: Shēng Shēng shì shì dìyī dìyī zhǒng zhǒng shēng shēng diào diào .
Adam: Alright, and let me ask: Адам: Alright, и позвольте мне спросить: Diào Diào – -- Zhège Zhège zì zì shì shì nǎyī nǎyī zhǒng zhǒng shēng shēng diào? diào?
Kirin: Кирин: Diào Diào shì shì dìsì dìsì zhǒng zhǒng shēng shēng diào diào .
Adam: Great, so I hope you can get the hang of this. Адам: Великий, так что я надеюсь, что вы можете получить повесить этого.
Now, of course, many times one or more characters are combined to form a word. Теперь, конечно, много раз один или несколько символов, в сочетании с формой слова. To keep things clear, we’ll separate them as we did with Для простоты мы будет разделить их, как мы это делали с shēngdiào shēngdiào . So Kirin why don’t you pick a word we’ve learned before and ask us what tones are used there. Так Кирин ", почему бы вам не выбрать несколько слов мы узнали, и, прежде чем просить нас, какие сигналы используются там.
Kirin: Кирин: Hǎo, Hǎo, zuótiān, zuótiān, zuó zuó shì shì nǎyī nǎyī shēng? shēng?
Adam: Great, so a little shorter form of that question. Адам: Великий, так что немного короче форме этот вопрос. And how would we answer that? И как бы нам ответить на этот вопрос?
Kirin: Кирин: Zuó Zuó shì shì dìèr dìèr shēng shēng .
Adam: So you can see the shorter form is used to answer this as well. Адам: Таким образом, вы можете видеть короче форма используется для того, чтобы ответить на этот, как хорошо. Let’s try another one. Давайте попробуем еще один.
Kirin: Кирин: Hànbǎode Hànbǎode hàn hàn shì shì dìjǐ dìjǐ shēng? shēng?
Adam: So yet another way to ask this same question. Адам: Итак, еще один способ задать этот же вопрос. Hànbǎode Hànbǎode hàn hàn means the означает hàn hàn in в hànbǎo hànbǎo .
Kirin: Кирин: Hànbǎode Hànbǎode hàn hàn shì shì dìjǐ dìjǐ shēng? shēng?
Adam: Адам: Dìjǐ Dìjǐ shēng? shēng? You may remember that Вы, наверное, помните, что jǐ jǐ means “how many?” So the literal form of this question is the означает "сколько?" Так буквальном виде этот вопрос является hàn hàn in в hànbǎo hànbǎo is “which tone?” as in “which position number?” есть ", которые тон?", как в ", который позицию номер?"
Kirin: Кирин: Hànbǎode Hànbǎode hàn hàn shì shì dìjǐ dìjǐ shēng? shēng?
Adam: So how would you answer that? Адам: Итак, как бы вы ответить на этот вопрос?
Kirin: Кирин: Hàn Hàn shì shì dìsì dìsì shēng shēng .
Adam: You can see more of these examples in the Premium podcast for this lesson. Адам: Вы можете видеть больше таких примеров в премиум подкаст для этого урока. For now though, let’s review the new vocabulary taught in today’s lesson. В настоящее время, хотя, давайте обзор новых слов преподавал в сегодняшнем уроке.
Kirin: Кирин: Wǔ Wǔ zhǒng zhǒng shēng shēng diào diào
Adam: The five tones. Адам: пять тонн.
Kirin: Кирин: Dìyī Dìyī shēng shēng
Adam: The first tone, which we knew before as “the high tone.” Адам: Первый тон, который, как мы знали, прежде чем, как "высокий тон".
Kirin: Кирин: Dìèr Dìèr shēng shēng
Adam: The second tone, which we knew before as “the rising tone.” Адам: Второй тон, который, как мы знали, прежде чем как "повышение тона".
Kirin: Кирин: Dìsān Dìsān shēng shēng
Adam: The third tone, which we knew before as “the falling rising tone.” Адам: третий тон, который, как мы знали, как перед "падением роста тон".
Kirin: Кирин: Dìsì Dìsì shēng shēng
Adam: The fourth tone which we knew before as “the falling tone.” Адам: четвертый тон, которые мы знали, как перед "падением тона".
Kirin: Кирин: Dìwǔ Dìwǔ shēng shēng
Adam: The fifth tone, which we knew before as “the neutral tone.” Адам: пятый тон, который, как мы знали, как до "нейтрального тона".
Kirin: Кирин: Dìjǐ Dìjǐ shēng? shēng?
Adam: Which tone? Адам: Какой тон?
Kirin: Кирин: Zì Zì
Adam: Character Адам: Характер
So that’s the new vocabulary for you to study today. Так что в новый словарь для вас изучить сегодня. We’ll be adding more to this in our next lesson; so please join us for that. Мы будем добавлять больше об этом в нашем следующем уроке, так что присоединяйтесь к нам за это. And if you’re a Premium subscriber, then please take advantage of the Premium podcast available for this lesson, which will review it with more examples; then join us again next time for lesson 62. И если вы являетесь абонентом премиум, то просьба воспользоваться Премия подкаст на данный урок, который будет рассматривать его с более примерах, а затем присоединиться к нам снова, в следующий раз за урок 62.
Kirin: Кирин: Zàijiàn Zàijiàn









