Leksjon 061 : Fullfør
Fullfør transkripsjon for Chineselearnonline Leksjon 061.
Lytter til leksjon :
Lek i Popup
Flytt din musviser over noen Kinesiske ord eller fraser å få en oversettelse.
Velg en modus : [Pinyin] [Forenklet] [Tradisjonell] [Engelsk]
Verter : Adam Menon/Kirin Yang
Adam : Chineselearnonline.com Leksjon 61 : Den Fire Tonen revisited.
Hei, og mottakelse til Leksjon 61 av Chineselearnonline.com podcast serielære Mandarin Kineser. Jeg er din vert Adam.
Kirin : Dàjia hao . Wo shì Kirin . Huanyíng láidào dì liù shí yi kè .
Adam : Dagens leksjonen merker også begynnelsen av nivå to av vår serie, som betyr et svakt støt i nivået av vanskeligheten brukt her. Over det neste liten mens vi vil prøve og vil forvandle mer av den leksjon læren inn i Kineser stykke for stykke. Som alltid skjønt, transkripsjoner og oversettelser av alt vi sier her er tilgjengelig i Premien kapittel av vår website.
Vi kommer til å begynne nivellerer 2 ved å utvide hva lært ble i jevn på. Nå hvis vi ser tilbake til vår først noensinne leksjon, var det på de fire tonene. Det er også en femte tone som vi har kommet over, som er en nøytral tone. Nå har du forhåpentligvis behersket forskjellene mellom disse tonene og er behagelig nok til å starte til å diskutere dem på kinesisk, slik at er hva vi vil gjøre fra her på. Slik Kirin, hvordan sier vi «De fem tonene» på kinesisk ?
Adam : Slik lar oss bryter det ned. Fem zhong . Du kan huske, zhong Fra leksjon 25 er en målordbetydnings «type» eller «type». Slik at gir oss fem snill shengdiào Hvilken er vårt først nytt ord av dagen og den ordrett mulighet «sunn tone».
Kirin : Shengdiào .
Adam : Vi vil komme tilbake til dette om et øyeblikk. Nå de fem tonene som vi snakket om før på engelsk blir det viset til i den samme rekkefølgen som først, andre, tredje, fjerde og femte toner på kinesisk. Slik er første tonen på kinesisk :
Adam : Andre tonen er
Adam : Tredje tonen er
Adam : Og fjerde tonen er
Adam : Slik forhåpentligvis du får grep på det. Og til slutt har vi den nøytrale tonen som er :
Adam : Nå i vår kurs, vil vi det vises til den nøytrale tonen som femte tonen. Men på kinesisk kaller de det den nøytrale tonen som er qingsheng .
Slik når lære Kineser du selvfølgelig vil komme over nye ord nå og da og kan trenge å vite hva toner er brukt. Nå først må skille jeg mellom «ord» og «karakterer». På engelsk, selvfølgelig er brytet ord sammen inn i brev av alfabetet. Det Kinesiske språket bruker ikke brev selvfølgelig bruker det Kinesisk karakterer. Slik kan noen ord bestå av en eller flere Kinesiske karakterer, hver av hvilke brukene en av de fem tonene som vi akkurat snakket om. Slik først Kirin, hvorfor gjør ikke deg forteller oss hvordan du sier «karakter» på kinesisk.
Kirin : Zì .
Adam : Igjen
Kirin : Zì .
Adam : Slik hvis jeg ville vite hva tone som en spesiell karakter brukte, hvordan ville jeg spørre det ?
Kirin : Zhège zì shì na yi zhong shengdiào
Adam : Hvilken ordrette muligheten «denne karakteren er som snill tone» ?
Kirin : Zhège zì shì na yi zhong shengdiào
Adam : Slik kunne jeg starte ved å spørre :
Kirin : Zì shì na yi zhong shengdiào
Adam : Og hvordan ville du svare det ?
Kirin : Zì shì dìsì zhong shengdiào .
Adam : Slik forhåpentligvis ser du hvordan som arbeider. Lar oss drar tilbake til shengdiào Hvilken vi lærte i dag. Dette ordet kan bli brytet sammen inn i to karakterer sheng og diào . Slik la meg spør deg :
Kirin : Sheng, zhège zì shì na yi zhong shengdiào
Sheng shì dìyi zhong shengdiào .
Adam : Slik igjen, ordrett svarte hun : Sheng Er først type tone.
Kirin : Sheng shì dìyi zhong shengdiào .
Adam : Alright, og lar meg spør :
Kirin : Diào, zhège zì shì na yi zhong shengdiào
Diào shì dìsì zhong shengdiào .
Adam : Stor, så jeg håper at du kan får grep på dette.
Nå selvfølgelig, mange ganger blir en eller flere karakterer samlet å forme et ord. Å beholde ting klarer, vi vil separere dem mens vi gjorde med shengdiào . Slik Kirin hvorfor gjør ikke deg plukker et ord som vi har lært før og spør oss hvilke tonene er brukt der.
Kirin : Hao, zuótian, zuó shì na yi sheng
Adam : Stor, så litt kortere form av det spørsmålet. Og hvordan ville vi svare det ?
Adam : Slik kan du se den kortere formen blir brukt om å svare dette også. Lar oss prøver enda et en.
Kirin : Hànbao de hàn shì dìji sheng
Adam : Slik ennå enda en måte å spørre dette samme spørsmålet. Hànbao de hàn betyr det hàn i hànbao .
Kirin : Hànbao de hàn shì dìji sheng
Adam : Dìji sheng Du kan huske det ji Betyr «hvor mange» ? Slik er den ordrette formen av dette spørsmålet det hàn i hànbao er “which tone ? ” som i “which posisjonsantall ? ”
Kirin : Hànbao de hàn shì dìji sheng
Adam : Slik hvordan ville du svare det ?
Adam : Du kan se mer av disse eksemplene i podcast anmeldelsen for denne leksjonen. Foreløpig skjønt, lar oss overprøver vokabularet som blir lært i dagens leksjonen.
Adam : De fem tonene.
Adam : Første tonen.
Adam : Andre tonen.
Adam : Tredje tonen.
Adam : Fjerde tonen.
Adam : Femte tonen, eller den nøytrale tonen.
Kirin : Qingsheng .
Adam : Nøytral tone.
Adam : Hvilken tone ?
Kirin : Zì .
Adam : Karakter.
Slik at er det nye vokabularet for du å studere i dag. Vi vil tilføye mer til dette i vår neste leksjon ; slik vær så snill å forbind oss for det.
Mens dette er første leksjonen av nivå to, er noe av premiene kjennetegnene tilgjengelig for fri å prøve ut. Slik ta en titt som på vår website og da bestemm seg om eller premieabonnement passer deg, da forbind oss igjen neste gang for leksjon 62.
Kirin : Zàijiàn .
Velg en modus : [Pinyin] [Forenklet] [Tradisjonell] [Engelsk]
——————————————————————————————————–

































