Μάθημα 061: Πλήρης
Πλήρες αντίγραφο για ChineseLearnOnline το μάθημα 061.
Ακούστε το μάθημα:
Παιχνίδι σε υπερεμφανιζόμενο
Κινήστε το δείκτη του ποντικιού σας πέρα από οποιεσδήποτε κινεζικές λέξεις ή φράσεις για να πάρετε μια μετάφραση.
Οικοδεσπότες: Adam Menon/Kirin Yang
Adam: μάθημα 61 του ChineseLearnOnline.com: Οι τέσσερις τόνοι νέοι
Γειά σου, και υποδοχή στο μάθημα 61 της σειράς του ChineseLearnOnline.com podcast που διδάσκει την κινεζική γλώσσα κινέζικα. Είμαι ο οικοδεσπότης σας Adam.
Kirin: Dàjiā hǎo . Wǒ shì Kirin . Huānyíng láidào dìliùshíyī kè .
Adam: Το σημερινό μάθημα χαρακτηρίζει επίσης την αρχή του επιπέδου δύο σειράς μας, το οποίο σημαίνει μια πρόσκρουση προσβολών στο επίπεδο δυσκολίας χρησιμοποιούμενο εδώ. Πέρα από τα έπειτα λίγα ενώ θα δοκιμάσουμε και θα μετατρέψουμε περισσότερους του μαθήματος που διδάσκει στο κινεζικό κομμάτι από το κομμάτι. Όπως πάντα εν τούτοις, αντίγραφα και μεταφράσεις όλων λέμε ότι εδώ είναι διαθέσιμος στο τμήμα ασφαλίστρου του ιστοχώρου μας ChineseLearnOnline.com.
Πρόκειται να αρχίσουμε το επίπεδο 2 με να επεκταθούμε σε αυτό που δίδαξε στο επίπεδο ενός. Τώρα εάν κοιτάζουμε πίσω στο αρχικό μάθημά μας, αυτό ήταν στους τέσσερις τόνους. Και σας δίδαξα τους τέσσερις τόνους ως υψηλό τόνο, αυξανόμενο τόνο, μειωμένο αυξανόμενο τόνο και μειωμένο τόνο. Υπάρχει επίσης ένας πέμπτος τόνος που έχουμε συναντήσει τυχαία, το οποίο είναι ένας ουδέτερος τόνος. Ήδη, έχετε κυριαρχήσει ενδεχομένως τις διαφορές μεταξύ αυτών των τόνων και είστε αρκετά άνετοι να αρχίσετε τους στα κινέζικα, έτσι αυτός είναι αυτό που θα κάνουμε από εδώ επάνω. Έτσι Kirin, πώς λέμε «τους πέντε τόνους» στα κινέζικα;
Adam: Έτσι σπάστε εκείνο τον κάτω. Πέντε zhǒng . Μπορείτε να θυμηθείτε, zhǒng από το μάθημα 25 είναι μια λέξη μέτρου που σημαίνει «το είδος» ή «τον τύπο.» Έτσι ώστε μας δίνει το είδος πέντε shēng diào όποια είναι η πρώτη νέα λέξη μας της ημέρας και σημαίνει κυριολεκτικά το «υγιή τόνο.»
Adam: Θα επιστρέψουμε σε αυτό σε μια στιγμή. Τώρα οι πέντε τόνοι που μιλήσαμε για νωρίτερα στα αγγλικά αναφέρονται στην ίδια διαταγή με πρώτα, το δευτερόλεπτο, τους τρίτον, τέταρτους και πέμπτους τόνους στα κινέζικα. Έτσι ο υψηλός τόνος στα κινέζικα είναι ο πρώτος τόνος ή:
Adam: Ο αυξανόμενος τόνος είναι ο δεύτερος τόνος ή
Adam: Ο μειωμένος αυξανόμενος τόνος είναι ο τρίτος τόνος ή
Adam: Έχουμε έπειτα το μειωμένο τόνο που είναι ο τέταρτος τόνος ή
Adam: So, hopefully, you get the hang of that. And lastly we have the neutral tone which is:
Adam: So when learning Chinese you, of course, will come across new words from time to time and may need to know what tones are used. Now first, I need to make a distinction between “word” and “characters.” In English, of course, words are broken down into letters of the alphabet. The Chinese language doesn’t use letters, of course, it uses Chinese characters. So some words may consist of one or more Chinese characters, each of which uses one of the five tones that we just talked about. So first Kirin, why don’t you tell us how you say “character” in Chinese.
Kirin: Zì
Adam: Again
Kirin: Zì
Adam: So if I wanted to know what tone a particular character used, how would I ask that?
Kirin: Zhège zì shì nǎyī zhǒng shēng diào?
Adam: Which literally means “this character is which kind tone?”
Kirin: Zhège zì shì nǎyī zhǒng shēng diào?
Adam: So I could start by asking: zì shì nǎyī zhǒng shēng diào?
Adam: And how would you answer that, Kirin?
Kirin: Zì shì dìsì zhǒng shēng diào .
Adam: So, hopefully, you see how that works. Let’s go back to shēng diào which we learned today. This word can be broken down into two characters shēng and diào . So let me ask you:
Kirin: Shēng – Zhège zì shì nǎyī zhǒng shēng diào?
Kirin: Shēng shì dìyī zhǒng shēng diào .
Adam: So again, literally, she answered: Shēng is first type of tone.
Kirin: Shēng shì dìyī zhǒng shēng diào .
Adam: Alright, and let me ask: Diào – Zhège zì shì nǎyī zhǒng shēng diào?
Kirin: Diào shì dìsì zhǒng shēng diào .
Adam: Great, so I hope you can get the hang of this.
Now, of course, many times one or more characters are combined to form a word. To keep things clear, we’ll separate them as we did with shēngdiào . So Kirin why don’t you pick a word we’ve learned before and ask us what tones are used there.
Kirin: Hǎo, zuótiān, zuó shì nǎyī shēng?
Adam: Great, so a little shorter form of that question. And how would we answer that?
Adam: So you can see the shorter form is used to answer this as well. Let’s try another one.
Kirin: Hànbǎode hàn shì dìjǐ shēng?
Adam: So yet another way to ask this same question. Hànbǎode hàn means the hàn in hànbǎo .
Kirin: Hànbǎode hàn shì dìjǐ shēng?
Adam: Dìjǐ shēng? You may remember that jǐ means “how many?” So the literal form of this question is the hàn in hànbǎo is “which tone?” as in “which position number?”
Kirin: Hànbǎode hàn shì dìjǐ shēng?
Adam: So how would you answer that?
Adam: You can see more of these examples in the Premium podcast for this lesson. For now though, let’s review the new vocabulary taught in today’s lesson.
Adam: The five tones.
Adam: The first tone, which we knew before as “the high tone.”
Adam: The second tone, which we knew before as “the rising tone.”
Adam: The third tone, which we knew before as “the falling rising tone.”
Adam: The fourth tone which we knew before as “the falling tone.”
Adam: The fifth tone, which we knew before as “the neutral tone.”
Adam: Which tone?
Kirin: Zì
Adam: Character
So that’s the new vocabulary for you to study today. We’ll be adding more to this in our next lesson; so please join us for that. And if you’re a Premium subscriber, then please take advantage of the Premium podcast available for this lesson, which will review it with more examples; then join us again next time for lesson 62.
Kirin: Zàijiàn .
——————————————————————————————————–
Print This Page































