Lesson 061: Complete Lektion 061: Complete
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 061. Vollständiges Protokoll für ChineseLearnOnline Lektion 061.
Listen to lesson: Hören Sie zu Lektion:
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. Bewegen Sie den Mauszeiger über alle chinesischen Wörter oder Phrasen, um eine Übersetzung.
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang Gastgeber: Adam Menon / Kirin Yang
Adam: ChineseLearnOnline.com Lesson 61: The Four Tones revisited Adam: ChineseLearnOnline.com Lektion 61: Die vier Töne revisited
Hello, and welcome to Lesson 61 of the ChineseLearnOnline.com podcast series teaching Mandarin Chinese. Hallo und willkommen zu Lektion 61 der Podcast-Serie ChineseLearnOnline.com Lehre Mandarin-Chinesisch. I’m your host Adam. Ich bin Ihr Gastgeber Adam.
Kirin: Dàjiā Dàjiā hǎo Hǎo . Wǒ Wǒ shì Shì Kirin Kirin . Huānyíng Huānyíng láidào Láidào dìliùshíyī Dìliùshíyī kè Kè .
Adam: Today’s lesson also marks the beginning of level two of our series, which means a slight bump in the level of difficulty used here. Adam: Die heutige Lektion auch der Beginn der Stufe zwei unserer Serie, was bedeutet, dass eine leichte bump in der Schwierigkeitsgrad hier. Over the next little while we will try and convert more of the lesson teaching into Chinese bit by bit. In den nächsten wenig, während wir versuchen, noch mehr von der Lehre in die chinesische Lehre bit by bit. As always though, transcripts and translations of everything we say here is available in the Premium section of our website ChineseLearnOnline.com. Wie immer, wenn, Abschriften und Übersetzungen von allem, was wir hier sagen, ist in den Premium-Bereich unserer Website ChineseLearnOnline.com.
We’re going to begin level 2 by expanding on what was taught in level one. Wir werden damit beginnen, durch die Erweiterung der Stufe 2 auf, was gelehrt, in Stufe eins. Now if we look back to our first ever lesson, that was on the four tones. Nun, wenn wir wieder zurück zu unserer ersten Lektion, die sich auf die vier Töne. And I taught you the four tones as the high tone, rising tone, falling rising tone and the falling tone. Und ich lehrte sie die vier Töne, wie die hohen Töne, Ton steigt, sinkt die steigenden Ton und Ton fallen. There’s also a fifth tone which we’ve come across, which is a neutral tone. Es gibt auch einen fünften Ton, die wir haben, stoßen, die eine neutrale Töne. By now, you’ve hopefully mastered the differences between these tones and are comfortable enough to start discussing them in Chinese, so that’s what we’ll do from here on. Mittlerweile haben Sie hoffentlich beherrscht die Unterschiede zwischen diesen Tönen und sind komfortabel genug, um mit ihnen zu diskutieren und Chinesisch, so dass ist es, was wir von hier aus tun. So Kirin, how do we say “The five tones” in Chinese? So Kirin, wie wir sagen, "Die fünf Töne" auf Chinesisch?
Kirin: Wǔ Wǔ zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào Diào .
Adam: So let’s break that down. Adam: So, let's break down. Five Fünf zhǒng Zhǒng . You may remember, Sie können sich erinnern, zhǒng Zhǒng from lesson 25 is a measure word meaning “kind” or “type.” So that gives us five kind Ab Lektion 25 ist eine Maßnahme Wort mit der Bedeutung "Art" oder "Typ." Damit haben wir fünf Sorten shēng Shēng diào Diào which is our first new word of the day and literally means “sound tone.” Das ist unser erstes neues Wort des Tages und bedeutet wörtlich übersetzt "Ton Ton."
Kirin: Shēng Shēng diào Diào
Adam: We’ll come back to this in a moment. Adam: Wir kommen zurück, um diese in einem Augenblick. Now the five tones we talked about earlier in English are referred to in the same order as first, second, third, fourth and fifth tones in Chinese. Jetzt sind die fünf Töne sprachen wir über früher in Englisch sind, auf die in der gleichen Reihenfolge wie erste, zweite, dritte, vierte und fünfte Töne auf Chinesisch. So the high tone in Chinese is the first tone or: Die hohen Ton in Chinesisch ist der erste Ton oder:
Kirin: Dìyī Dìyī shēng Shēng
Adam: The rising tone is the second tone or Adam: Die steigende Ton ist der zweite Ton oder
Kirin: Dìèr Dìèr shēng Shēng
Adam: The falling rising tone is the third tone or Adam: Die sinkende steigende Ton ist der dritte Ton oder
Kirin: Dìsān Dìsān shēng Shēng
Adam: We then have the falling tone which is the fourth tone or Adam: Wir haben dann die fallenden Ton, ist der vierte Ton oder
Kirin: Dìsì Dìsì shēng Shēng
Adam: So, hopefully, you get the hang of that. Adam: Also, hoffentlich, bekommen Sie den Dreh raus. And lastly we have the neutral tone which is: Und schließlich haben wir das neutrale Töne, die lautet:
Kirin: Dìwǔ Dìwǔ shēng Shēng
Adam: So when learning Chinese you, of course, will come across new words from time to time and may need to know what tones are used. Adam: Also, wenn das Lernen Sie Chinesisch, natürlich, wird über neue Wörter von Zeit zu Zeit und können müssen wissen, welche Töne verwendet werden. Now first, I need to make a distinction between “word” and “characters.” In English, of course, words are broken down into letters of the alphabet. Nun ersten, brauche ich, um eine Unterscheidung zwischen "Wort" und "Zeichen." In Englisch, natürlich, Worte sind gegliedert in die Buchstaben des Alphabets. The Chinese language doesn’t use letters, of course, it uses Chinese characters. Die chinesische Sprache nicht mit Buchstaben, natürlich, es nutzt chinesischen Schriftzeichen. So some words may consist of one or more Chinese characters, each of which uses one of the five tones that we just talked about. Also ein paar Worte kann aus einem oder mehreren chinesischen Schriftzeichen, von denen jede eins der fünf Töne, die wir gerade gesprochen haben. So first Kirin, why don’t you tell us how you say “character” in Chinese. Also erste Kirin, warum Sie nicht uns mitzuteilen, wie Sie sagen, "Charakter" und Chinesisch.
Kirin: Zì Zì
Adam: Again Adam: Wieder
Kirin: Zì Zì
Adam: So if I wanted to know what tone a particular character used, how would I ask that? Adam: Also, wenn ich wollte wissen, was ein bestimmtes Zeichen Ton verwendet, wie würde ich bitten?
Kirin: Zhège Zhège zì Zì shì Shì nǎyī Nǎyī zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào? Diào?
Adam: Which literally means “this character is which kind tone?” Adam: Was bedeutet wörtlich: "Dieses Zeichen ist, welche Art Ton?"
Kirin: Zhège Zhège zì Zì shì Shì nǎyī Nǎyī zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào? Diào?
Adam: So I could start by asking: Adam: Also ich könnte mit der Frage beginnen: zì Zì shì Shì nǎyī Nǎyī zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào? Diào?
Adam: And how would you answer that, Kirin? Adam: Und wie würden Sie antworten, dass Kirin?
Kirin: Zì Zì shì Shì dìsì Dìsì zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào Diào .
Adam: So, hopefully, you see how that works. Adam: Also, hoffentlich, die Sie sehen, wie das funktioniert. Let’s go back to Let's go back to shēng Shēng diào Diào which we learned today. , Die wir heute gelernt. This word can be broken down into two characters Das Wort lässt sich in zwei Zeichen shēng Shēng and Und diào Diào . So let me ask you: Also lassen Sie mich bitte Sie:
Kirin: Shēng Shēng – -- Zhège Zhège zì Zì shì Shì nǎyī Nǎyī zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào? Diào?
Kirin: Shēng Shēng shì Shì dìyī Dìyī zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào Diào .
Adam: So again, literally, she answered: Adam: Also noch einmal, wörtlich, antwortete sie: Shēng Shēng is first type of tone. Erste Typ ist der Ton.
Kirin: Shēng Shēng shì Shì dìyī Dìyī zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào Diào .
Adam: Alright, and let me ask: Adam: Okay, und lassen Sie mich fragen: Diào Diào – -- Zhège Zhège zì Zì shì Shì nǎyī Nǎyī zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào? Diào?
Kirin: Diào Diào shì Shì dìsì Dìsì zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào Diào .
Adam: Great, so I hope you can get the hang of this. Adam: super, so dass ich hoffe, dass man den Dreh raus.
Now, of course, many times one or more characters are combined to form a word. Nun, natürlich, oft ein oder mehrere Zeichen kombiniert werden, um ein Wort. To keep things clear, we’ll separate them as we did with Um zu verhindern, dass die Dinge klar, wir trennen sie sie wie wir es mit shēngdiào Shēngdiào . So Kirin why don’t you pick a word we’ve learned before and ask us what tones are used there. Also, warum nicht Kirin Sie wählen ein Wort, bevor wir gelernt haben und fragen uns, was Töne verwendet werden.
Kirin: Hǎo, Hǎo, zuótiān, Zuótiān, zuó Zuó shì Shì nǎyī Nǎyī shēng? Shēng?
Adam: Great, so a little shorter form of that question. Adam: Toll, so ein wenig kürzere Form dieser Frage. And how would we answer that? Und wie würden wir antworten?
Kirin: Zuó Zuó shì Shì dìèr Dìèr shēng Shēng .
Adam: So you can see the shorter form is used to answer this as well. Adam: Sie sehen also, die kürzere Form wird benutzt, um diese Frage beantworten zu sein. Let’s try another one. Let's try another one.
Kirin: Hànbǎode Hànbǎode hàn Hàn shì Shì dìjǐ Dìjǐ shēng? Shēng?
Adam: So yet another way to ask this same question. Adam: Also noch einen anderen Weg zu fragen, diese selbe Frage. Hànbǎode Hànbǎode hàn Hàn means the Das bedeutet, hàn Hàn in In hànbǎo Hànbǎo .
Kirin: Hànbǎode Hànbǎode hàn Hàn shì Shì dìjǐ Dìjǐ shēng? Shēng?
Adam: Dìjǐ Dìjǐ shēng? Shēng? You may remember that Sie dürfen nicht vergessen, dass jǐ Jǐ means “how many?” So the literal form of this question is the Bedeutet "Wie viele?" So die wörtliche Form dieser Frage ist die hàn Hàn in In hànbǎo Hànbǎo is “which tone?” as in “which position number?” Ist ", der Ton?" Wie in "die Position Nummer?"
Kirin: Hànbǎode Hànbǎode hàn Hàn shì Shì dìjǐ Dìjǐ shēng? Shēng?
Adam: So how would you answer that? Adam: Wie würden Sie antworten?
Kirin: Hàn Hàn shì Shì dìsì Dìsì shēng Shēng .
Adam: You can see more of these examples in the Premium podcast for this lesson. Adam: Sie können sehen, mehr von diesen Beispielen in der Premium-Podcast für diese Lektion. For now though, let’s review the new vocabulary taught in today’s lesson. Für jetzt aber, let's die neuen Vokabeln gelernt in der heutigen Lektion.
Kirin: Wǔ Wǔ zhǒng Zhǒng shēng Shēng diào Diào
Adam: The five tones. Adam: Die fünf Tönen.
Kirin: Dìyī Dìyī shēng Shēng
Adam: The first tone, which we knew before as “the high tone.” Adam: Der erste Ton, den wir wussten vorher als "die hohen Ton."
Kirin: Dìèr Dìèr shēng Shēng
Adam: The second tone, which we knew before as “the rising tone.” Adam: Der zweite Ton, die wir wussten vorher als "die steigenden Ton."
Kirin: Dìsān Dìsān shēng Shēng
Adam: The third tone, which we knew before as “the falling rising tone.” Adam: Die dritte Ton, die wir wussten vorher als "fallen, steigt der Ton."
Kirin: Dìsì Dìsì shēng Shēng
Adam: The fourth tone which we knew before as “the falling tone.” Adam: Der vierte Ton, bevor wir wussten, wie "die Töne fallen."
Kirin: Dìwǔ Dìwǔ shēng Shēng
Adam: The fifth tone, which we knew before as “the neutral tone.” Adam: Der fünfte Ton, die wir kannten, bevor als "neutraler Ton."
Kirin: Dìjǐ Dìjǐ shēng? Shēng?
Adam: Which tone? Adam: Welcher Ton?
Kirin: Zì Zì
Adam: Character Adam: Charakter
So that’s the new vocabulary for you to study today. Damit ist das neue Vokabular für Sie heute zu studieren. We’ll be adding more to this in our next lesson; so please join us for that. Wir werden Sie mehr zu diesem in unserer nächsten Lektion, so wenden Sie sich bitte an uns. And if you’re a Premium subscriber, then please take advantage of the Premium podcast available for this lesson, which will review it with more examples; then join us again next time for lesson 62. Und wenn Sie ein Premium-Abonnent sind, dann nehmen Sie sich bitte Vorteil des Premium-Podcast verfügbar für diese Lektion, die wird es mit mehr Beispiele, dann bei uns wieder Zeit für die nächste Lektion 62.
Kirin: Zàijiàn Zàijiàn .
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page Diese Seite drucken
































