Lesson 058: Notes Leçon 058: Notes

To view this page you must be a Premium Online subscriber and be Pour consulter cette page, vous devez être abonné Premium en ligne et être logged in Connecté .

——————————————————————————————————– -----------------------------------

Notes:

Technically, the translation for “How long have you been in Taiwan?” Should be Techniquement, la traduction de "Combien de temps avez-vous été à Taiwan?" Soit zài Zài Táiwān Táiwān duō Duō jiǔ Jiǔ le? Le? , however, in the dialogue you’ll notice that the Toutefois, dans le dialogue, vous remarquerez que le le Le is left out. Est laissée de côté. This is a case where in practice Chinese speakers often remove particles that they feel are obvious. Il s'agit là d'un cas où, dans la pratique, parlant chinois souvent supprimer les particules qu'ils se sentent sont évidentes. In the answer, the speaker states Dans la réponse, l'orateur déclare zài Zài Táiwān Táiwān liùge Liùge yuè Yuè le Le indicating past tense by using Indiquant passé à l'aide de le Le .

If the speaker wanted to ask how much longer the listener was staying in Taiwan, she could ask Si l'orateur voulais demander combien de temps l'auditeur est en séjour à Taiwan, elle pourrait demander zài Zài Táiwān Táiwān háiyǒu Háiyǒu duō Duō jiǔ? Jiǔ?

——————————————————————————————————— -----------------------------------


Print This Page Imprimer cette page
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved. Tous droits réservés.