Lesson 057: Notes Lección 057: Comentarios
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be Para ver esta página usted debe ser un suscriptor Premium en línea y se logged in Iniciar sesión .
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Notes: Notas:
1. When two words repeat in a sentence such as Cuando repetir dos palabras en una frase como kàn Kàn kan Kan you may notice a difference in pronunciation between Kirin (Taiwanese) and Ray and Heidi (Mainland Chinese). Puede notar una diferencia en la pronunciación entre Kirin (taiwaneses) y Ray y Heidi (Chino). In Kirin’s case she pronounces both words the same way with falling tones, whereas Ray and Heidi pronounce the second word with a neutral tone. Kirin En el caso de las dos palabras que pronuncia de la misma manera con la caída de los tonos, mientras que Ray y Heidi pronunciar la segunda palabra con un tono neutral.
2. Repeating a word softens the meaning as in the following examples: Repitiendo una palabra suaviza el significado que en los siguientes ejemplos:
- -- Màn Màn zǒu Zǒu versus Versus màn Màn man Hombre zǒu Zǒu
- -- Wǒ Wǒ yào Yào qù Qù zǒu Zǒu versus Versus Wǒ Wǒ yào Yào qù Qù zǒu Zǒu zou Zou .
- -- Wǒ Wǒ yào Yào tīng Tīng versus Versus Wǒ Wǒ yào Yào tīng Tīng ting Ting
3. The verb El verbo zǒu Zǒu can have different meanings depending on the context as shown by its usage in the dialogue and in the above examples. Puede tener diferentes significados según el contexto, como se indica por su uso en el diálogo y en los ejemplos anteriores.
4. The direction words taught in this lesson can be used using the verb La dirección palabras que se enseñan en esta lección puede ser utilizado usando el verbo yǒu Yǒu or using O el uso de zài Zài as shown by the following examples: Como lo demuestran los ejemplos siguientes:
- -- Pángbiān Pángbiān yǒu Yǒu yì Yì jiā Jiā cháguǎn Cháguǎn .
- -- Cháguǎn Cháguǎn zài Zài nǐde Nǐde hòumiàn Hòumiàn .
5. The El ba BA is used to convey suggestions. Se utiliza para transmitir sugerencias. A common way to translate it is to use the English equivalent of “better” as shown by the following examples: Una forma de traducir que es usar el Inglés equivalente de la "mejor" como lo demuestran los ejemplos siguientes:
- -- Lái Lái ba BA
- -- Zuò Zuò ba BA
- -- Hē Hē ba BA
——————————————————————————————————— -----------------------------------
Print This Page Imprimir esta página


































