Lesson 049: Complete教训049 :完成

To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看这一页,你必须有一个溢价网上登记,并 logged in未登录 .

Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 049.完整的全文为chineselearnonline教训049 。

Listen to lesson:听教训:


Play in Popup 发挥在弹出

Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠标指针任何中文单词或词组,以获得一个翻译。

Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主办单位:亚当梅农/杨麒麟

Adam: Hello, my name is Adam, and you’re listening to ChineseLearnOnline.com lesson 49 titled “Where were you born?”亚当:您好,我的名字是亚当,你正在收听chineselearnonline.com教训, 49名为" ,而你出生" ?

Kirin:麒麟: Nǐmen nǐmen hǎo hǎo . shì shì Kirin 麒麟 . Huānyíng huānyíng láidào láidào shí shí jiǔ jiǔ .

Adam: This is a progressive course teaching Mandarin Chinese.亚当:这是一个渐进的过程教学国语中文。 In a moment we’re going to listen to a dialogue that’ll recap some of what we’ve learned so far while introducing some new vocabulary.在一刹那间,我们要去听一段对话,可以回顾一下有些什么样的,我们深入了解到,到目前为止,虽然引进了一些新的词汇。 Please use the included dialogue transcript viewable on your MP3 player screen or from our website ChineseLearnOnline.com.请使用列入对话全文浏览,你的MP3播放器屏幕或从我们的网站chineselearnonline.com 。

Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen xiān xiān tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà .

Ray:射线: zài zài nǎlǐ nǎlǐ chūshēng? chūshēng ?
Heidi:海蒂: zài zài Yìndù yìndù chūshēng chūshēng .
Ray:射线: Hěn hěn yǒu yǒu .

Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō .

Kirin:麒麟: zài zài nǎlǐ nǎlǐ chūshēng? chūshēng ?
zài zài Yìndù yìndù chūshēng chūshēng .
Hěn hěn yǒu yǒu .

Heidi:海蒂: Xiànzài xiànzài wǒmen wǒmen kāishǐ kāishǐ fānyì fānyì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà .

Adam: So let’s break down each line of this dialogue starting with the first line.亚当:让我们一起打破每条生产线,这种对话的开始,在第一线。

Kirin:麒麟: zài zài nǎlǐ nǎlǐ chūshēng? chūshēng ?

Adam: So we’ve seen the first part of that before.亚当:所以,我们看见了第一部分的面前。 zài zài nǎlǐ nǎlǐ shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “Where " are you” 你" de yìsi yìsi . We’ve seen the last two words我们已经看到过去两个词 chūshēng chūshēng before as well but separately in different contexts.之前由于良好,但分别在不同语境。 We first heard我们第一次听到 chū chū back in lesson 19 in the line:早在19日的教训,在该行:

Kirin:麒麟: Wǒmen wǒmen míngtiān míngtiān diǎn diǎn yào yào chūqù? chūqù ?

Adam: Now what did that line mean?亚当:现在是什么线指的是什么?

Kirin:麒麟: Wǒmen wǒmen míngtiān míngtiān diǎn diǎn yào yào chūqù? chūqù ?

Adam: That means “What time are we going out tomorrow?” So the亚当:意思是"什么时候我们走出去想些什么? " ,因此 chū chū in this line has a meaning of “out.” Here it’s combined with在这条线都有其意义的"失控" ,而这里,它的结合 shēng shēng which we’ve seen before in其中,我们看到了以前在 shēngrì shēngrì . shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “birthday”de "生日"德 yìsi yìsi . So together所以在一起 chūshēng chūshēng has a literal meaning of “out born” which together ends up meaning “to be born.”有一个字面意思"出诞生" ,其中一起结束了,意思是"将出生的" 。

Kirin:麒麟: zài zài nǎlǐ nǎlǐ chūshēng? chūshēng ?

Adam: In other words, “Where were you born?”亚当:换言之, "如果你出生" ?

Kirin:麒麟: zài zài nǎlǐ nǎlǐ chūshēng? chūshēng ?

Adam: The woman then replies:亚当:该名女子则答复:

Kirin:麒麟: zài zài Yìndù yìndù chūshēng chūshēng .

Adam: So there’sa new country being mentioned here:亚当:所以有新的国家被提及,在这里: Yìndù yìndù which is two falling tones and is somewhat of a transliteration of the country of… India.这是两个属于声调,是有点一个音译国…印度。

Kirin:麒麟: zài zài Yìndù yìndù chūshēng chūshēng .

Adam: So literally that’s “I located in India born” or “I was born in India.”亚当:所以从字面上说的: "我设在印度出生的" ,或"我出生在印度" 。

Kirin:麒麟: zài zài Yìndù yìndù chūshēng chūshēng .

Adam: The man then says:亚当:该名男子,然后说:

Kirin:麒麟: Hěn hěn yǒu yǒu .

Adam: So this is a new expression that we can break down.亚当:所以这是一个新的表达,我们能够打破。 There are three words there,有3个字在那里, Hěn hěn meaning “very”,意思是"非常" , Yǒu yǒu meaning “to have” and意思是"有"和 which is a falling tone meaning “of interest”这是一个下降的语气,意思是"兴趣"

Kirin:麒麟: Hěn hěn yǒu yǒu .

Adam: Now we taught you earlier that亚当:现在我们教你刚才说 is the verb “to go.” This one here has the same pronunciation but is a different Chinese character altogether; so it’s actually a homonym – there are many of them in the Chinese language.是动词"去" ,这一个在这里都拥有同样的发音,但不同的中文字符共有,因此,它实际上是一个谐音-有他们中的许多人在使用中文。 So a lot of these syllables don’t make sense on their own unless you put them together with other words to create some context.所以很多这些音节这样做是没有意义的对自己的,除非你把它们放在一起同换句话说创造一些背景。

Kirin:麒麟: Hěn hěn yǒu yǒu .

Adam: So together this gives us a literal meaning of “very has interest” or “Very interesting.”亚当:一起这给我们提出了字面意思"非常有兴趣"或"非常有趣" 。

Kirin:麒麟: Hěn hěn yǒu yǒu .

Adam:亚当: Yǒu yǒu can be combined with a lot of words to give new meanings.可结合了很多话,以赋予新的含义。 For example,举例来说, Hěn hěn yǒu yǒu yìsi yìsi meaning “has a lot of meaning” is another way to say “very interesting.” In the premium notes for this lesson, found on our website you will see other examples of common words and expressions using this same format.含义"具有很大的意义" ,是另一种方式说: "很有趣" ,在保费注释这个教训,发现在我们的网站上,你会看到其他的例子常见字和词句使用本格式相同。

Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō .

Kirin:麒麟: zài zài nǎlǐ nǎlǐ chūshēng? chūshēng ?
zài zài Yìndù yìndù chūshēng chūshēng .
Hěn hěn yǒu yǒu .

Adam: Great, and let’s listen to Ray and Heidi again before we wrap up.亚当:伟大的,让我们一起聆听线与海蒂再次之前,我们总结了。

Ray:射线: zài zài nǎlǐ nǎlǐ chūshēng? chūshēng ?
Heidi:海蒂: zài zài Yìndù yìndù chūshēng chūshēng .
Ray:射线: Hěn hěn yǒu yǒu .

Adam: Alright, so that’s it for today’s lesson.亚当:好吧,这样的,它为今天的教训。 I encourage you to review this and past lessons on our website ChineseLearnOnline.com and then join us for lesson 50 where we’ll add more to today’s dialogue.我鼓励你们检讨这和过去的教训,在我们的网站上chineselearnonline.com ,然后加入我们的行列,为50个教训,我们将增加更多的,以今天的对话。

Kirin:麒麟: Zàijiàn zàijiàn .

——————————————————————————————————– -----------------------------------


Print This Page打印此页
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 chineselearnonline.com 。 All Rights Reserved.保留所有权利。