Lesson 048: Hints and Tips教训048 :提示和技巧
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看这一页,你必须有一个溢价网上登记,并 logged in未登录 . 。

Many people get discouraged when learning Chinese because it seems that no matter how hard they try, they can’t mimic native Chinese speakers exactly.有很多人气馁的时候,学习中文,因为它看来,不管如何努力,他们尝试,他们不能模仿母语为中文发言者到底。 The trick is to not focus on this area too much.诀窍在于只专注于这方面的太多。 The main goal should be being understood, and having a “pleasant” sound, even if you have a “foreign” accent all your life.主要目标应该被理解,而且有一个"快乐"的声音,甚至如果你有一个"洋"的口音您所有的生活。 If you consider the examples of famous stars like Enrique Iglesias and Antonio Banderas, they have used their accents when they speak English as an asset not a liability!如果你考虑的例子,著名的星级一样,恩里克伊格莱西亚斯和安东尼奥班德拉斯,他们用自己的口音时,他们说流利的英语,作为一种资产而不是负债!

There are different types of compliments that you will encounter when learning Chinese.有许多不同类型的恭维你会遇到的时候,学习中文。 The first stage is the “you speak Chinese very well” that you’ll hear when uttering your first “Nǐ hǎo.” You will then get to a level where people stop complimenting you.第一阶段是"你的汉语说得很好" ,你会经常听到的时候,使用伪造你的第一个" nǐ hǎo " ,然后,您将获得到一定程度,如果人们不再赞扬你。 This signifies that you’re no longer a beginner and so the typical “your Chinese is great” is no longer required.这意味着你不再是一个新手,所以典型的"你的中文是伟大的" ,是不再需要。 You will then notice that people automatically reply to you in Chinese since they assume you can speak it.然后你将看到人们自动地回答你,在中国,因为他们假定你可以讲它。 You may also notice them speaking quicker and not slowing down as they normally would for “beginners.” You can also look for the genuine surprise from a person not expecting you to understand or be able to speak Chinese.你也可以通知他们讲越快,并不会减慢,因为他们通常会为"初学者" ,你也可以寻找真正的惊讶,从一个人不指望你理解或能讲中文。 Also look for people talking behind your back about how great your Chinese is.还找人谈的背后,你的背部约多大你的中文是。 These are all signs that your Chinese is improving; so realize that sometimes such indirect compliments are more powerful than direct ones!这些都是所有的迹象都认为你的中文正在改善,因此认识到,有时这种间接的恭维,是更强大的,比直接个个过得硬!
——————————————————————————————————— -----------------------------------
Print This Page打印此页


































