Lesson 047: Hints and Tips教訓047 :提示和技巧
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看這一頁,你必須有一個溢價網上登記,並 logged in未登錄 . 。

It is very easy to get into a comfort zone where you’re happy with your Chinese ability as it allows you to communicate in the situations around you.這是很容易進入一個舒適地帶那裡,你很高興與你的中文能力,因為它可以讓你在溝通的情況,你周圍。 However, be careful not to get too complacent.然而,要小心不要過於自滿。 At times you may need to force yourself to be curious and move yourself into new situations that force you to learn new Chinese or new ways to adapt.有時你可能需要強迫自己好奇,並提出自己的新情況,這迫使你必須學習新的中文或新的方式來適應。 Develop a healthy interest in moving outside your current circle of influence, so that your Chinese is constantly being developed and constantly improving.發展健康向上的興趣動外您現在圈的影響力,使你的中文是在不斷發展和不斷改善。

When you give yourself a challenge such as learning Chinese, there are two approaches you can take towards achieving your goal.當你給自己一個挑戰,如學習中文,有兩種辦法,你可以實現你的目標。 One is to “shrink” the challenge.其一是"收縮"的挑戰。 The easiest way to do this is to break down the challenge into manageable bits such as how much time you want to spend on this course per day or setting a date to achieve a certain level and focus on getting to that point.最簡單的方法來做到這一點,是要打破的挑戰變成便於管理鑽頭等多少時間,你想用就這當然是每一天或訂定一個日期,以達到一定的層次,有重點地就做到這一點。 The other approach is to “grow” the challenge.另一種方法是"成長"的挑戰。 This could be for example moving to a place where you are surrounded by Chinese people (or moving away from the English speaking crowd).這可以例如移動到一個地方,你四周都是中國人(或移,從講英語的人群) 。 You are now forced to tackle the challenge face to face and can’t shy away from it.你現在被迫面對挑戰,面對面地和不能迴避。 Or you could offer to take someone out to dinner who only spoke Chinese and no English.或者你可以提供採取有人去飯店就餐的人只說中文,沒有英文。 Both approaches have their merits so look at your own situation and your own goals and decide what approach you are going to take.這兩種方法有其優點,所以看看你自己的實際情況和你自己的目標,並決定什麼辦法你是打算採取。
——————————————————————————————————— -----------------------------------
Print This Page打印此頁


































