Lesson 047: Hints and Tips教训047 :提示和技巧
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看这一页,你必须有一个溢价网上登记,并 logged in未登录 . 。

It is very easy to get into a comfort zone where you’re happy with your Chinese ability as it allows you to communicate in the situations around you.这是很容易进入一个舒适地带那里,你很高兴与你的中文能力,因为它可以让你在沟通的情况,你周围。 However, be careful not to get too complacent.然而,要小心不要过于自满。 At times you may need to force yourself to be curious and move yourself into new situations that force you to learn new Chinese or new ways to adapt.有时你可能需要强迫自己好奇,并提出自己的新情况,这迫使你必须学习新的中文或新的方式来适应。 Develop a healthy interest in moving outside your current circle of influence, so that your Chinese is constantly being developed and constantly improving.发展健康向上的兴趣动外您现在圈的影响力,使你的中文是在不断发展和不断改善。

When you give yourself a challenge such as learning Chinese, there are two approaches you can take towards achieving your goal.当你给自己一个挑战,如学习中文,有两种办法,你可以实现你的目标。 One is to “shrink” the challenge.其一是"收缩"的挑战。 The easiest way to do this is to break down the challenge into manageable bits such as how much time you want to spend on this course per day or setting a date to achieve a certain level and focus on getting to that point.最简单的方法来做到这一点,是要打破的挑战变成便于管理钻头等多少时间,你想用就这当然是每一天或订定一个日期,以达到一定的层次,有重点地就做到这一点。 The other approach is to “grow” the challenge.另一种方法是"成长"的挑战。 This could be for example moving to a place where you are surrounded by Chinese people (or moving away from the English speaking crowd).这可以例如移动到一个地方,你四周都是中国人(或移,从讲英语的人群) 。 You are now forced to tackle the challenge face to face and can’t shy away from it.你现在被迫面对挑战,面对面地和不能回避。 Or you could offer to take someone out to dinner who only spoke Chinese and no English.或者你可以提供采取有人去饭店就餐的人只说中文,没有英文。 Both approaches have their merits so look at your own situation and your own goals and decide what approach you are going to take.这两种方法有其优点,所以看看你自己的实际情况和你自己的目标,并决定什么办法你是打算采取。
——————————————————————————————————— -----------------------------------
Print This Page打印此页


































