Lesson 046: Complete教訓046 :完成
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看這一頁,你必須有一個溢價網上登記,並 logged in未登錄 . 。
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 046.完整的全文為chineselearnonline教訓046 。
Listen to lesson:聽教訓:
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠標指針任何中文單詞或詞組,以獲得一個翻譯。
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主辦單位:亞當梅農/楊麒麟
Adam: Hello everyone, my name is Adam and you’re listening to Lesson 46 of the ChineseLearnOnline.com podcast series teaching Mandarin Chinese.亞當:大家好,我的名字是亞當,你正在收聽的教訓, 46的chineselearnonline.com播客系列教學國語中文。
Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo . 。 Wǒ wǒ shì shì Kirin 麒麟 . 。 Huānyíng huānyíng láidào láidào dì dì sì sì shí shí liù liù kè kè . 。
Adam:亞當: Hǎo hǎo , , jīntiānde jīntiānde tímù tímù shì shì shénme? shénme ?
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ mílù mílù le 樂 . 。
Adam: “I am lost.” Interesting.亞當說: "我失去了"有趣。 In a moment we’re going to listen to a short conversation that uses vocabulary we have studied in earlier lessons while adding a few new words and concepts.在一剎那間,我們要去聽一段短短的談話,使用的詞彙,我們已經研究了在先前的教訓,同時加入了幾個新詞和概念。 Please follow along with the included dialogue transcript on your MP3 player or by viewing the transcript available on our website, ChineseLearnOnline.com.請遵循隨列入對話,就你的MP3播放器或通過查看謄本可在我們的網站, chineselearnonline.com 。
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen xiān xiān tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。
Ray:射線: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。 Wǒ wǒ mílù mílù le 樂 . 。 Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú , , kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi yìsi . 。
Heidi:海蒂: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。 Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō . 。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Wǒ wǒ mílù mílù le 樂 . 。
Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Heidi:海蒂: Xiànzài xiànzài wǒmen wǒmen kāishǐ kāishǐ fānyì fānyì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。
Adam: Alright, now let’s go through each line of this dialogue.亞當:好吧,現在讓我們去通過每條生產線的這一對話。 Incidentally, if you need help with the extra Chinese being used within the lesson, please refer to Lesson 43 which tries to do a thorough recap.順便說一句,如果您需要幫助與課外中文內使用的教訓,請參閱教訓, 43 ,企圖將做好深入一下。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Adam: So here’s one of our favorite lines in these dialogues.亞當:所以這裡的是我們其中一項最喜愛的線路,在這些對話。 We use it over and over since we want you to understand its importance and how frequently it does get used.我們使用它並超過,因為我們想讓你明白它的重要性,以及如何頻繁,它是否得到利用。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Adam: The literal meaning is “Not good meaning” but this meaning extends to “this is embarrassing” or “Sorry to trouble you.” The Chinese have a very modest culture and you have to employ that modesty in your speaking by using such phrases.亞當:字面意思是"不好的意思" ,但這種含義延伸到" ,這是令人尷尬的"或"抱歉,麻煩你" ,中國有一個非常溫和的文化,你不得不聘請該謙虛,在你的發言所使用這類短語。 So usually when you hear this, it means that the person is sorry to trouble you.所以通常當你聽到這,是指該人是抱歉,麻煩你。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Adam: So let’s see what the trouble is.亞當:那讓我們看看有什麼麻煩的是。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ mílù mílù le 樂 . 。
Adam: So there’sa new word here亞當:所以有新的字在這裡 mílù mílù which is a rising tone and a falling tone這是一個正在崛起的語氣和聲調下降 mílù mílù . 。 The該 mí mí refers to “being lost or confused” while the是指"被遺失或混淆" ,而 lù 淥 we saw recently in lesson 42 in the expression我們看到,在最近42個教訓,在表達 zǒu zǒu lù 淥 . 。 Do you remember what你還記得什麼 zǒu zǒu lù 淥 means?手段呢? It means “to go on foot.” The literal meaning was “to go” and “road.” So這意味著"去徒步"的字面意思是"去"與"道" ,所以 lù 淥 means “road.” So here意思是"道" ,所以在這裡 mílù mílù literally means “lost road” and is the term you use for not knowing where you are.字面意思是"失去的道路" ,是長遠的,你使用的,不知道您身在何處。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ mílù mílù le 樂 . 。
Adam: The亞當: le 樂 particle at the end there signifies a change in situation so this person is saying that they are now lost.粒子在去年底有意味的變化情況,使這個人是說,他們現正喪失。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ mílù mílù le 樂 . 。
Adam: He then says:亞當:他接著說:
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
Adam: So亞當:這麼 Wǒ wǒ yǒu yǒu “I have” followed by a new word "我有"後,有一個新詞 dìtú dìtú . 。 That’sa falling tone and a rising tone. that'sa下降的口氣和崛起的語調。 The該 dì dì comes from the word for “earth” in Chinese and the來自意為"大地" ,在中文和 tú tú refers to a “diagram.” So “earth diagram” is the term used for a “map.”指的是一個"圖" ,使"地球圖" ,是用的字眼為"地圖" 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
Adam: I have a map.亞當:我有一個地圖。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
Adam: He then says:亞當:他接著說:
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: Now this is a very similar construction to what we used in lesson 34 when we heard:亞當:現在這是一個非常相似的建築,以我們所用的教訓, 34時,我們聽到了:
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng tāmende tāmende càidān càidān . 。
Adam: What did that sentence mean?亞當:什麼叫這句話的意思嗎? It meant “But I can’t read their menu.”這意味著" ,但我不能看他們的菜單"
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng tāmende tāmende càidān càidān . 。
Adam: The phrase亞當:短語 kàn kàn bù bù dǒng dǒng refers to not being able to read due to not being able to understand what you’re seeing.是指不能夠閱讀,由於不能夠明白你看到的。 Kàn kàn shì shì shénme shénme yìsī? yìsī ? Shì shì “to " look” 看看" or 或 “to " read” 看過" de 德 yìsī yìsī . 。 So literally所以從字面上 kàn kàn bù bù dǒng dǒng means “see or read don’t understand.” So back to our current lesson here, we have:意思是"看不到或看不明白" ,所以回到我們目前的教訓,在這裡,我們有:
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: “But I can’t read.” What is it that he can’t read?亞當說: "但是我不能看"它是什麼,他不能閱讀嗎? Well we know from the context that it’s the map that he can’t read.好,我們知道從上下文中,它的地圖上,他不能閱讀。 Let’s find out more.讓我們了解更多信息。
Kirin:麒麟: Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Adam:亞當: Zhège zhège shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “this "這 one” " de 德 yìsi yìsi . 。 The next word下一字 zì zì refers to a “character.” Now of course the Chinese language doesn’t use words and letters.指的是一個"性格" ,現在當然以中文不使用的詞語和字母。 Instead it is composed of hundreds and even thousands of different characters.相反,它是由數百甚至數千種不同字符。 With so many different characters, it is quite common that students of the language come across a character that they haven’t seen before or don’t remember, so when that happens they ask:有這麼多不同的特點,這是相當普遍,學生的語文碰到一個人物,他們表示並沒有見過或不記得了,所以那個時候,他們問:
Kirin:麒麟: Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Adam: What does this character mean?亞當:這是什麼性質的意思?
Kirin:麒麟: Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Adam: The lady then replies:亞當:夫人,然後回答:
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam:亞當: Yě yě shì shì shénme shénme yìsī? yìsī ? Shì shì “also” "也" de 德 yìsi yìsi . 。 So she’s saying: “I also can’t understand it.”所以她的話說: "我也無法理解" 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: Or “I can’t read it either.”亞當: "我不能讀取要么" 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Kirin:麒麟: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。 Qǐng qǐng gēn gēn wǒ wǒ shuō shuō . 。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Wǒ wǒ mílù mílù le 樂 . 。
Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: Alright, and let’s listen to Ray and Heidi do this dialogue at normal speed.亞當:好吧,讓我們一起聆聽線與海蒂做這種對話在正常速度。
Ray:射線: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。 Wǒ wǒ mílù mílù le 樂 . 。 Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú, dìtú , kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng zhègè zhègè zì zì shì shì shénme shénme yìsī yìsī . 。
Heidi:海蒂: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: So please take advantage of the review tools we have on in the Premium section of our website ChineseLearnOnline.com and then join us again next time for Part 2 of this dialogue where we’ll find out why the woman can’t help the gentleman read his map.亞當:請予以利用審查工具,我們就在保費一節我們的網站chineselearnonline.com然後加入我們下次再見面,為第2部分這方面的對話,我們會發現為什麼女人不能幫助君子讀他的地圖。 I’m sure you’re dying to find out.我敢肯定,您渴望了解一下。
Kirin:麒麟: Zàijiàn zàijiàn . 。
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page打印此頁


































