Lesson 046: Complete教训046 :完成
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看这一页,你必须有一个溢价网上登记,并 logged in未登录 . 。
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 046.完整的全文为chineselearnonline教训046 。
Listen to lesson:听教训:
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠标指针任何中文单词或词组,以获得一个翻译。
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主办单位:亚当梅农/杨麒麟
Adam: Hello everyone, my name is Adam and you’re listening to Lesson 46 of the ChineseLearnOnline.com podcast series teaching Mandarin Chinese.亚当:大家好,我的名字是亚当,你正在收听的教训, 46的chineselearnonline.com播客系列教学国语中文。
Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo . 。 Wǒ wǒ shì shì Kirin 麒麟 . 。 Huānyíng huānyíng láidào láidào dì dì sì sì shí shí liù liù kè kè . 。
Adam:亚当: Hǎo hǎo , , jīntiānde jīntiānde tímù tímù shì shì shénme? shénme ?
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ mílù mílù le 乐 . 。
Adam: “I am lost.” Interesting.亚当说: "我失去了"有趣。 In a moment we’re going to listen to a short conversation that uses vocabulary we have studied in earlier lessons while adding a few new words and concepts.在一刹那间,我们要去听一段短短的谈话,使用的词汇,我们已经研究了在先前的教训,同时加入了几个新词和概念。 Please follow along with the included dialogue transcript on your MP3 player or by viewing the transcript available on our website, ChineseLearnOnline.com.请遵循随列入对话,就你的MP3播放器或通过查看誊本可在我们的网站, chineselearnonline.com 。
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen xiān xiān tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。
Ray:射线: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。 Wǒ wǒ mílù mílù le 乐 . 。 Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú , , kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi yìsi . 。
Heidi:海蒂: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。 Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō . 。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Wǒ wǒ mílù mílù le 乐 . 。
Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Heidi:海蒂: Xiànzài xiànzài wǒmen wǒmen kāishǐ kāishǐ fānyì fānyì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。
Adam: Alright, now let’s go through each line of this dialogue.亚当:好吧,现在让我们去通过每条生产线的这一对话。 Incidentally, if you need help with the extra Chinese being used within the lesson, please refer to Lesson 43 which tries to do a thorough recap.顺便说一句,如果您需要帮助与课外中文内使用的教训,请参阅教训, 43 ,企图将做好深入一下。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Adam: So here’s one of our favorite lines in these dialogues.亚当:所以这里的是我们其中一项最喜爱的线路,在这些对话。 We use it over and over since we want you to understand its importance and how frequently it does get used.我们使用它并超过,因为我们想让你明白它的重要性,以及如何频繁,它是否得到利用。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Adam: The literal meaning is “Not good meaning” but this meaning extends to “this is embarrassing” or “Sorry to trouble you.” The Chinese have a very modest culture and you have to employ that modesty in your speaking by using such phrases.亚当:字面意思是"不好的意思" ,但这种含义延伸到" ,这是令人尴尬的"或"抱歉,麻烦你" ,中国有一个非常温和的文化,你不得不聘请该谦虚,在你的发言所使用这类短语。 So usually when you hear this, it means that the person is sorry to trouble you.所以通常当你听到这,是指该人是抱歉,麻烦你。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Adam: So let’s see what the trouble is.亚当:那让我们看看有什么麻烦的是。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ mílù mílù le 乐 . 。
Adam: So there’sa new word here亚当:所以有新的字在这里 mílù mílù which is a rising tone and a falling tone这是一个正在崛起的语气和声调下降 mílù mílù . 。 The该 mí mí refers to “being lost or confused” while the是指"被遗失或混淆" ,而 lù 渌 we saw recently in lesson 42 in the expression我们看到,在最近42个教训,在表达 zǒu zǒu lù 渌 . 。 Do you remember what你还记得什么 zǒu zǒu lù 渌 means?手段呢? It means “to go on foot.” The literal meaning was “to go” and “road.” So这意味着"去徒步"的字面意思是"去"与"道" ,所以 lù 渌 means “road.” So here意思是"道" ,所以在这里 mílù mílù literally means “lost road” and is the term you use for not knowing where you are.字面意思是"失去的道路" ,是长远的,你使用的,不知道您身在何处。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ mílù mílù le 乐 . 。
Adam: The亚当: le 乐 particle at the end there signifies a change in situation so this person is saying that they are now lost.粒子在去年底有意味的变化情况,使这个人是说,他们现正丧失。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ mílù mílù le 乐 . 。
Adam: He then says:亚当:他接着说:
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
Adam: So亚当:这么 Wǒ wǒ yǒu yǒu “I have” followed by a new word "我有"后,有一个新词 dìtú dìtú . 。 That’sa falling tone and a rising tone. that'sa下降的口气和崛起的语调。 The该 dì dì comes from the word for “earth” in Chinese and the来自意为"大地" ,在中文和 tú tú refers to a “diagram.” So “earth diagram” is the term used for a “map.”指的是一个"图" ,使"地球图" ,是用的字眼为"地图" 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
Adam: I have a map.亚当:我有一个地图。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
Adam: He then says:亚当:他接着说:
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: Now this is a very similar construction to what we used in lesson 34 when we heard:亚当:现在这是一个非常相似的建筑,以我们所用的教训, 34时,我们听到了:
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng tāmende tāmende càidān càidān . 。
Adam: What did that sentence mean?亚当:什么叫这句话的意思吗? It meant “But I can’t read their menu.”这意味着" ,但我不能看他们的菜单"
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng tāmende tāmende càidān càidān . 。
Adam: The phrase亚当:短语 kàn kàn bù bù dǒng dǒng refers to not being able to read due to not being able to understand what you’re seeing.是指不能够阅读,由于不能够明白你看到的。 Kàn kàn shì shì shénme shénme yìsī? yìsī ? Shì shì “to " look” 看看" or 或 “to " read” 看过" de 德 yìsī yìsī . 。 So literally所以从字面上 kàn kàn bù bù dǒng dǒng means “see or read don’t understand.” So back to our current lesson here, we have:意思是"看不到或看不明白" ,所以回到我们目前的教训,在这里,我们有:
Kirin:麒麟: Kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: “But I can’t read.” What is it that he can’t read?亚当说: "但是我不能看"它是什么,他不能阅读吗? Well we know from the context that it’s the map that he can’t read.好,我们知道从上下文中,它的地图上,他不能阅读。 Let’s find out more.让我们了解更多信息。
Kirin:麒麟: Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Adam:亚当: Zhège zhège shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “this "这 one” " de 德 yìsi yìsi . 。 The next word下一字 zì zì refers to a “character.” Now of course the Chinese language doesn’t use words and letters.指的是一个"性格" ,现在当然以中文不使用的词语和字母。 Instead it is composed of hundreds and even thousands of different characters.相反,它是由数百甚至数千种不同字符。 With so many different characters, it is quite common that students of the language come across a character that they haven’t seen before or don’t remember, so when that happens they ask:有这么多不同的特点,这是相当普遍,学生的语文碰到一个人物,他们表示并没有见过或不记得了,所以那个时候,他们问:
Kirin:麒麟: Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Adam: What does this character mean?亚当:这是什么性质的意思?
Kirin:麒麟: Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Adam: The lady then replies:亚当:夫人,然后回答:
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam:亚当: Yě yě shì shì shénme shénme yìsī? yìsī ? Shì shì “also” "也" de 德 yìsi yìsi . 。 So she’s saying: “I also can’t understand it.”所以她的话说: "我也无法理解" 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: Or “I can’t read it either.”亚当: "我不能读取要么" 。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Kirin:麒麟: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yícì yícì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。 Qǐng qǐng gēn gēn wǒ wǒ shuō shuō . 。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Wǒ wǒ mílù mílù le 乐 . 。
Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú dìtú . 。
kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Zhège zhège zì zì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ?
Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: Alright, and let’s listen to Ray and Heidi do this dialogue at normal speed.亚当:好吧,让我们一起聆听线与海蒂做这种对话在正常速度。
Ray:射线: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。 Wǒ wǒ mílù mílù le 乐 . 。 Wǒ wǒ yǒu yǒu dìtú, dìtú , kěshì kěshì wǒ wǒ kàn kàn bù bù dǒng dǒng zhègè zhègè zì zì shì shì shénme shénme yìsī yìsī . 。
Heidi:海蒂: Wǒ wǒ yě yě kàn kàn bù bù dǒng dǒng . 。
Adam: So please take advantage of the review tools we have on in the Premium section of our website ChineseLearnOnline.com and then join us again next time for Part 2 of this dialogue where we’ll find out why the woman can’t help the gentleman read his map.亚当:请予以利用审查工具,我们就在保费一节我们的网站chineselearnonline.com然后加入我们下次再见面,为第2部分这方面的对话,我们会发现为什么女人不能帮助君子读他的地图。 I’m sure you’re dying to find out.我敢肯定,您渴望了解一下。
Kirin:麒麟: Zàijiàn zàijiàn . 。
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page打印此页


































