Lesson 041: Complete教训041 :完成
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看这一页,你必须有一个溢价网上登记,并 logged in未登录 . 。
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 041.完整的全文为chineselearnonline教训041 。
Listen to lesson:听教训:
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠标指针任何中文单词或词组,以获得一个翻译。
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主办单位:亚当梅农/杨麒麟
Adam:亚当: Nǐmen nǐmen hǎo hǎo . 。 Wǒ wǒ shì shì Adam 亚当 . 。
Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo . 。 Wǒ wǒ shì shì Kirin 麒麟 . 。 Ràng ràng wǒmen wǒmen yīqǐ yīqǐ lái lái xuéxí xuéxí dì dì sìshí sìshí yī yī kè kè . 。
Adam: This is Lesson 41 of the ChineseLearnOnline.com podcast series teaching Mandarin Chinese.亚当:这是教训, 41的chineselearnonline.com播客系列教学国语中文。 Jīntiān jīntiān de 德 tímù tímù shì shì …
Kirin:麒麟: Bú bú tài tài yuǎn yuǎn . 。
Adam: “It’s not very far.” This is a progressive course so each lesson does build upon previous ones.亚当: "这不是很远" ,这是一个渐进的过程,使每节课是否兴建后,历届。 For a list of all our lessons and what was taught in each one, please visit the Course Outline, found on our website, ChineseLearnOnline.com.对于列出了所有我们的教训和所学,在每个人的详情,请浏览课程大纲,发现在我们的网站上, chineselearnonline.com 。
We’re going to listen to part 2 of a 3-part dialogue today.我们要去听第2部分一,三部分的对话。 Today’s continues where our last lesson left off.今天的仍然是我们的最后一课不放过。 We’ll first listen to our speakers Ray and Heidi do the dialogue.我们将先听听我们的发言者Ray和海蒂做了对话。 As you listen, please follow along with the dialogue transcript that we provide with this lesson.正如你听,请跟随随着对话的全文,我们提供这个教训。 You can either view it directly from your MP3 player screen or from our website.你可以查看它直接从您的MP3播放器屏幕或从我们的网站。
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen xiān xiān tīng tīng yīcì yīcì jīntiān jīntiān de 德 duìhuà duìhuà . 。
Ray:射线: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。 Qǐngwèn, qǐngwèn , nǐ nǐ zhīdào zhīdào cèsuǒ cèsuǒ zài zài nǎlǐ nǎlǐ ma? 马?
Heidi:海蒂: Zhīdào zhīdào . 。 Xiān xiān zhí zhí zǒu zǒu . 。 Ránhòu ránhòu yòu yòu zhuǎn zhuǎn . 。 Cèsuǒ cèsuǒ zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Ray:射线: Cóng cóng zhèlǐ zhèlǐ dào dào nàlǐ nàlǐ hěn hěn yuǎn yuǎn ma? 马?
Heidi:海蒂: Bú bú tài tài yuǎn yuǎn . 。
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yīcì yīcì jīntiān jīntiān de 德 duìhuà duìhuà . 。 Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō . 。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Qǐngwèn, qǐngwèn , nǐ nǐ zhīdào zhīdào cèsuǒ cèsuǒ zài zài nǎlǐ nǎlǐ ma? 马?
Zhīdào zhīdào . 。
Xiān xiān zhí zhí zǒu zǒu . 。
Ránhòu ránhòu yòu yòu zhuǎn zhuǎn . 。
Cèsuǒ cèsuǒ huì huì zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Cóng cóng zhèlǐ zhèlǐ dào dào nàlǐ nàlǐ hěn hěn yuǎn yuǎn ma? 马?
Bú bú tài tài yuǎn yuǎn . 。
Heidi:海蒂: Xiànzài xiànzài wǒmen wǒmen kāishǐ kāishǐ fānyì fānyì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。
Adam: So the first few lines are review from our last lesson.亚当:所以头几行正检讨,从我们的最后一课。 Let’s take a quick look at them again.就拿就让我们来看看他们。 Feel free to repeat after Kirin to practice your pronunciation.随意重复后,麒麟,以练习发音。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
You may notice that the你可以看到,该 si 硅 from从 yìsi yìsi becomes a neutral tone during pronunciation.成为轻声在读音。 So instead of所以,而非 yìsi yìsi , you end up hearing ,你最终听证会 yìsi yìsi . 。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Adam: Sorry to trouble you.亚当:对不起,麻烦你。
Kirin:麒麟: Qǐngwèn, qǐngwèn , nǐ nǐ zhīdào, zhīdào , cèsuǒ cèsuǒ zài zài nǎlǐ nǎlǐ ma? 马?
Adam: Do you know where the restroom is?亚当:你知不知道那里上厕所,是吗?
Kirin:麒麟: Zhīdào zhīdào . 。
Adam: Yes I do.亚当:是的,我做的。
Kirin:麒麟: Xiān xiān zhí zhí zǒu zǒu . 。
Adam: First go straight.亚当:一是直去。
Kirin:麒麟: Ránhòu ránhòu yòu yòu zhuǎn zhuǎn . 。
Adam: Then turn right.亚当:然后右转。
So that’s what we learned in our last lesson.所以这就是我们的教训,我们的最后一课。 Let’s continue on with the lines from today’s lesson.让我们继续对与线从今天的教训。
Kirin:麒麟: Cèsuǒ cèsuǒ huì huì zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Adam: So the first word亚当:那么第一个字 cèsuǒ cèsuǒ , we know, means “restroom.” She then says我们知道,意思是"厕所" ,她接着说: huì huì zài zài
We’ve seen the verb我们已经看到动词 huì huì before.前。 Huì huì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? When we first introduced it in Lesson 4, it had the meaning of “to be able to” as in当我们第一次介绍了它在第四课,它的意思" ,以便能够"在 Wǒ wǒ huì huì shuō shuō Zhōngwén zhōngwén . 。 “I am able to speak Chinese.” Here it has a different meaning “to be likely to.” We know that "我能讲中文" ,这里不仅有不同的意义, "可能" ,我们知道 zài zài means “to be located.” So意思是"将设" ,所以 huì huì zài zài means “will likely be located.”手段, "将有可能被设" 。
Kirin:麒麟: Cèsuǒ cèsuǒ huì huì zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Adam: So the restroom will be located亚当:所以上厕所,将位于 nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。 Now last time we saw the word现在,我们最后一次看到这个词 yòu yòu meaning right.含义正确的。 Here we have在这里,我们有 zuǒ zuǒ which is a falling rising tone and means “left.” The last word is a high tone这是一个属于上升的语气和手段, "左"是硬道理,是一个高声调 biān biān meaning “side.”意思是"方" 。
Kirin:麒麟: Cèsuǒ cèsuǒ huì huì zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Adam: The restroom will be located on your left side.亚当:厕所将设在您的左边。
Kirin:麒麟: Cèsuǒ cèsuǒ huì huì zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Adam: Now earlier, Heidi didn’t use the word亚当:现在早些时候,海蒂没有使用这个词 huì huì . 。 She instead said:她反而说:
Heidi:海蒂: Cèsuǒ cèsuǒ zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Adam: Or “The restroom is located on your left side.”亚当:或"上厕所坐落在您的左边" 。
The man then asks:该男子又问:
Kirin:麒麟: Cóng cóng zhèlǐ zhèlǐ dào dào nàlǐ nàlǐ hěn hěn yuǎn yuǎn ma? 马?
Adam: We’ve seen the first word亚当:我们已经看到第一个字 cóng cóng before.前。 Cóng cóng shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “from” " ,从" de 德 yìsi yìsi . 。 We then have然后,我们有 zhèlǐ zhèlǐ . 。 Zhèlǐ zhèlǐ shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “here” "在这里" de 德 yìsi? yìsi ? . 。 So that gives us “from here”.所以,让我们"从这里" 。 We’ve also seen the next verb我们也看到了未来动词 dào dào before.前。 Dào dào shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “arrive” "到达" de 德 yìsi yìsi . 。 So “From here arrive所以, "从这里到达 nàlǐ nàlǐ .” We know "我们知道 nàlǐ nàlǐ is the opposite of却正好相反 zhèlǐ zhèlǐ and means “there.” This construction和手段" ,有"建设 cóng cóng zhèlǐ zhèlǐ dào dào nàlǐ nàlǐ essentially means “From here to there.”从本质意义上的"从这里到有" 。
Kirin:麒麟: Cóng cóng zhèlǐ zhèlǐ dào dào nàlǐ nàlǐ hěn hěn yuǎn yuǎn ma? 马?
Adam: The last part is asking亚当:最后一部分是询问 hěn hěn yuǎn yuǎn ma? 马? “Is it very "是不是很 yuǎn yuǎn ?” That’sa falling rising tone and means “far.” So is it far to go there from here? ? "这是属于上升的语气和手段, "远" ,所以它是迄今为止可以去从这里吗?
Kirin:麒麟: Cóng cóng zhèlǐ zhèlǐ dào dào nàlǐ nàlǐ hěn hěn yuǎn yuǎn ma? 马?
Adam: To which she replies:亚当:以她的答复:
Kirin:麒麟: Bú bú tài tài yuǎn yuǎn
Adam:亚当: Tài tài shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “too "太 too” 太" de 德 yìsi yìsi . 。 So所以 bú bú tài tài yuǎn yuǎn – Not too far. -不太远。
Kirin:麒麟: Bú bú tài tài yuǎn yuǎn
Adam: Great, so that’s part two of the dialogue.亚当:伟大的,所以这是第二部分的对话。 We will hear the last part in our next lesson.我们将听取最后一部分,在我们下次的教训。 For now though:现在虽然:
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yīcì yīcì jīntiānde jīntiānde duìhuà duìhuà . 。 Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō . 。
Kirin:麒麟: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。
Qǐngwèn, qǐngwèn , nǐ nǐ zhīdào zhīdào cè cè suǒ suǒ zài zài nǎlǐ nǎlǐ ma? 马?
Zhīdào zhīdào . 。
Xiān xiān zhí zhí zǒu zǒu . 。
Ránhòu ránhòu yòu yòu zhuǎn zhuǎn . 。
Cèsuǒ cèsuǒ huì huì zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Cóng cóng zhèlǐ zhèlǐ dào dào nàlǐ nàlǐ hěn hěn yuǎn yuǎn ma? 马?
Bú bú tài tài yuǎn yuǎn . 。
Adam: And let’s now listen to Ray and Heidi again at normal speed:亚当:让的,现在听Ray和海蒂再次在正常速度:
Ray:射线: Bù bù hǎo hǎo yìsi yìsi . 。 Qǐngwèn, qǐngwèn , nǐ nǐ zhīdào zhīdào cèsuǒ cèsuǒ zài zài nǎlǐ nǎlǐ ma? 马?
Heidi:海蒂: Zhīdào zhīdào . 。 Xiān xiān zhí zhí zǒu zǒu . 。 Ránhòu ránhòu yòu yòu zhuǎn zhuǎn . 。 Cèsuǒ cèsuǒ zài zài nǐde nǐde zuǒ zuǒ biān biān . 。
Ray:射线: Cóng cóng zhèlǐ zhèlǐ dào dào nàlǐ nàlǐ hěn hěn yuǎn yuǎn ma? 马?
Heidi:海蒂: Bú bú tài tài yuǎn yuǎn . 。
Adam: Great.亚当:伟大的。 Take a look at the Premium notes for this lesson to see more detailed explanations and examples of some of the concepts we talked about in today’s lesson.来看看保费注释这个教训,看看更详细的解释和例子的一些概念,我们谈到在今天的教训。 Then take advantage of the review tools available there, and then join us again next time for Lesson 42.然后利用该检讨现有的工具,然后我们一起再下一次的教训,为42 。
Kirin:麒麟: Xièxie xièxie dàjiā dàjiā . 。
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page打印此页


































