Lesson 039: Complete教训039 :完成
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看这一页,你必须有一个溢价网上登记,并 logged in未登录 . 。
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 039.完整的全文为chineselearnonline教训039 。
Listen to lesson:听教训:
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠标指针任何中文单词或词组,以获得一个翻译。
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主办单位:亚当梅农/杨麒麟
Adam:亚当: Nǐmen nǐmen hǎo hǎo . 。 Wǒ wǒ shì shì Adam 亚当 . 。
Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo . 。 Wǒ wǒ shì shì Kirin 麒麟 . 。 Huānyíng huānyíng láidào láidào dì dì sānshíjiǔ sānshíjiǔ kè kè . 。
Adam: This is Lesson 39 of the ChineseLearnOnline.com podcast series teaching Mandarin Chinese.亚当:这是教训, 39的chineselearnonline.com播客系列教学国语中文。 Jīntiān jīntiān de 德 tímù tímù shì shì …
Kirin:麒麟: Méi méi bànfǎ bànfǎ . 。
Adam: “There’s nothing we can do.” We’re going to shortly review a dialogue that we looked at in our last lesson and then build upon it by adding a few more lines making up today’s lesson.亚当说: "没有什么我们可以做的。 "我们一定会全力以赴,以在短期内检讨对话,我们期待在我们的最后一课,再建后,它加入了数线,使今天的教训。 As you listen, please follow along with the included dialogue transcript, either directly on your MP3 player screen or from our website.正如你听,请跟随随列入对话誊本,可直接在您的MP3播放器屏幕或从我们的网站。 All the Chinese we use outside of the dialogue has all been taught in previous lessons especially from Lesson 30 on, so we encourage you to review any of our older lessons from our website ChineseLearnOnline.com.所有中文,我们利用地以外的对话都被教导,在以往的教训,特别是从教训, 30对,所以我们鼓励你检讨我们的任何老年人的经验教训,我们的网址是chineselearnonline.com 。
Kirin:麒麟: Ràng ràng wǒmen wǒmen xiān xiān tīng tīng yīcì yīcì jīntiān jīntiān de 德 duìhuà duìhuà . 。
Ray:射线: Nǐ nǐ kěyǐ kěyǐ jiè jiè wǒ wǒ yīxiē yīxiē qián qián ma? 马?
Heidi:海蒂: Wǒ wǒ zhǐ zhǐ yǒu yǒu shèng shèng xià xià shí shí kuài kuài qián qián . 。
Ray:射线: Wǒ wǒ yě yě méiyǒu méiyǒu dài dài hěn hěn duō duō qián qián . 。 Zěnme zěnme bàn? bàn ?
Heidi:海蒂: Méi méi bànfǎ bànfǎ . 。 Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān bù bù néng néng mǎi mǎi hěnduō hěnduō dōngxi dōngxi . 。
Ray:射线: Zhēn zhēn zāo zāo gāo gāo . 。
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yīcì yīcì jīntiān jīntiān de 德 duìhuà duìhuà . 。 Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō . 。
Kirin:麒麟: Nǐ nǐ kěyǐ kěyǐ jiè jiè wǒ wǒ yīxiē yīxiē qián qián ma? 马?
Wǒ wǒ zhǐ zhǐ yǒu yǒu shèng shèng xià xià shí shí kuài kuài qián qián . 。
Wǒ wǒ yě yě méiyǒu méiyǒu dài dài hěn hěn duō duō qián qián . 。
Zěnme zěnme bàn? bàn ?
Méi méi bànfǎ bànfǎ . 。
Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān bù bù néng néng mǎi mǎi hěnduō hěnduō dōngxi dōngxi . 。
Zhēn zhēn zāo zāo gāo gāo . 。
Kirin:麒麟: Ràng ràng wǒmen wǒmen lái lái fānyì fānyì jīntiān jīntiān de 德 duìhuà duìhuà . 。
Adam: Let’s begin by reviewing the first few lines of the dialogue.亚当:让我们首先回顾了头几行的对话。
Kirin:麒麟: Nǐ nǐ kěyǐ kěyǐ jiè jiè wǒ wǒ yīxiē yīxiē qián qián ma? 马?
Adam: Can you lend me some money?亚当:你能不能借我一些钱吗?
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ zhǐ zhǐ yǒu yǒu shèngxià shèngxià shí shí kuài kuài qián qián . 。
Adam: I only have ten dollars left over.亚当:我只有10元左以上。
Kirin:麒麟: Wǒ wǒ yě yě méiyǒu méiyǒu dài dài hěnduō hěnduō qián qián . 。
Adam: I didn’t bring much money either.亚当:我并没有带多少钱。
Kirin:麒麟: Zěnme zěnme bàn? bàn ?
Adam: So here’s the first line of today’s lesson.亚当:所以这里的第一线,今天的教训。 Zěnme zěnme bàn? bàn ? Zěnme zěnme shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? It’sa question word meaning “how.” We’ve seen a homonym of the next word before bàn in the context of time.这是问题的字,意思是"如何" ,我们看到了同音的一个字,才bàn语境中的时间。 For example,举例来说, liù liù diǎn diǎn bàn bàn shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “half "半 past 过去 six” 六个" de 德 yìsi yìsi . 。 So there,因此, bàn bàn means “half.” This one here is a homonym so it has the same pronunciation, a falling tone but has a different meaning.意思是"一半" ,这一个这里是一个谐音,所以也有同样的发音,语调下降,却是有不同的意义。 Here这里 bàn bàn means “to manage” or “to handle.” So意思是"管理"或"处理" ,所以 Zěnme zěnme bàn? bàn ? How do we manage or handle this situation?我们应该如何管理或处理这种情况呢?
Kirin:麒麟: Zěnme zěnme bàn? bàn ?
Adam: This is a very popular expression which in this case could mean “What can we do?”亚当:这是一个非常受欢迎的表达,而在这种情况下可能意味着"我们可以做什么" ?
Kirin:麒麟: Zěnme zěnme bàn? bàn ?
Adam: The woman then replies:亚当:该名女子则答复:
Kirin:麒麟: Méi méi bànfǎ bànfǎ . 。
Adam: So here we have a rising tone亚当:所以我们在这里有一个上升的声调 méi méi , which we’ve seen before. ,我们已经看到面前。 Méi méi shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? It’s the negation word, similar to它的否定词,类似于 bù bù . 。 So “No所以"无 bànfǎ bànfǎ ”. " 。 That’s the falling tone这下降的语调 bàn bàn that we just saw, followed by a falling rising-tone我们刚刚所看到的,之后呈下降崛起音 fǎ fǎ and together means “method of doing something” or, in this context, “solution.”连同手段"的方式,做了一些" ,或者是在这一背景下, "解决办法" 。
Kirin:麒麟: Méi méi bànfǎ bànfǎ . 。
Adam: In other words, “There’s nothing we can do.亚当:换言之, "没有什么我们可以做的。 There’s no solution.”有没有解决办法" 。
Kirin:麒麟: Méi méi bànfǎ bànfǎ . 。
Adam: This is another very popular expression and you’ll often see it as the answer to亚当:这是另一项很受欢迎的表达,你会经常看到它作为答案 Zěnme zěnme bàn? bàn ? So “What can we do?所以, "我们能做些什么? There’s nothing we can do.” The woman then says:有什么我们可以做的"女人,然后说:
Kirin:麒麟: Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān bù bù néng néng mǎi mǎi hěnduō hěnduō dōngxi dōngxi . 。
Adam: There’s only one new word there, so this is a good review.亚当:有唯一的一个新词出现,所以这是一个很好的检讨。 Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān – “We today” -"我们今天" bù bù néng néng . 。 That’sa new verb that'sa新动词 néng néng which is a rising tone and means “to be capable of doing something.” Now because we have the这是一个正在崛起的语气和手段" ,要善于做" ,现在则是因为我们有 bù bù in front, she’s saying we’re not capable.在前面,她说,我们不是有能力的。 There’sa subtle difference between有微妙差别 bù bù kěyǐ kěyǐ and及 bù bù néng néng . 。 The former means something is not permissible, whereas the latter here is more due to circumstance.前者指的东西,是不容许的,而后者则在这里更是因情节。 Over time seeing these used in different contexts will give you a better grasp of these subtle differences.随着时间看到这些在不同环境下使用,将让您能更好地把握这些细微的差别。
Kirin:麒麟: Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān bù bù néng néng mǎi mǎi hěnduō hěnduō dōngxi dōngxi . 。
Adam: The next word there is the verb亚当:下一个词是动词 mǎi mǎi . 。 Mǎi mǎi shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? It’s the verb “to buy.” So “today, we can’t buy它的动词"买" ,所以"今天,我们也不能买 hěnduō hěnduō dōngxi dōngxi .” These are all words we’ve seen recently. "这些都是换句话说,我们已经看到最近的。 Hěnduō hěnduō shì shì shénme shénme yìsīi? yìsīi ? Shì shì “many” "许多" de 德 yìsi yìsi . 。 Dōngxi dōngxi shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? {translate_2:Shì “things” de yìsi.:It means ” things “}. ( translate_2 : shì "事物"德yìsi :它是指"事物" ,没啥了不起。 So putting these all together gives us “We today can’t buy many things.”所以把这些都一起给了我们: "我们今天也不能买很多东西" 。
Kirin:麒麟: Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān bù bù néng néng mǎi mǎi hěnduō hěnduō dōngxi dōngxi . 。
Adam: Or “We can’t buy much today.”亚当: "我们可以不买得多,今天" 。
Kirin:麒麟: Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān bù bù néng néng mǎi mǎi hěn hěn duō duō dōngxi dōngxi . 。
Adam: And the last line of the dialogue was:亚当:和最后一行的对话是:
Kirin:麒麟: Zhēn zhēn zāo zāo gāo gāo . 。
Adam: We know亚当:我们知道 zhēn zhēn from从 zhēnde zhēnde . 。 Zhēn zhēn shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì “real” "真正的" de 德 yìsi yìsi . 。 That’s followed by这之后 zāo zāo gāo gāo which is two high tones.这是两个高声调。 The literal translation here is “spoiled” or “rotten cakes,” but this is commonly used to express “That’s too bad,” or “That’s terrible!”字面翻译这里是"惯坏了"或"烂饼" ,但是,这是常用的表示, "这真是太糟糕"或"这是很可怕! "
Kirin:麒麟: Zhēn zhēn zāo zāo gāo gāo . 。
Adam: Or in this case, “That’s really too bad!”亚当:或者在这种情况下, "这实在太恶劣" !
Kirin:麒麟: Zhēn zhēn zāo zāo gāo gāo . 。
Adam: So lots of very popular phrases and expressions in today’s dialogue, that will hopefully come in handy for you.亚当:如此大量的非常流行的短语和词句在今天的对话,这将有望在掌上型向你提供。
Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yīcì yīcì jīntiān jīntiān ide 集成开发环境 duìhuà duìhuà . 。 Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō . 。
Kirin:麒麟: Nǐ nǐ kěyǐ kěyǐ jiè jiè wǒ wǒ yīxiē yīxiē qián qián ma? 马?
Wǒ wǒ zhǐ zhǐ yǒu yǒu shèng shèng xià xià shí shí kuài kuài qián qián . 。
Wǒ wǒ yě yě méiyǒu méiyǒu dài dài hěn hěn duō duō qián qián . 。
Zěnme zěnme bàn? bàn ?
Méi méi bànfǎ bànfǎ . 。
Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān bù bù néng néng mǎi mǎi hěnduō hěnduō dōngxi dōngxi . 。
Zhēn zhēn zāo zāo gāo gāo . 。
Adam: Great, and let’s listen to Ray and Heidi again before we wrap up:亚当:伟大的,让我们一起聆听线与海蒂再次之前,我们总结:
Ray:射线: Nǐ nǐ kěyǐ kěyǐ jiè jiè wǒ wǒ yīxiē yīxiē qián qián ma? 马?
Heidi:海蒂: Wǒ wǒ zhǐ zhǐ yǒu yǒu shèng shèng xià xià shí shí kuài kuài qián qián . 。
Ray:射线: Wǒ wǒ yě yě méiyǒu méiyǒu dài dài hěn hěn duō duō qián qián . 。 Zěnme zěnme bàn? bàn ?
Heidi:海蒂: Méi méi bànfǎ bànfǎ . 。 Wǒmen wǒmen jīntiān jīntiān bù bù néng néng mǎi mǎi hěnduō hěnduō dōngxi dōngxi . 。
Ray:射线: Zhēn zhēn zāo zāo gāo gāo . 。
Adam: Alright, hope that made some sense to you.亚当:好吧,希望取得一些常识给您。 Please take the time to review this material in the Premium section of our website ChineseLearnOnline.com and then join us again next time for Lesson 40.请花时间来审查这一材料在保费节我们的网站chineselearnonline.com然后我们一起再下一次的教训,为40 。
Kirin:麒麟: Zàijiàn zàijiàn . 。
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page打印此页


































