Lesson 038: Hints and Tips教訓038 :提示和技巧
To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看這一頁,你必須有一個溢價網上登記,並 logged in未登錄 . 。

If you have the opportunity to practice with a native Chinese speaker, try doing so on the telephone and see if your comprehension level changes.如果你有機會實踐與本土中文議長,嘗試這樣做對電話和看到的,如果你的理解水平的變化。 Many times, when speaking to someone face to face we pick up meaning from non-verbal signals such as body language.很多次,當談到有人面對面,我們拿起意義,從非語言信號,如身體語言。 During a telephone conversation, however, a lot of these external cues aren’t available for you to pick up on, meaning you have to rely solely on your language ability!在一次電話交談中,但是,許多這類的外部線索,是不是為您提供的回升對,這意味著你必須依靠你的語言能力! Don’t focus solely on this method though, since there is value in being able to understand body language, but it is a great test of your comprehension ability from time to time.不要僅僅著重於這種方法,但由於目前價值能夠了解身體語言,但它是一個很大的考驗你的理解能力,從時間,以時間。

As your Chinese improves, try to get away from ‘beginner’ mistakes.由於你的中文好轉時,盡量遠離'新手'的錯誤。 There are some syllables in Chinese that don’t have English equivalents.也有一些音節,在中國不具備英語當量。 Beginners usually use the closest English equivalent, but at some point you have to realize that there isn’t such an equivalent, which means you may need to twist your tongue in an unfamiliar manner to produce some of the sounds.初學者通常使用最接近英語當量,但在某個時刻,你要認識到,有沒有這樣一個當量,這意味著你可能需要扭你的舌頭,在一個陌生的方式製作一些的聲音。 As your Chinese vocabulary increases, take the time to master these subtle differences to round out your learning.由於你的中文詞彙量的增加,以時間來掌握這些細微的差別,以圓了你的學習。
——————————————————————————————————— -----------------------------------
Print This Page打印此頁


































