Lesson 036: Complete教訓036 :完成

To view this page you must be a Premium Online subscriber and be看這一頁,你必須有一個溢價網上登記,並 logged in未登錄 .

Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 036完整的全文為chineselearnonline教訓036

Listen to lesson:聽教訓:


Play in Popup 發揮在彈出

Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠標指針任何中文單詞或詞組,以獲得一個翻譯。

Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主辦單位:亞當梅農/楊麒麟

Adam:亞當: Nǐmen nǐmen hǎo hǎo . shì shì Adam 亞當 and you’re listening to Lesson 36 of ChineseLearnOnline.com titled “Are you wearing new clothes today?”你正在收聽的教訓, 36 chineselearnonline.com名為"你正穿著新衣服,今天" ?

Ray:射線: Huānyíng huānyíng dàjiā dàjiā lái lái xuéxí xuéxí sān sān shí shí liù liù .

Adam:亞當: Jīntiān jīntiān yīqǐ yīqǐ de lǎoshī lǎoshī shì shì

Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo, hǎo , shì shì Kirin 麒麟 .

Adam: Alright.亞當:好吧。 Everything we’ve said so far has all been vocabulary we’ve taught since Lesson 1.一切,我們已經表示,目前已經全部詞彙,我們教過,因為第一課。 If you visit our website, ChineseLearnOnline.com there are word for word transcripts available which if you combine with our Course Outline should show you exactly what words we are using here, and when it was first taught.如果您訪問我們的網站, chineselearnonline.com有逐字逐句謄本可要是你結合起來,與我們的課程大綱應查看你到底有什麼話,我們正在利用這裡,而且當它是第一個教導。 If you don’t understand every word we say, I highly recommend you use the review tools we have on our site to make sure you keep up, as this is a Progressive course, meaning material is constantly being reused in later lessons to make sure you understand and remember it.如果你不明白,每一個字,我們說,我強烈推薦你使用的審查手段,我們有我們的網站,以確保您跟上,因為這是一個漸進的過程,即物質是不斷被重複使用,在後來的教訓,以確保您了解並記住它。

Now at the top of every show, we are going to tell you the name of the lesson.現在在頂部的每一個節目,我們要告訴你的名字,這一教訓。 For example, today’s lesson is called “Are you wearing new clothes today?” So I’ll get Ray to help me here.舉例來說,今天的教訓,就是所謂的"你正穿著新衣服,今天嗎? " ,所以我將得到線,以幫助我在這裡。 How would you say that in Chinese?你怎麼說,在中國人嗎?

Ray:射線: Tímù tímù shì shì jīntiān jīntiān chuān chuān de yīfú yīfú shì shì xīnde xīnde ma? 馬?

Adam: I’d like to take a look at that first word there.亞當:我想考慮一下說的第一句話。 Tímù tímù . That’sa rising tone and a falling tone. that'sa上升基調和下降的語調。 We’ve seen我們已經看到 before from之前,從 wèntí wèntí . Wèntí wèntí shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì ‘problem’ '問題' or ‘question’ '問題' de yìsi yìsi . Tímù tímù here means ‘topic’ or ‘title.’ So again, the title is “Are you wearing new clothes today?”這裡指'話題'或'所有權' ,所以再一次,題目是: "你穿的新衣服,今天" ?

Ray:射線: Tímù tímù shì shì jīntiān jīntiān chuān chuān de yīfú yīfú shì shì xīnde xīnde ma? 馬?

Adam: We’re going to listen to a short conversation today that will use vocabulary we’ve taught before while teaching some new words, so亞當:我們要去聽一段短短的談話今天表示,將使用的詞彙,我們教過,而教學中的一些新的話,那麼 wǒmen wǒmen kěyǐ kěyǐ kāishǐ, kāishǐ , hǎo hǎo hǎo? hǎo ?

Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen xiān xiān tīng tīng yīcì yīcì jīntiān jīntiān de duìhuà duìhuà .

Ray:射線: jīntiān jīntiān chuān chuān de yīfú yīfú shì shì xīnde xīnde ma? 馬?
Heidi:海蒂: Duì duì a 1 . Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde kěshì kěshì wǒde wǒde kùzi kùzi shì shì jiùde jiùde .

Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yīcì yīcì jīntiān jīntiān de duìhuà duìhuà . Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō .

Kirin:麒麟: jīntiān jīntiān chuān chuān xīnde xīnde yīfú yīfú ma? 馬?
Duì duì a 1 . Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde dànshì dànshì wǒde wǒde kùzi kùzi shì shì jiùde jiùde .

Heidi:海蒂: Xiànzài xiànzài wǒmen wǒmen kāishǐ kāishǐ fānyì fānyì jīntiān jīntiān de duìhuà duìhuà .

Kirin:麒麟: jīntiān jīntiān chuān chuān xīnde xīnde yīfú yīfú ma? 馬?

Adam: So we should know the first couple of words, you today亞當:所以,我們要知道,首對夫婦的話,你今天 chuān chuān . So there’s actually a new verb there所以它實際上是一個新的動詞有 chuān chuān which is a high tone and is the verb ‘to wear.’ Now you may notice that Kirin’s conversation is slightly different than Ray and Heidi’s.這是一個很高的調子,是動詞'穿' ,現在你可以看到麒麟的談話略有不同,比射線和海蒂的。 The meaning is exactly the same, so we are showing you different ways of saying the same thing.意思是完全一樣的,所以我們都出現了,你以不同的方式說了同樣的事。

Kirin:麒麟: jīntiān jīntiān chuān chuān xīnde xīnde yīfú yīfú ma? 馬?

Adam: The next word there is is亞當:下一個詞就是指 xīnde xīnde . Xīn xīn is a high tone and means ‘new.’ The是一個高聲調和手段, '新' , de particle is commonly used for adjectives.粒子是常用的形容詞。 Xīnde xīnde . This is followed by這是其次 yīfú yīfú which is a high tone and rising tone and together means clothes.這是一個很高的調子和崛起的口氣和在一起,就是衣服。 So by saying所以說 jīntiān jīntiān chuān chuān xīnde xīnde yīfú yīfú , you are saying “You are wearing new clothes today.” However, there’sa ,你說: "你是穿新衣服,今天" ,但是,有 ma at the end meaning this is a question.在去年底的意思,這是一個問題。

Kirin:麒麟: jīntiān jīntiān chuān chuān xīnde xīnde yīfú yīfú ma? 馬?

Adam: Or “Are you wearing new clothes today?”亞當: "你正穿著新衣服,今天" ?

Kirin:麒麟: jīntiān jīntiān chuān chuān xīnde xīnde yīfú yīfú ma? 馬?

Adam: The lady then replies:亞當:夫人,然後回答:

Kirin:麒麟: Duì duì a 1 .

Adam: Now we’ve seen the first word before:亞當:現在我們已經看到第一個字前: Duì duì . Duì duì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì ‘correct’ '糾正' de yìsi yìsi . The a 1 at the end is an exclamation particle.在去年底,是一個大大的驚嘆號粒子。 So it’s the difference between saying ‘right’ and “That’s right!”所以,它的區別說: 『正確』 , "是啊" !

Kirin:麒麟: Duì duì a 1 .

Adam: The woman then says:亞當:該名女子,然後說:

Kirin:麒麟: Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde dànshì dànshì wǒde wǒde kùzi kùzi shì shì jiùde jiùde .

Adam: So you may be able to figure out the construction of that sentence there.亞當:所以您有可能無法計算出建築的這句話。 The first part is:第一部分是: Wǒde wǒde wàitào wàitào . My我的 wàitào wàitào . Now, we’ve seen現在,我們已經看到 wài wài before from之前,從 wàiguórén wàiguórén and lǎowài lǎowài . Wài wài shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì ‘outside’ '外' de yìsi yìsi . Wàitào wàitào . The tào tào refers to an item that wraps or covers something else.是指一個項目結束或涉及另一回事。 So can you guess what item of clothing you wear outside that wraps or covers you?所以你能猜到是什麼項目的衣服穿在外界封閉或涵蓋了,你呢? It’s, of course, ‘a coat.’它的,當然, '外衣。

Kirin:麒麟: Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde dànshì dànshì wǒde wǒde kùzi kùzi shì shì jiùde jiùde .

Adam:亞當: Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde . My coat is new我的外套是新的 dànshì dànshì . Now we saw this word reintroduced in our last lesson.現在,我們看到這個詞重新在我們的最後一課。 It has the same meaning as它具有相同涵義 kěshì kěshì that Heidi used.這海蒂使用。 Dànshì dànshì shì shì shénme shénme yìsi? yìsi ? Shì shì ‘but’ ' ,但' or ‘however’ '可是' de yìsi yìsi .

Kirin:麒麟: Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde dànshì dànshì wǒde wǒde kùzi kùzi shì shì jiùde jiùde .

Adam: The next part of the sentence introduces another item of clothing.亞當:未來刑期的一部分介紹了另一個項目的衣物。 Kùzi kùzi which refers to ‘trousers’ or ‘pants.’ The這是指'褲'或'褲' zi you may remember is a common ending in nouns.你可能記得,是一種常見的結尾名詞。 Kùzi kùzi . So所以 wǒde wǒde kùzi kùzi shì shì jiùde jiùde . My pants are我的褲子都 jiùde jiùde . That’sa falling tone and is the opposite of that'sa下降的語調,是適得其反 xīnde xīnde . It means ‘old.’ So “My coat is new, but my pants are old.”這意味著'舊' ,所以"我的大衣,是一個新問題,但我的褲子都是舊" 。

Kirin:麒麟: Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde dànshì dànshì wǒde wǒde kùzi kùzi shì shì jiùde jiùde .

Adam: So that’s it for today’s dialogue.亞當:這樣的,它為今天的對話。 It is part 1 of 2 though, so you’ll hear the conclusion in our next lesson.這是第1部分2的,所以你會經常聽到的結論,在我們下次的教訓。 For now though:現在雖然:

Heidi:海蒂: Ràng ràng wǒmen wǒmen zài zài tīng tīng yīcì yīcì jīntiān jīntiān de duìhuà duìhuà . Bìng bìng gēn gēn Kirin 麒麟 shuō shuō .

Kirin:麒麟: jīntiān jīntiān chuān chuān xīnde xīnde yīfú yīfú ma? 馬?
Duì duì a 1 . Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde dànshì dànshì wǒde wǒde kùzi kùzi shì shì jiùde jiùde .

Adam: Great, and let’s listen to Ray and Heidi one more time before we wrap up:亞當:偉大的,讓我們一起聆聽線與海蒂之一,有更多的時間之前,我們總結:

Ray:射線: jīntiān jīntiān chuān chuān de yīfú yīfú shì shì xīnde xīnde ma? 馬?
Heidi:海蒂: Duì duì a 1 . Wǒde wǒde wàitào wàitào shì shì xīnde xīnde kěshì kěshì wǒde wǒde zi shì shì jiùde jiùde .

Adam: Alright, and before we end off let’s recap the new vocabulary from today’s lesson.亞當:好吧,我們前年底起飛讓我們回顧一下新的詞彙從今天的教訓。 See if you remember them.看看,如果你記住他們。

What is the verb ‘to wear’?什麼是動詞'穿'嗎? Chuān chuān .

How do you say clothes?你怎麼說衣服嗎? Yīfú yīfú

How do you say coat?你怎麼說,大衣呢? wàitào wàitào

How do you say pants?你怎麼說褲子? kùzi kùzi

What is the adjective ‘new’?什麼是形容詞的'新' ? xīnde xīnde

And what is the adjective ‘old’?什麼是形容詞的'老'嗎? jiùde jiùde

For more review practice please listen to the review summaries of each lesson found in the Premium section of our website ChineseLearnOnline.com.為更多的審查實踐請聽檢討總結每一堂課,發現在保費節我們的網站chineselearnonline.com 。 That’s it for us today.就這樣,為我們今天的會議。 Listen again next time to hear the exciting conclusion of today’s dialogue.聽下次再見面,聽取令人振奮的結論,今天的對話。

Kirin:麒麟: Zàijiàn zàijiàn .

——————————————————————————————————– -----------------------------------


Print This Page打印此頁
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 chineselearnonline.com 。 All Rights Reserved.保留所有權利。