教訓020 : 完全
要觀看這頁您必須是一個優質網上訂戶和 登錄.
完成抄本為ChineseLearnOnline教訓020
聽教訓:
戲劇在彈出式
移動您的鼠標在所有中國詞或詞組得到翻譯。
主人: 亞當Menon/Kirin楊
亞當: 你好和歡迎到教訓ChineseLearnOnline.com 20。 Wǒ shì 亞當 .
Kirin : Dàjiā hǎo . Wǒ shì Kirin .
亞當: 我們將通過聽開始今天教訓利用詞彙量我們到現在學會了,當增加幾新的詞和詞組時的一次短的交談。 請跟隨通過觀看包括的總結在您的MP3播放器,如果您通過訪問它能或直接地從我們的網站Chineselearnonline.com。 我們今天嘗試一種輕微地不同的方法。 我們兩次首先將聽對話-首先以正常速度,以慢速然後允許您重覆。 如此,第一次您聽它,嘗試并且挑選什麼詞您知道并且看見您是否能推測意思。 今天我們再歡迎光芒和Heidi從做着對話為我們的中國北部。
光芒: Nǐ shì nǎlǐ de rén ?
Heidi : Wǒ shì Rìběnrén .
光芒: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ ?
Heidi : Wǒ zài zhèlǐ liǎngge xīngqī le .
亞當: 好,因此我們再次聽它-這次嘗試和在他們以後重覆每條線。
光芒: Nǐ shì nǎlǐde rén ?
Heidi : Wǒ shì Rìběnrén .
光芒: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ ?
Heidi : Wǒ zài zhèlǐ liǎngge xīngqī le .
亞當: 好,因此Kirin現在將幫助我們劃分這對話為您開始與最重要。
亞當: 我們以前看了所有這些詞。 什麼 nǎlǐ 手段? 它意味… 「的地方」。 如此我們知道這是問題。 什麼 rén 手段? 它意味… 「人」。 如此投入那一起給我們「您是人」。 De 您將記住是一個佔有慾微粒,并且可以增加到詞做他們成形容詞。 如此您能猜測什麼「您是人」要求的地方? It’s the same as asking “What’s your nationality?” or “Where do you come from?”
Adam: The lady then replies:
Adam: So here we have a new country added to the mix. Rìběn is a falling tone and a falling rising tone. Do you remember what rì means? It has two meanings – it can mean “day” or “sun.” Běn in this context can mean “the source” or the “origin.” So we have “the origin of the sun” or how about… “the land of the rising sun” – what country is that? It’s of course Japan. Rén of course means “person” so Rìběnrén is a “Japanese person.” So…
Adam: …means “I am Japanese.” The man then asks.
Adam: So, some new words here. Nǐ zài zhèlǐ . We know nǐ is you. What does zhèlǐ mean? It means… “here.” Zài is a falling tone and means “to be located.” So putting that together Nǐ zài zhèlǐ gives “you are located here.” The last two words duō jiǔ we’ve actually seen before in different contexts. There’s duō from duōshǎo qián? What does duōshǎo qián mean? It means “how much money?” so the duō here translates to “how much?” We then have jiǔ from hǎo jiǔ bú jiàn What does hǎo jiǔ bú jiàn mean? It means… “long time no see.” Jiǔ there refers to… “time” – hǎo jiǔ – “long time.” So what do you think the question:
Adam: …means? It is asking “How long have you been here?” You may also hear:
Kirin: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ le?
Adam: With the le particle there indicating past tense. The lady then replies:
Kirin: Wǒ zài zhèlǐ liǎngge xīngqī le .
Adam: So let’s look at this: Wǒ zài zhèlǐ . “I am here.” Liǎngge – what does liǎngge mean? It means… “two of something.” So what is the “something” – there’s a new word xīngqī which is two high tones and is the word for “week.” So liǎngge xīngqī is “two weeks.” What does the le at the end of the sentence indicate? It indicates past tense so it changes the sentence from “I am here two weeks” to “I have been here two weeks.”
Kirin: Wǒ zài zhèlǐ liǎngge xīngqī le .
Adam: So let’s listen to the dialogue again – a couple of times. During the first time, please repeat each line after the speaker.
Ray: Nǐ shì nǎlǐde rén?
Heidi: Wǒ shì Rìběnrén .
Ray: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ?
Heidi: Wǒ zài zhèlǐ liǎngge xīngqī le .
Adam: Ok, and let’s listen to the dialogue again at normal speed.
Ray: Nǐ shì nǎlǐ de rén?
Heidi: Wǒ shì Rìběn rén .
Ray: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ?
Heidi: Wǒ zài zhèlǐ liǎngge xīngqī le .
Adam: Ok, we’re going to take some time to look at some related vocabulary here. We mentioned earlier the word for “week” which is:
Kirin: xīngqī
Adam: Now you may notice that Kirin uses a high tone and a rising tone while Heidi earlier used two high tones to say xīngqī . This is the reason why we have different speakers on the show to highlight these different variations. Days of the week, Monday to Sunday actually use that same word in them. The Chinese week starts with Monday which is:
Adam: So the literal translation “week 1″ becomes Monday.
Adam: Let’s look at the rest of the days of the week. Tuesday is:
Adam: Wednesday:
Adam: Thursday:
Adam: Friday:
Adam: Saturday:
Adam: Now Sunday is slightly different. It is:
Adam: Or:
Adam: You may remember from Lesson 6 that tiān and rì are sometimes used interchangeably to mean “day.” Now since rì also means “sun” it’s interesting to see it also associated with Sunday here, isn’t it? Well…I thought so anyway.
So there you have it the days of the week from Monday to Sunday. Pretty easy to remember and you’ll need to know them if you’re going to attempt the questions found in the Premium Lesson notes for this lesson, so take a look at them on our website, ChineseLearnOnline.com. We are trying some new things today with the different pace of the conversations and the different speakers – tell us what you think – send an email to feedback@chineselearnonline.com. We’d really appreciate it. That’s it for us today. Thanks for joining us and we’ll see you next time.
Kirin: Zàijiàn .
——————————————————————————————————–
Print This Page

































