Leksjon 003 : Anmerkninger

Velg en modus : [Pinyin ] [Forenklet] [Tradisjonell ] [Engelsk]

Mange adjektiv liker hao også funger som verb, så verbet shì Er ikke brukt mens ofte på kinesisk mens verbet «å være» er brukt på engelsk. For det meste blir det brukt når du har en uttalelse av formen EN = B (f.eks. Wo shì Adam .

Noen land har vekslende navn på kinesisk akkurat som de kan ha på engelsk (f.eks. Britannia/England, Holland/Netherlands osv.)

Generelt kan bli derivert nasjonaliteter fra land ved å tilføye av et rén På slutten av landet.

F.eks. Yìndù blir Yìndùrén

Liknende er språk også derivert fra navnene av landene men på forskjellig måter :

•Ved å tilføye av et wén Etter navnet av landet.
F.eks. Xibanyá blir Xibanyáwén
•Ved å tilføye av et wén etter første karakteren i navnet av landet
F.eks. Rìben blir Rìwén
•I noen tilfeller du vil se yu blir brukt på plass av wén
F.eks. Táiwan blir Táiyu

——————————————————————————————————–


?
© 2006-2009 Chineselearnonline.com. Alle Retter Reserverte.

Podcasts blir dekket av Skapende Felles Tilleggelse 2,5 Tillater.
Plasserer/tema ved Voloer Gruppe - www.voloer.com