Μάθημα 003: Σημειώσεις

Πολλά επίθετα όπως hǎo επίσης λειτουργία ως ρήματα, έτσι το ρήμα shì δεν χρησιμοποιείται τόσο συχνά στα κινέζικα όπως το ρήμα «για να είναι» χρησιμοποιείται στα αγγλικά. Η μεγαλύτερη μέρος της The Times αυτό χρησιμοποιείται όταν έχετε μια δήλωση του εντύπου A=B (π.χ. shì Adam ).

Μερικές χώρες έχουν τα εναλλάσσομαι ονόματα στα κινέζικα ακριβώς όπως αυτοί μπορούν να έχουν στα αγγλικά (π.χ. Μεγάλη Βρετανία/Αγγλία, Ολλανδία/οι Κάτω Χώρες κ.λπ.)

Γενικά, οι υπηκοότητες μπορούν να προέλθουν από τις χώρες με την προσθήκη του α rén στο τέλος της χώρας.

Π.χ. Yìndù γίνεται Yìndùrén

Ομοίως, οι γλώσσες προέρχονται επίσης από τα ονόματα των χωρών αλλά με τους διαφορετικούς τρόπους:

• Με την προσθήκη του α wén μετά από το όνομα της χώρας.
Π.χ. Xībānyá γίνεται Xībānyáwén
• Με την προσθήκη του α wén μετά από τον πρώτο χαρακτήρα στο όνομα της χώρας
Π.χ. Rìběn γίνεται Rìwén
• Σε μερικές περιπτώσεις θα δείτε χρησιμοπομένος αντί wén
Π.χ. Táiwān γίνεται Táiyǔ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Τυπώστε αυτήν την σελίδα
© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. Διατηρούνται όλα τα πνευματικά δικαιώματα.