Lesson 003: Notes Lektion 003: Notes
Many adjectives like Viele Adjektive wie hǎo Hǎo also function as verbs, so the verb Auch als Verb, so dass das Verb shì Shì is not used as often in Chinese as the verb “to be” is used in English. Wird nicht so oft in China, wie das Verb "to be" wird in englischer Sprache. Most of the times it is used when you have a statement of the form A=B (e.g. Die meisten der Zeit, es wird verwendet, wenn Sie über eine Aussage der Form A = B (z. B. Wǒ Wǒ shì Shì Adam Adam ).
Some countries have alternate names in Chinese just like they may have in English (e.g. Britain / England, Holland / the Netherlands etc.) Einige Länder haben alternative Namen in chinesischen genauso wie können sie in Englisch (zB Großbritannien / England, Holland / Niederlande etc.)
In general, nationalities can be derived from countries by adding a In der Regel kann Nationalitäten aus Ländern durch Hinzufügen eines rén Rén at the end of the country. Am Ende des Landes.
E.g. ZB Yìndù Yìndù becomes Wird Yìndùrén Yìndùrén
Similarly, languages are also derived from the names of countries but in different ways: Auch Sprachen sind auch aus dem Namen der Länder, aber auch auf unterschiedliche Art und Weise:
• By adding a • Durch das Hinzufügen einer wén Wén after the name of the country. Nach dem Namen des Landes.
E.g. ZB Xībānyá Xībānyá becomes Wird Xībānyáwén Xībānyáwén
• By adding a • Durch das Hinzufügen einer wén Wén after the first character in the name of the country Nach dem ersten Zeichen in den Namen des Landes,
E.g. ZB Rìběn Rìběn becomes Wird Rìwén Rìwén
• In some cases you will see • In einigen Fällen wird man sehen, yǔ Yǔ being used in place of Wird an Ort und Stelle an der wén Wén
E.g. ZB Táiwān Táiwān becomes Wird Táiyǔ Táiyǔ
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page Diese Seite drucken

































