Lesson 003: Complete教训003 :完成

Listen to lesson:听教训:

Play in Popup发挥在弹出
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠标指针任何中文单词或词组,以获得一个翻译。

Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主办单位:亚当梅农/杨麒麟

Adam: Hello everyone, my name is Adam and welcome to lesson 3 of ChineseLearnOnline.com.亚当:大家好,我的名字是亚当和欢迎,第3课的chineselearnonline.com 。

Kirin:麒麟: hǎo hǎo . My name is Kirin.我的名字是麒麟。

Adam: For lesson transcripts and other tools to help you learn Chinese, please visit our website at ChineseLearnOnline.com.亚当:为教训誊本和其他工具,以帮助您学习中文,请访问我们的网站chineselearnonline.com 。 Now let’s start with a review by having a very simple conversation using some of the vocabulary taught in Lesson Two.现在我们要从一个回顾有一个很简单的交谈,使用部分的词汇教课两种。

Kirin:麒麟: hǎo hǎo .
Coco:可可: hǎo hǎo .
Kirin:麒麟: hǎo hǎo ma? 马?
Coco:可可: hěn hěn hǎo hǎo . Xièxie xièxie .
Kirin:麒麟: Zàijiàn zàijiàn .
Coco:可可: Zàijiàn zàijiàn .

Adam:亚当: Hǎo hǎo . Hopefully you were able to follow along.希望你能遵循沿。 Now, just in case you forgot I’m going to use the word现在,以防万一您忘记了,我会用这个词 hǎo hǎo from time to time in the context of ‘ok.’ As we’ve said before, where possible please try to repeat the words as you hear them either out aloud or in your mind.不时语境中的'好' ,我们之前所说的,可能的情况下请你尝试重复这句话,你听到他们要么是自言自语还是在你的心。 It’s very important to repeat the tones exactly as you hear them especially in these early stages, since that will make things much easier as you go along.这是非常重要的重复声调正是因为你听到他们的,尤其是在这些早期阶段,因为这将使事情变得更加简单,因为你一起走。

Now that we know how to say ‘hello,’ what if I wanted to say “Hello everybody” or “Hello everyone”?现在我们已经知道了如何说'你好' ,如果我想说的话"你好每个人"或"大家好"呢? How would I say that?怎么说呢?

Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo .

Adam: Again.亚当:再次。

Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo .

Adam:亚当: Hǎo hǎo , so let’s break that down. ,让我们一起打破下来。 This is an interesting one.这是一个有趣的。 There are three words here, two of which are new.有3个字在这里,其中有两个是新设的。

The first one is第一个是 which is a falling tone.这是一个下降的语调。 means ‘big.’ The second word was手段'大' ,第二个字是 jiā jiā which was a high tone.这是一个很高的调子。 Jiā jiā means ‘house’ or ‘family,’ and the last word we should all know by now指'府'或'家'的基本方针和硬道理,我们大家都应该知道,现在 hǎo hǎo which means ‘good.’这意味着『良好。

So putting those three together we get “big family good.” So in this context “big family” or “my very extended family” means… “everyone!” So by saying “everyone good” you are actually saying “Hello everyone!”所以把那些三种软件结合起来,我们得到的"大家庭好" ,所以在这个背景下的"大家族"或者"我很大家庭"的意思… … "大家! " ,所以说"大家好" ,你实际上是说"大家好" !

Kirin:麒麟: Dàjiā dàjiā hǎo hǎo .

Adam: As we said in our last lesson, where possible we try and break down the meanings of words into their literal definitions to help you figure out how these words and phrases are constructed and to help you piece things together on your own.亚当:正如我们在上次的教训,在可能的,我们尝试和突破词义纳入其字面定义,以帮助你计算出如何将这些单词和短语构造,并帮助你一块东西,就连同你自己的。 I find that it also helps in memory to translate these words into something tangible to help you remember them.我觉得这也有利于在记忆把这些言论变成有形的东西来帮助你记住他们。

So we’ll continue on with a very simple introduction – “I am Adam.” How would I say that, Kirin?因此,我们将继续对同一个很简单的介绍-"我是亚当" ,如何将我说,麒麟?

Kirin:麒麟: shì shì Adam 亚当 .

Adam:亚当: Hǎo hǎo , so let’s analyze that. ,让我们一起分析认为。 We have我们有 , which means ‘I.’ Then we have a new word ,即'一' ,然后我们有一个新词 shì shì . That’s a falling tone and is the verb ‘to be’ followed by ‘Adam,’ which is of course my English name. that'sa下降的语气是动词' ,以'其次'亚当'这当然是我的英文名字。

Kirin:麒麟: shì shì Adam 亚当 .

Adam: Now one nice thing about Chinese is you don’t have to worry about conjugations of verbs.亚当:现在一个好一点,中国是你不用担心变形的动词。 So in English you’d have “I am,” “you are,” “he or she is”.因此,在英语你有"我" , "你" , "他或她" 。 In Chinese you just use the verb在中国,你刚才使用动词 shì shì . Now we already know the words for I, you and he or she so that gives us again… “I am.”现在我们已经知道的话,因为我,你和他或她这么说,让我们再一次… … "我" 。

Kirin:麒麟: shì shì .

Adam: “You are.”亚当: "你是" 。

Kirin:麒麟: shì shì .

Adam: “He or she is.”亚当说: "他或她" 。

Kirin:麒麟: shì shì .

Adam: Great.亚当:伟大的。 So moving along, usually during introductions people want to know where you’re from, so let’s look at some popular countries.如此巨大的感染力,一直以来,通常在引进人,想知道你来自,那让我们看看一些热门国家。 Let’s start with America:让我们从美利坚合众国:

Kirin:麒麟: Měiguó měiguó .

Adam: So that’s a falling rising tone followed by a rising tone.亚当:这么that'sa下降上升基调后,有一个上升的语调。 Again please?再次请?

Kirin:麒麟: Měiguó měiguó .

Adam: Now亚当:现在 měi měi means ‘beautiful’ and是指'美丽' guó guó means ‘country’ so the literal translation for ‘America’ in Chinese is actually “beautiful country.”指'国家' ,所以直译为'美国' ,在中国,其实是"美丽的国家" 。

Kirin:麒麟: Měiguó měiguó

Adam: Isn’t that interesting?亚当:是不是有意思吗? Let’s do another one: China让我们做的另一项:中国

Kirin:麒麟: Zhōngguó zhōngguó .

Adam: So that’s a high tone followed by a rising tone.亚当:这么that'sa高调子后,有一个上升的语调。

Kirin:麒麟: Zhōngguó zhōngguó .

Adam: Now this actually ends up meaning “middle country” which makes sense since that’s where the Chinese language originates.亚当:现在这实际上结束了,意思是"中等国家" ,这是有道理的,因为这也就是中国人的语言起源。

Kirin:麒麟: Zhōngguó zhōngguó .

Adam: Now the names of many countries in Chinese end in亚当:现在的名字,许多国家在中国结束 guó guó meaning “country.” In some cases there is a literal meaning as in the case of China or America.意思是"国家"在某些情况下是有字面意思的情况一样,中国或美国。 In other cases though, the Chinese version is just a transliteration of the English name into Chinese characters.在另一些情况下,虽然,中文版只是译音的英文名称为中文字符。 For example, how would you say Canada?举例来说,您会如何说,加拿大吗?

Kirin:麒麟: Jiānádà jiānádà .

Adam: So that’s a high, rising and a falling tone for the three words there.亚当:这么that'sa高,上升和下降的语调,为3个字。

Kirin:麒麟: Jiānádà jiānádà .

Adam: In this case there is no sense in forming a literal meaning since there isn’t one – it’s just meant to sound like the English name ‘Canada.’亚当:在这种情况下,是没有意义的形成字面意思,因为它并不简单-这只是个意思听起来像是英文名字'加拿大。

Kirin:麒麟: Jiānádà jiānádà .

Adam: Let’s do another one – England亚当:让我们做的另一项-英格兰

Kirin:麒麟: Yīngguó yīngguó .

Adam: That’s a high tone亚当: that'sa高声调 Yīng yīng followed by其次 guó guó .

Kirin:麒麟: Yīngguó yīngguó .

Adam: How about France?亚当:如何对法国?

Kirin:麒麟: Fàguó fàguó .

Adam: So that’s a falling tone followed by the rising tone for亚当:这么that'sa下降语气其次是上升基调 guó guó . Now depending on where you are, you may also hear it pronounced as:现在取决于你身在何处,你也可以听到它发音为:

Kirin:麒麟: Fǎguó fǎguó .

Adam: …which is a falling rising tone followed by a rising tone.亚当: … …这是一个属于上升基调后,有一个上升的语调。 Now in many languages, especially one like Chinese that is spoken by many people around the world, you can expect to hear differences in dialect.现在,在许多语言方面,特别是一个类似中国人是讲世界各地许多人,你可以期望听到的不同方言。 However, don’t worry – just as it’s possible for someone from America to easily communicate with someone from England or Australia despite differences in speech, in general the vocabulary and manner of speech you hear can easily be used anywhere where Mandarin Chinese is spoken.不过,不用担心-正如它的可能有人从美国来很容易沟通,有人从英国或澳洲虽有分歧,在这篇演说中,一般的词汇和方式的演讲,您听到了,可以很容易被随处使用,而汉语是发言。 So let’s continue with our countries - how about Australia?所以让我们继续我们的国家-又如何澳大利亚?

Kirin:麒麟: Àozhōu àozhōu .

Adam: So that’s a falling tone and a high tone.亚当:这么that'sa下降的语调和较高的语调。

Kirin:麒麟: Àozhōu àozhōu .

Adam: Now in the case of Australia they don’t use亚当:现在,在案件澳大利亚他们不使用 guó guó for ‘country,’ they use为'国家' ,他们利用 zhōu zhōu which actually means ‘continent,’ so it has its own special name!这实际上也意味着'大陆' ,所以它有它自己的特殊的名字! Now of course we recognize that there are a lot of countries out there and we do have listeners from different parts of the world, so on our website ChineseLearnOnline.com under our “我们现在当然明白是有很多国家存在,并且我们也有听众来自世界不同地区,所以在我们的网站上chineselearnonline.com下,我们的" Lesson three Premium notes第三课溢价债券 ,” we do have a listing of other popular countries and their Chinese equivalents. "我们有一个上市的其他受欢迎的国家和他们的中文。 If there is one that you’d like to know that isn’t on the list, send us a comment and we’ll gladly add it.如果有一个你想知道是不是在名单内,请给我们一个评论,我们将很乐意加入。

Now knowing the word in Chinese for a country allows you easy access to some other useful vocabulary.现在知道这个词在中国是一个国家,让你轻松获取其他一些有用的词汇。 How would you say ‘American’?你怎么说'美'吗?

Kirin:麒麟: Měiguórén měiguórén .

Adam: As you can see, this is the name of the country with a rising tone亚当:你可以看到,这是用国家的名义,与上升的语调 rén rén added to the end of it.添加到年底。

Kirin:麒麟: Měiguórén měiguórén .

Adam:亚当: Rén rén means ‘person’ so by saying意味着'人' ,所以说 Měiguórén měiguórén you are literally saying “America person” or ‘American.’你是从字面上说, "美国的人"或'美国。

Kirin:麒麟: Měiguórén měiguórén .

Adam: Similarly, to say a ‘Chinese person’ you would say:亚当:同样的,说'中国人' ,你会说:

Kirin:麒麟: Zhōngguórén zhōngguórén .

Adam: How about Canadian?亚当:如何加?

Kirin:麒麟: Jiānádàrén jiānádàrén .

Adam: Someone from Britain.亚当:有人从英国。

Kirin:麒麟: Yīngguórén yīngguórén .

Adam: And so on.亚当:等。 Now by knowing the country, you can also come up with the names of some languages.现在所知道的国家,你也可以想出同的名字,有些语言。 How do you say the “Chinese language”?你怎么说, "中国语文" ?

Kirin:麒麟: Zhōngwén zhōngwén .

Adam: So here you have亚当:在这里,让你有 Zhōng zhōng from Zhōngguó zhōngguó with a rising tone与上升的语调 wén wén added after it.之后增加。

Kirin:麒麟: Zhōngwén zhōngwén .

Adam: That gives us the language spoken in亚当:这使我们的语言发言 Zhōngguó zhōngguó – Chinese. -中文。 Similarly, for ‘English’ we would say:同样,对于'英语' ,我们都会这样说:

Kirin:麒麟: Yīngwén yīngwén .

Adam: …which is the language from亚当: … …这是从语言 Yīngguó yīngguó – English. -英语。 Again take a look at the Premium lesson notes for再看看保费教训说明 lesson three第三课 on our website to see various countries, their people and their languages.在我们的网站上看到不同国家,他们的人民和他们的语言。

I think that’s a lot of new information for today. i认为这不少新的资料。 We’ll be building upon it in our next lesson so take the time to review all of it by listening to this podcast again or by reviewing the transcript on our website ChineseLearnOnline.com.我们将建设后,它在我们下次教训,所以花时间审查所有的,它通过聆听这次播客再次或通过审查誊在我们的网站上chineselearnonline.com 。 Xièxie xièxie dàjiā dàjiā !

Kirin:麒麟: Xièxie xièxie , zàijiàn zàijiàn !

——————————————————————————————————– -----------------------------------


Print This Page打印此页
© 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2007 chineselearnonline.com 。 All Rights Reserved.保留所有权利。