Lesson 002: Notes教训002 :笔记

Greetings:问候:

hǎo hǎo

The literal translation is “you good”.字面翻译是"你们好" 。 Many adjectives in Chinese also function as verbs.许多形容词,在中国也可作为动词。 So here, “good” also functions as “to be good”.所以在这里, "良好"的功能,也作为"当好" 。

Hǎo hǎo

hǎo hǎo ma? 马?

This is asked more seriously than in English, where we casually ask “how are you?” It is usually asked of people you haven’t seen for a long time.这是问,更严重的,比英语,如果我们随便问, "怎么是你? " ,它通常是问的人,你有没有看到一个很长的时间。

hěn hěn hǎo hǎo

The hěn hěn has a lighter meaning than “very” in English, so here,有一个打火机,意义比"非常"在英语,所以在这里, hěn hěn hǎo hǎo could mean “pretty good.”可能意味着"相当好" 。

Pronoun summary:代词概要:



Note: while the pronunciation of注:虽然读音 for he and she is the same, when written there are separate characters for he (他) and she(她).因为他和她是一样的,当写有不同的字,因为他(他)和她(她) 。

hǎo hǎo ma? 马?

hěn hěn hǎo hǎo

Xièxie xièxie

Xièxie xièxie

Note: When the same character is repeated as in the above example, the second one frequently adopts a neutral tone注:当同一性质重复,因为在上面的例子中,第二次是经常采用轻声

Zàijiàn zàijiàn

The literal meaning is “again meet” or see you again (later)字面意思是"再次见面"或再见(后来)

Culture Note: When greeting someone in China, it is common to bow your head.文化注:当迎接有人在中国,它是共同的弓在你的头上。 For formal occasions, they will also shake hands as in the West.出席正式场合外,他们还将握手,因为在西部地区。 When businessmen meet it is obligatory to exchange business cards.当商人会面,这是义不容辞的责任交换名片。

——————————————————————————————————– -----------------------------------


Print This Page打印此页
© 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2007 chineselearnonline.com 。 All Rights Reserved.保留所有权利。