Lesson 002: Notes Урок 002: Примечания
Greetings: Поздравления:
The literal translation is “you good”. В буквальном переводе это "вы хорошо". Many adjectives in Chinese also function as verbs. Многие прилагательные в китайском также функционировать как язык. So here, “good” also functions as “to be good”. Итак, "хорошее" также функции, как "быть хорошим".
This is asked more seriously than in English, where we casually ask “how are you?” It is usually asked of people you haven’t seen for a long time. Это спрашивает, что еще более серьезно, чем в английском, где мы случайно спрашивают: "Ты кто?" Это, как правило, спрашивает людей, которых Вы еще не видели в течение долгого времени.
The И hěn hěn has a lighter meaning than “very” in English, so here, имеет смысл легче, чем "очень" на английском языке, так что здесь, hěn hěn hǎo hǎo could mean “pretty good.” может означать "хорошо".
Pronoun summary: Значение резюме:
Note: while the pronunciation of Примечание: в то время как произношение tā tā for he and she is the same, when written there are separate characters for he (他) and she(她). ибо он, и она то же самое, когда письменное существуют отдельные символы, ибо он (他), и она (她).
Note: When the same character is repeated as in the above example, the second one frequently adopts a neutral tone Примечание: Когда же символ повторяется, как в приведенном выше примере, второй часто принимает нейтральный тон
The literal meaning is “again meet” or see you again (later) В буквальном значении "снова встретиться", или видеть вас снова (позднее)
Culture Note: When greeting someone in China, it is common to bow your head. Культура Примечание: Когда кто-то приветствие в Китае, она является общей для носовых вашей голове. For formal occasions, they will also shake hands as in the West. Для официальных случаев, они будут также пожимать руки, как на Западе. When businessmen meet it is obligatory to exchange business cards. Когда бизнесмены удовлетворения она обязательна для обмена визитками.
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page Версия для печати

































