Lesson 002: Complete Lektion 002: Complete
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 002 Vollständiges Protokoll für ChineseLearnOnline Lektion 002
Listen to lesson: Hören Sie zu Lektion:
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang Gastgeber: Adam Menon / Kirin Yang
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. Bewegen Sie den Mauszeiger über alle chinesischen Wörter oder Phrasen, um eine Übersetzung.
Adam: Hello, my name is Adam. Adam: hallo, mein Name ist Adam.
Kirin: And I’m Kirin. Kirin: Und ich bin Kirin.
Adam: And we’re glad that you tuned in to ChineseLearnOnline.com where we hope to improve your Chinese one lesson at a time. Adam: Und wir sind froh, dass Sie auf dem Laufenden in ChineseLearnOnline.com, wo wir hoffen, dass zur Verbesserung Ihrer chinesischen eine Stunde in einer Zeit. This is lesson two of our series. Diese Lektion ist zwei unserer Serie. In our lesson last time we introduced the four tones to you in Chinese. In unserer Lektion der letzten Zeit haben wir eingeführt, die vier Töne zu Ihnen in Chinesisch. If you are not familiar with them, we encourage you to listen to lesson one again to get a handle on them. Wenn Sie nicht vertraut sind mit ihnen, wir empfehlen Ihnen zu hören Lektion noch einmal ein, um ein Handle auf sie. Just as a review though Kirin, why don’t you give them to us again, using a different example. Genauso wie eine Überprüfung aber Kirin, warum nicht die Sie ihnen geben, die uns wieder mit einem anderen Beispiel. Now there were four tones. Nun gab es vier Töne. The first was a high tone… Die erste war ein hoher Ton…
Adam: The second one was the rising tone. Adam: Das zweite war die steigende Ton.
Adam: We then had the falling rising tone. Adam: Wir hatten dann fallen die steigenden Ton.
Adam: And lastly we had the falling tone. Adam: Und schließlich hatten wir die sinkende Ton.
Adam: Great, now that we’ve mastered our tones, let’s move on to some useful vocabulary. Adam: Gut, dass wir jetzt unsere Töne beherrscht, let's move on, um einige nützliche Vokabeln.
For those of you using newer generation iPODS or MP3 players that can read lyrics, we’ve included brief lesson summaries with our podcasts. Für diejenigen unter Ihnen, mit neueren Generation iPODS oder MP3-Player lesen kann, dass Texte, haben wir kurze Zusammenfassungen Lektion mit unseren Podcasts. So by pushing the center wheel button on your iPOD or viewing lyrics or descriptions on your mp3 players, you may be able to see our lesson summary while you’re listening. Also durch Drücken der Taste Rad-Center auf Ihrem iPod oder das Ansehen des Lieds oder Beschreibungen auf Ihren MP3-Player, können Sie sehen, unsere Lektion Zusammenfassung hören, während Sie unterwegs sind. If you want more detailed notes, please visit our website. Wenn Sie weitere detaillierte Hinweise, besuchen Sie bitte unsere Website. We do try to provide you with as many tools as we can to help in your learning. Wir versuchen, Ihnen so viele Werkzeuge, wie wir helfen können, um in Ihrem Lernen.
Now I’m sure the first thing that anybody wants to know when learning a new language is how to say ‘hello.’ So how do you say ‘hello’ in Chinese, Kirin? Nun ich bin mir sicher, dass das erste, was jeder will wissen, wann das Erlernen einer neuen Sprache ist, wie Sie sagen, "hallo." Also, wie Sie sagen, 'hallo' in Chinesisch, Kirin?
Adam: Great, now just a note on how we do things around here. Adam: Gut, jetzt nur noch ein Hinweis, wie wir Dinge tun, um hier. You’ll notice a lot of pauses during my conversation with Kirin – especially after she pronounces new words or when I ask her questions. Sie werden bemerken, viele Pausen während meiner Konversation mit Kirin - vor allem, nachdem sie ausspricht oder neue Wörter, wenn ich sie fragen Fragen. This is done on purpose to get you, our listener, involved. Dies geschieht mit Absicht, um Sie, unsere Zuhörer, beteiligt. I highly encourage you to try and pick out the tones she is using and try to repeat them after her. Ich Sie sehr ermutigen, zu versuchen, und wählen Sie die Töne sie verwendet wird, und versuchen, sie zu wiederholen, nachdem sie. As well, when I ask Kirin a question there will usually be a pause in there so you the listener can try and come up with the answer first before she does. Wie gut, wenn ich eine Frage Kirin es wird in der Regel eine Pause ein, so dass Sie es in den Hörer und versuchen können, kommen mit der ersten Antwort, bevor sie es tut. As we said in our previous lesson, if you can sound out the words out aloud, please do so and if not, then please try and do so in your head. Wie wir bereits in unserer vorherigen Lektion, wenn Sie klingen kann, die Worte laut aus, bitte tun, und wenn nicht, dann versuchen Sie es tun, und in Ihrem Kopf. So again to say ‘hello’ in Chinese, there are two words here and two tones – listen and try to distinguish what tones they are. Also noch einmal zu sagen, 'hallo' in Chinesisch, gibt es hier zwei Wörtern und zwei Töne - zuhören und versuchen, zu unterscheiden, welche Töne sie sind. So again, Kirin – ‘hello.’ Also noch einmal: Kirin - "hallo."
Adam: Ok, so the first word was a falling rising tone and the second word was also a falling rising tone. Adam: Ok, so dass das erste Wort war ein Rückgang steigenden Ton und das zweite Wort war auch ein steigender Ton fallen.
Adam: Let’s look at the literal meaning. Adam: Werfen wir einen Blick auf die wörtliche Bedeutung. The Die nǐ Nǐ means ‘you.’ And the Bedeutet 'Sie. "Und die hǎo Hǎo means ‘good.’ So when you say Bedeutet 'gut. "Also, wenn Sie sagen, nǐ Nǐ hǎo Hǎo in Chinese, you’re actually wishing someone “you good.” Isn’t that interesting? In Chinesisch, Sie wollen eigentlich jemand "Sie gut." Ist das nicht interessant? So there are two important words we’ve learned today - the word for ‘you’ - Es gibt also zwei wichtige Wörter, die wir heute gelernt haben - das Wort für 'Sie' -- nǐ Nǐ and the word for ‘good’ Und das Wort für "gut" hǎo Hǎo and if you put them together you get Und wenn man sie zusammen Sie nǐ Nǐ hǎo Hǎo which means ‘hello!’ You’ll find that a lot in Chinese. Was bedeutet, "hallo!" Sie werden feststellen, dass sehr viel auf Chinesisch. When common words are put together they can represent very different meanings and that’s what we hope to teach you during our podcast lessons. Bei der gemeinsamen Worte sind zusammengenommen können sie repräsentieren sehr unterschiedliche Bedeutungen und das ist es, was wir hoffen, dass Sie lernen während unserer Podcast-Lektionen. As well, we find that breaking down the meanings of individual words helps in learning so you understand how phrases are constructed in Chinese. Wie gut, stellen wir fest, dass sie die Bedeutung der einzelnen Wörter hilft beim Lernen, so dass Sie verstehen, wie die Phrasen sind in Chinesisch.
Now, Nun, hǎo Hǎo is a very useful word in Chinese because it is also used in the context of ‘ok.’ So many times in conversation you’ll hear people reply with Ist ein sehr nützliches Wort in Chinesisch, weil es auch in Zusammenhang mit der "ok." So viele Male im Gespräch hören Sie Menschen mit Antwort hǎo Hǎo meaning ‘ok.’ Bedeutung "OK".
Shall we continue, Kirin? Sollen wir weiterhin, Kirin?
Kirin: Hǎo Hǎo .
Adam: Great. Adam: Sehr Gut. As we teach new vocabulary, we’ll try and use them in context to get you in the habit or learning its usage. Wie wir neue Vokabeln lernen, werden wir versuchen, sie im Kontext zu bekommen Sie in der Gewohnheit oder das Erlernen ihrer Nutzung. In future lessons, if you hear us use a word you’re not familiar with, you can check on our website in the In Zukunft Lehren, die Sie hören, wenn Sie uns ein Wort, die Sie nicht kennen, können Sie auf unserer Website in der Course outline Course Outline section, where you can hunt down the word in the current lesson and find out which lesson it was first introduced in. Our goal is to make sure that every Chinese word we use here is taught and understood, so this way we hope you won’t be left behind. Abschnitt, wo Sie jagen das Wort in der aktuellen Stunde und finden Sie heraus, welche Stunde es war zum ersten Mal in. Unser Ziel ist es, sicherzustellen, dass jedes Wort, das wir verwenden Chinesisch hier gelehrt und verstanden werden, so dass diese Art und Weise hoffen wir, dass Sie gewonnen " T zurückgelassen werden. Ok?
Kirin: Hǎo Hǎo .
Adam: Hǎo Hǎo . Now when someone says Nun, wenn jemand sagt, Nǐ Nǐ hǎo Hǎo to you, what is the standard response? An Sie, was ist die Standard-Antwort?
Adam: So basically you just repeat it back to them as you would if they were saying ‘hello’ to you. Adam: Also im Grunde nur wiederholen Sie sie zurück zu ihnen, so wie es auch, wenn sie sagen, 'hallo' zu Ihnen. So let’s try that. So let's try that.
Adam: Nǐ Nǐ hǎo Hǎo . Just like that – excellent. Einfach so - ausgezeichnet. Let’s move on to “How are you?” How would you ask that? Let's move on "How are you?" Wie würden Sie fragen?
Adam: Now you’ll notice that that’s quite similar to saying ‘hello’ except we’ve added a Adam: Nun werden Sie feststellen, dass die sehr ähnlich zu sagen, 'hallo', außer wir haben die ma MA at the end. Am Ende.
Adam: Now Adam: Nun ma MA actually doesn’t have a tone – it’s what we call a neutral tone. Eigentlich keinen Ton - das ist, was wir als eine neutrale Töne. It’s what we use to turn a statement into a question. Es ist, was wir benutzen, um eine Aussage zu einer Frage. So if the literal translation of Also, wenn die wörtliche Übersetzung Nǐ Nǐ hǎo Hǎo means “you good,” Bedeutet "Sie gut" Nǐ Nǐ hǎo Hǎo ma MA is a question so it’s asking “Are you good?” And that’s what is used to ask “How are you?”. Ist eine Frage, so dass die Frage "Sind Sie gut?" Und das ist es, was ist zu fragen: "Wie geht es Ihnen?".
Adam: Now a culture note here - whereas in English we often ask someone “How are you?” or “How are you doing?” quite often and quite casually, in Chinese Adam: Nun, eine Kultur beachten hier - in englischer Sprache, während wir oft jemand fragen: "Wie geht es Dir?" Oder "How are you doing?" Ganz oft und ganz beiläufig, auf Chinesisch Nǐ Nǐ hǎo Hǎo ma? MA? is only used when you really want to know how someone is doing. Wird nur verwendet, wenn Sie wirklich wissen wollen, wie jemand tut. Usually it’s when you meet someone you haven’t seen in a long time. Normalerweise ist es, wenn Sie sich mit jemandem, den Sie noch nicht gesehen haben und eine lange Zeit. Now getting back to my usage of Nun zurück zu meiner Nutzung von hǎo Hǎo to mean ‘ok,’ I could also use Bedeutet "ok", konnte ich auch hǎo Hǎo ma? MA? to mean ‘ok?’ as in asking for your approval or agreement. Bedeutet 'ok? "Wie in frage für Ihre Genehmigung oder Vereinbarung. So Kirin if I ask you Kirin Also, wenn ich Sie fragen, hǎo Hǎo ma? MA? what would you say? Was würden Sie sagen?
Kirin: Hǎo Hǎo .
Adam: Good, she agrees. Adam: Gut, sie stimmt. Now let’s continue. Lassen Sie uns jetzt weiter. What is the standard response to Was ist die Standard-Antwort auf Nǐ Nǐ hǎo Hǎo ma? MA?
Kirin: Wǒ Wǒ hěn Hěn hǎo Hǎo .
Adam: Hǎo Hǎo , so we have a couple of new words here that we can look at. , Also haben wir ein paar neue Wörter, die wir hier sehen können. The first one is Die erste ist wǒ Wǒ . That’s also a falling rising tone. Das ist auch ein steigender Ton fallen. Wǒ Wǒ means ‘I’ or ‘me.’ Heißt "Ich" oder "mich".
The next one is Der nächste ist hěn Hěn which is also a falling rising tone. Das ist auch ein steigender Ton fallen. Hěn Hěn means ‘very,’ Bedeutet 'sehr, "
although it has a less intense meaning than the ‘very’ in English so you tend to use it a lot more often in Chinese than you would use ‘very’ in English. Auch wenn es eine weniger intensive Bedeutung als "sehr einfach" in englischer Sprache, so dass Sie neigen dazu nutzen, sehr viel häufiger auf Chinesisch als würden Sie "sehr" in der englischen Sprache. The last word which we’ve seen before is Das letzte Wort, die wir gesehen haben, ist vor hǎo Hǎo which means ‘good.’ Was bedeutet "gut".
So putting those three words together Also setzen die drei Worten zusammen wǒ Wǒ hěn Hěn hǎo Hǎo , we get… “I’m very good.” Wir bekommen… "Ich bin sehr gut."
Kirin: Wǒ Wǒ hěn Hěn hǎo Hǎo .
Adam: So actually if you can get past the difference in tones between Chinese and English, the actual syntax and grammar is a lot simpler in Chinese than it is in English. Adam: Also eigentlich, wenn man den Unterschied in der Vergangenheit Töne zwischen Chinesisch und Englisch, die eigentliche Syntax und Grammatik ist viel einfacher, als es auf Chinesisch ist nur in englischer Sprache. Once you figure out this basic syntax, it’s a lot easier to translate phrases to other contexts. Wenn Sie herausfinden, diese einfache Syntax, es ist viel einfacher zu übersetzen Phrasen auf andere Kontexte. For example we now know the word for ‘you’ which is… Zum Beispiel wissen wir jetzt das Wort für "Sie", das ist…
Kirin: Nǐ Nǐ .
Adam: We also know ‘I’: Adam: Wir wissen auch, 'I':
Kirin: Wǒ Wǒ .
Adam: How about the word for ‘he’ or ‘she’? Adam: Wie steht es mit dem Wort für "er" oder "sie"?
Kirin: Tā Tā .
Adam: Again… Adam: Auch hier…
Kirin: Tā Tā .
Adam: Now our listeners should recognize that as a high tone. Adam: Jetzt unsere Zuhörer sollten erkennen, dass ein hoher Ton. The word for ‘he’ and ‘she’ is the same in Chinese so you have to distinguish between male and female from the context. Das Wort für "er" und "sie" ist das Gleiche in der chinesischen Sie müssen also unterscheiden zwischen männlich und weiblich aus dem Kontextmenü. If I was pointing at a man when I said Wenn ich einen Mann zeigen, wenn ich sage, tā Tā , you’d know I mean ‘he’ while if I was pointing at a woman you’d know that I meant ‘she.’ So knowing what we’ve learned so far, I’ll ask our listeners to play along. Sie möchten wissen, meine ich, 'er', während, wenn ich war, der auf eine Frau Sie wissen, dass ich meinte "sie". Also wissen, was wir bisher gelernt haben, werde ich bitten, unsere Zuhörer zu spielen zusammen. How would you ask “How is he?” Wie würden Sie fragen: "Wie geht es ihm?"
Adam: Great, and how would you say “He is great” or “He is very good”? Adam: Gut, und wie würden Sie sagen: "Er ist groß" oder "Er ist sehr gut"?
Kirin: Tā Tā hěn Hěn hǎo Hǎo .
Adam: Hǎo Hǎo . So let’s move along to the word for ‘thanks.’ How do you say ‘thanks’? So let's move entlang dem Wort für "danke." Wie sagen Sie 'Dank'?
Kirin: Xièxie Xièxie .
Adam: So that’s the same word said twice, both falling tones meaning ‘thanks.’ Adam: Also das ist das gleiche Wort zweimal sagte, beide fallen Töne Sinne "dank".
Kirin: Xièxie Xièxie .
Adam: Now depending on where you are, you may hear the second word pronounced with a neutral tone giving us Adam: Nun, je nachdem, wo Sie sich befinden, können Sie hören, die zweite Wort ausgesprochen mit einem neutralen Ton geben uns xièxie Xièxie , rather than Anstatt xièxiè Xièxiè . Additionally, you can also say a more polite Darüber hinaus können Sie auch sagen, eine höfliche xièxie Xièxie nǐ Nǐ to mean “thank you” rather than just Als "Dankeschön" und nicht nur xièxie Xièxie meaning ‘thanks’. Was soviel heißt wie "dank". Hope you got all that! Hope you got all that!
Let’s end our show today by teaching how to say ‘goodbye.’ How do you say ‘goodbye,’ Kirin? Let's Ende unserer Show heute durch den Unterricht wie zu sagen "Auf Wiedersehen." Wie kann man sagen: "Auf Wiedersehen", Kirin?
Kirin: Zàijiàn Zàijiàn .
Adam: Again? Adam: Again?
Kirin: Zàijiàn Zàijiàn .
Adam: Alright so I’ll ask our listeners if they can figure out the tones on those two words. Adam: Okay, damit ich bitten unsere Zuhörer, wenn sie herausfinden, die Töne auf diese beiden Worte. They are both…falling tones. Sie sind beide Töne… fallen. The literal meaning for the two words is Die wörtliche Bedeutung der beiden Worte ist zài Zài meaning ‘again’ and Was soviel heißt wie "wieder" und jiàn Jiàn meaning ‘meet,’ so “again meet,” kind of like “See you again.” Bedeutung "treffen", so daß "wieder treffen", der Art wie "Wir sehen uns wieder."
Kirin: Zàijiàn Zàijiàn .
Adam: Let’s wrap up with a review of all the vocabulary we’ve learned today. Adam: Let's eingepackt mit einer Überprüfung aller Vokabeln gelernt haben wir heute. So we’ll start with ‘hello.’ Also wir beginnen mit "hallo."
Adam: How are you? Adam: Wie geht es Ihnen?
Adam: I’m great. Adam: Ich bin groß.
Kirin: Wǒ Wǒ hěn Hěn hǎo Hǎo .
Adam: Thanks. Adam: Vielen Dank.
Kirin: Xièxie Xièxie .
Adam: Goodbye. Adam: Goodbye.
Kirin: Zàijiàn Zàijiàn .
Adam: Great, so that wraps up today’s lesson. Adam: super, so dass Packungen bis heute Lektion. I hope you learned something there. Ich hoffe, dass Sie etwas gelernt. We’ll be back again next time with another lesson, so see you then! Wir werden beim nächsten Mal wieder mit einer weiteren Stunde, also bis dann!
Kirin: Zàijiàn Zàijiàn .
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page Diese Seite drucken


























