Lesson 001: Complete教训001 :完成
Complete transcript for ChineseLearnOnline Lesson 001完整的全文为chineselearnonline教训001
Listen to lesson:听教训:
Hosts: Adam Menon / Kirin Yang主办单位:亚当梅农/杨麒麟
Move your mouse pointer over any Chinese words or phrases to get a translation. 提出你的鼠标指针任何中文单词或词组,以获得一个翻译。
Adam: Hello everyone.亚当:大家好。 Welcome to the first ever podcast for Chineselearnonline.com.欢迎有史以来第一次播客为chineselearnonline.com 。 My name is Adam.我的名字是亚当。 I will be your host.我会在你的主机。 We have created a series of podcasts for you that we hope will help you improve your Chinese one lesson at a time.我们已形成了一系列播客,为你,我们希望这将帮助你改善你的中文的一个教训,在一段时间。 I recommend you visit our website www.chineselearnonline.com for a background on the approach that we use here on this podcast and how to make the most of it, as it may be a little different from other methods of teaching out there.我建议您访问我们的网站www.chineselearnonline.com为背景的方法是,我们用在这里就这个播客,以及如何使大多数的,因为它可能是一个有点不同,从其他的教学方法有问题。
Now, when we refer to the Chinese language on this podcast and on our website, we are indeed referring to the Mandarin version of Chinese which is the most common version of the language.现在,当我们提及的中文就这个播客,并在我们的网站上,我们确是指国语版的中文,这是最常见的版本的语言。 With more than eight hundred million speakers around the world it is by far the most spoken language out there so we hope that by listening regularly to our podcasts you will be able to converse with other Mandarin Chinese speakers wherever you are.拥有超过8.0亿的发言者在世界各地,这是目前为止最口语存在,所以我们希望多听定期向我们的播客,你将能够逆向与其他国语中文发言者不论您身在何处。 Now with me today is a special guest who will be helping us along with our lessons.现在我今天是一个特殊的客户,他们将帮助我们随着我们的教训。
Kirin: Hello everyone.麒麟:大家好。 My name is Kirin from Taiwan.我的名字是麒麟从台湾来的。 Thank you for listening.谢谢各位收听。
Adam: Ok, thank you Kirin.亚当:好,谢谢麒麟。 I think we’re ready to get started here.我认为我们已准备好从这里开始。 We’ll begin with some basics about the Chinese language.我们将开始与一些基本知识,关于中国的语言。 The biggest difference between Chinese and English is that Chinese is a tonal language – there are four tones that are used to distinguish words from each other.两者最大的差异中文和英文,就是中国是一个声调的语言-有四声是用来区分的话,从对方的经验。 Really, that’s the key to learning the language for if you can master those four tones – you’ve mastered the hardest part of learning Chinese.说真的,这是关键的学习华文,因为如果你能掌握那些四声-你掌握了最艰难的一部分,学习中文。 In English even if you change tones, the general meaning of a word is still the same.在英语即使你改变了调,把一般意义上的字还是一样。 For example with the word “pig” – you could say “pīg, píg, pǐg and pìg” and they’d all be referring to the same thing.举例来说,与"猪" -你可以说" p īg, p íg, p ǐg和p ìg" ,并为' d都提到了同样的事。 In Chinese though if you were to use the word for pig and used those same four different tones you’d actually be saying four completely different words with completely unrelated meanings as you’ll hear in a moment.在中国,尽管如果你使用Word的猪,用同样的4个不同音调的你,其实是说,四个完全不同的话完全无关的意义,因为你会听到在一刹那间。 Now because it’s so important to get these tones right I highly encourage our listeners to try and repeat the Chinese words as you hear them – we leave a pause for you to do just that.现在,因为它太重要,让这些声调的权利,我非常鼓励我们的听众试图重复中文词语,因为你听到他们-我们留下一个停下来为你做到这一点。 If it’s not possible for you to repeat the words out aloud try to do so in your mind.如果这是不可能的,为你重复讲出了高喊尝试这样做,因此,在您的想法。 It will make a big difference in the long run.这将使大的差别,在长期运行。
I’ll now proceed to describe the four tones with Kirin helping me sound them out.我会现在开始来形容四声麒麟帮助我走过了良好出来。 Now, how do you say ‘pig’ in Chinese, Kirin?现在,你怎么说'猪' ,在中国,麒麟?
Kirin:麒麟: Zhū zhū
Adam: Now that’s what we term a high tone.亚当:现在说的是什么,我们说是一个很高的调子。 Please repeat that for us again, Kirin.请你再说一遍,让我们再一次,麒麟。
Kirin:麒麟: Zhū zhū
Adam: Thank you, now that just happens to be the word for “pig” in Chinese.亚当:谢谢你,现在刚好是意为"猪"在中国。 The next tone is a rising tone.未来的语调是一个正在崛起的语调。 Kirin will now demonstrate the rising tone with our example.麒麟公司现在将表现出上升的口气与我们的榜样。
Kirin:麒麟: Zhú zhú
Adam: Ok, one more time…亚当:好,一有更多的时间…
Kirin:麒麟: Zhú zhú
Adam: Now that means “bamboo.” So you can see the difference between亚当:现在这就意味着"竹" ,所以你可以看到差距 zhū zhū and及 zhú zhú . 。 Imagine if you were in a restaurant and were trying to order meat from a pig but you instead asked for meat from a bamboo – that might be a little embarrassing, wouldn’t it?试想一下,如果你是在一家餐厅,并且正努力使治安肉从猪,但你反而问肉从竹-这可能有点尴尬,不是吗? Now, the third tone is what we call a falling rising tone.现在,第三次的语气就是我们所说的呈下降上升语调。 How does that sound, Kirin?如何健全,麒麟?
Kirin:麒麟: Zhǔ zhǔ
Adam: Alright, again?亚当:好吧,再?
Kirin:麒麟: Zhǔ zhǔ
Adam: Ok, and that means ‘to cook.’ So wow, completely different meaning again.亚当:确定的,这意味着'做饭' ,使哇,是完全不同的含义。 Now, it’s sometimes hard to differentiate between the rising and the falling rising tones so one way we found to tell is that the falling rising tone usually lasts a bit longer.现在,它有时很难区分上升和下降,上升的声调,所以一个办法,我们发现要告诉是下降的上升基调,通常会持续长一点。 So listen to the two tones and see if you can hear the difference.所以,听取了两个声调,看看你是否能听到不同之处。 So first you have the rising…所以首先你得有上升…
Kirin:麒麟: Zhú zhú
Adam: …and the falling rising…亚当: … …和降崛起…
Kirin:麒麟: Zhǔ zhǔ
Adam: So I hope you can hear the difference there.亚当:所以,我希望你能听到有差异。 The latter is definitely just a little bit longer.后者是绝对只是一点点时间。 Now the last tone is what we call a falling tone.现在是最后的调子就是我们所说的呈下降的语调。 How does that go, Kirin?怎么说去,麒麟?
Kirin:麒麟: Zhù zhù
Adam: Alright.亚当:好吧。 Can we hear it again?我们可以听到它吗?
Kirin:麒麟: Zhù zhù
Adam: Great, and that is the verb ‘to live.’ Isn’t that interesting?亚当:伟大的,那就是动词'活' ,是不是有意思吗? So let’s repeat the four tones again, a couple of times each so we can distinguish between them.所以让我们重复四声再次,一对夫妇的时候,使各方面,我们可以对它们加以区分。 Again, please try and say these words out aloud or in your head just so you can get the feel for the different tones.再次,请你尝试,并说这些话出来自言自语,或在你的脑袋中,所以您可以得到,感受不同的声调。 So the first one was a high tone.所以第一个是一个高声调。
Adam: The second one was the rising tone.亚当:第二次是上升的语调。
Adam: The third one was the falling, rising tone.亚当:第三位是下降,但上升的语调。
Adam: And the last one was the falling tone…亚当:与上一次是下降的语气…
Adam: Excellent!亚当:好极了! So as you can see from the great difference in meaning between those how important it is to master those tones.所以你可以看到,从大的差别的意义之间是何等的重要,以掌握那些声调。 Don’t worry though, we’ll let you know which tones we are using for all new vocabulary introduced on the show.不用担心,虽然,我们就会让你知道哪些声调,我们正在利用所有的新词汇介绍了这个展览。 So as long as you try to repeat the words exactly as you hear them, it shouldn’t cause too much trouble in the long term.由此可见,只要你尝试重复换句话说,正是因为你听到他们的,它应该不会造成太大的麻烦,在长期维持下去。
Now, for those of you using newer generation iPODS or MP3 players that can read lyrics, we’ve included lesson summaries in our podcasts.现在,对于那些你正在使用新一代的iPod或者MP3播放器,可以读取歌词,我们已经列入教训,总结我们的播客。 So by pushing the center button on your iPOD or viewing lyrics or descriptions on your mp3 players you may be able to see our lesson summaries while you’re listening.所以,推中间的按键在您的iPod或查看歌词或描述,对你的MP3播放器,你可能可以看到我们的教训总结,而你在听。 This is just another tool that we feel should help in your learning.这只不过是另一种工具,我们觉得应该帮助你们的学习。
Now before we go Kirin, why don’t you pick a few Chinese words and pronounce them for us.现在才去麒麟,你为什么不接几个中文词,并宣告他们代劳。 We will then try and identify which tone they are.届时,我们会尝试找出其中的语气对他们的影响。
Kirin: Ok…麒麟:好… Qǐ qǐ , , qǐ qǐ
Adam: Ok, so do you know what tone that was?亚当:好吧,我们就这样你知不知道什么口气,是吗? That was a falling rising tone.这是一个属于上升语调。 Let’s try another one.让我们试试另一种之一。
Kirin:麒麟: Tīng tīng , , tīng tīng
Adam: So what tone does that sound like?亚当:什么语调是否健全样? It was…the high tone.这是…高声调。 Let’s try another one.让我们试试另一种之一。
Adam: So that was…the falling tone.亚当:所以这是…下降的语调。 Let’s do one more.让我们多一个。
Adam: And that was a rising tone.亚当:这是一个崛起的语调。
Ok, thank you Kirin.好,谢谢麒麟。 I hope that helps you see the difference between the tones.我希望可以帮助你看到区别声调。 Now that’s all the time we’re going to take for today’s show.现在的所有时间,我们将采取为今天的表演。 We do try to keep our lessons short and sweet so you can review them often.我们做的尝试,以保持香港的教训,短期又甜,让你可以检讨他们往往。 Also please try and visit our website: ChineseLearnOnline.com where you can get much more detailed transcripts of our podcasts to help you follow along.还请你尝试,并参观我们的网站: chineselearnonline.com你能得到更详细的成绩单,我们播客,以帮助你跟随沿。 We also welcome any feedback along the way, so please don’t hesitate to give us comments on our website or send us emails to let us know what you think.我们也欢迎任何反馈前进道路上的,所以请不要再犹豫,让我们对我们的网站,或发送给我们的电子邮件,让我们知道你的想法。 Please join us again for our next lesson.请加入我们的行列,再次为我们下一步的教训。
Kirin: Goodbye!麒麟:再见!
——————————————————————————————————– -----------------------------------
Print This Page打印此页

































