Leçon 001 : Complet

Accomplissez la transcription pour la leçon 001 de ChineseLearnOnline

Écoutez la leçon :


Jeu dans le popup

Centres serveurs : Adam Menon/Kirin Yang

Déplacez votre indicateur de souris au-dessus de tous les mots ou expressions chinois pour obtenir une traduction.

Adam : Bonjour à tous. Bienvenue au premier podcast pour Chineselearnonline.com. Mon nom est Adam. Je serai votre hôte. Nous avons créé une série de podcasts pour toi que nous espérons vous aiderons à améliorer votre une leçon chinoise à la fois. Je vous recommande visite notre site Web www.chineselearnonline.com pour un fond à l'approche que nous employons ici sur ce podcast et à la façon tirer le meilleur de lui, car il peut être peu un différent d'autres méthodes d'enseignement dehors là.

Maintenant, quand nous nous référons à la langue chinoise sur ce podcast et sur notre site Web, nous nous référons en effet à la version de mandarine du Chinois qui est la version la plus commune de la langue. Avec plus d'huit cents millions de haut-parleurs autour du monde c'est de loin la langue la plus parlée dehors là ainsi que nous espérons qu'en écoutant régulièrement nos podcasts vous pourrez converser avec d'autres orateurs chinois de mandarine là où vous êtes. Maintenant avec moi est aujourd'hui un invité spécial qui nous aidera avec nos leçons.

Kirin : Bonjour à tous. Mon nom est Kirin de Taiwan. Merci de l'écoute.

Adam : Approuvez, merci Kirin. Je pense que nous sommes prêts à obtenir commencés ici. Nous commencerons par quelques fondations au sujet de la langue chinoise. La plus grande différence entre chinois et l'anglais est que le Chinois est une langue tonale - il y a quatre tonalités qui sont employées pour distinguer des mots entre eux. Vraiment, c'est la clef à apprendre la langue pour si vous pouvez maîtriser ces quatre tonalités - vous avez maîtrisé la partie la plus dure du chinois de étude. En anglais même si vous changez des tonalités, la signification générale d'un mot est toujours la même. Par exemple avec le mot « porc » - vous pourriez dire que le « pīg, le píg, le pǐg et le pìg » et eux se rapporteraient tout à la même chose. Dans le Chinois cependant si vous deviez employer le mot pour le porc et employiez ces mêmes quatre tonalités différentes vous diriez réellement quatre mots complètement différents avec des significations complètement indépendantes car vous entendrez dans un moment. Now because it’s so important to get these tones right I highly encourage our listeners to try and repeat the Chinese words as you hear them – we leave a pause for you to do just that. If it’s not possible for you to repeat the words out aloud try to do so in your mind. It will make a big difference in the long run.

I’ll now proceed to describe the four tones with Kirin helping me sound them out. Now, how do you say ‘pig’ in Chinese, Kirin?

Kirin: Zhū

Adam: Now that’s what we term a high tone. Please repeat that for us again, Kirin.

Kirin: Zhū

Adam: Thank you, now that just happens to be the word for “pig” in Chinese. The next tone is a rising tone. Kirin will now demonstrate the rising tone with our example.

Kirin: Zhú

Adam: Ok, one more time…

Kirin: Zhú

Adam: Now that means “bamboo.” So you can see the difference between zhū and zhú . Imagine if you were in a restaurant and were trying to order meat from a pig but you instead asked for meat from a bamboo – that might be a little embarrassing, wouldn’t it? Now, the third tone is what we call a falling rising tone. How does that sound, Kirin?

Kirin: Zhǔ

Adam: Alright, again?

Kirin: Zhǔ

Adam: Ok, and that means ‘to cook.’ So wow, completely different meaning again. Now, it’s sometimes hard to differentiate between the rising and the falling rising tones so one way we found to tell is that the falling rising tone usually lasts a bit longer. So listen to the two tones and see if you can hear the difference. So first you have the rising…

Kirin: Zhú

Adam: …and the falling rising…

Kirin: Zhǔ

Adam: So I hope you can hear the difference there. The latter is definitely just a little bit longer. Now the last tone is what we call a falling tone. How does that go, Kirin?

Kirin: Zhù

Adam: Alright. Can we hear it again?

Kirin: Zhù

Adam: Great, and that is the verb ‘to live.’ Isn’t that interesting? So let’s repeat the four tones again, a couple of times each so we can distinguish between them. Again, please try and say these words out aloud or in your head just so you can get the feel for the different tones. So the first one was a high tone.

Kirin: Zhū , zhū

Adam: The second one was the rising tone.

Kirin: Zhú , zhú

Adam: The third one was the falling, rising tone.

Kirin: Zhǔ , zhǔ

Adam: And the last one was the falling tone…

Kirin: Zhù , zhù

Adam: Excellent! So as you can see from the great difference in meaning between those how important it is to master those tones. Don’t worry though, we’ll let you know which tones we are using for all new vocabulary introduced on the show. So as long as you try to repeat the words exactly as you hear them, it shouldn’t cause too much trouble in the long term.

Now, for those of you using newer generation iPODS or MP3 players that can read lyrics, we’ve included lesson summaries in our podcasts. So by pushing the center button on your iPOD or viewing lyrics or descriptions on your mp3 players you may be able to see our lesson summaries while you’re listening. This is just another tool that we feel should help in your learning.

Now before we go Kirin, why don’t you pick a few Chinese words and pronounce them for us. We will then try and identify which tone they are.

Kirin: Ok… ,

Adam: Ok, so do you know what tone that was? That was a falling rising tone. Let’s try another one.

Kirin: Tīng , tīng

Adam: So what tone does that sound like? It was…the high tone. Let’s try another one.

Kirin: Kàn , kàn

Adam: So that was…the falling tone. Let’s do one more.

Kirin: Lái , lái

Adam: And that was a rising tone.

Ok, thank you Kirin. I hope that helps you see the difference between the tones. Now that’s all the time we’re going to take for today’s show. We do try to keep our lessons short and sweet so you can review them often. Also please try and visit our website: ChineseLearnOnline.com where you can get much more detailed transcripts of our podcasts to help you follow along. We also welcome any feedback along the way, so please don’t hesitate to give us comments on our website or send us emails to let us know what you think. Please join us again for our next lesson.

Kirin: Goodbye!

——————————————————————————————————–


Print This Page
© 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.