Simplified versus Traditional

October 2nd, 2007

Inspiration for the character for 'electricity'

In the 1950s, to increase the literacy rate among its citizens, the government in mainland China began to develop a system of simplifying the thousands of Chinese characters, by decreasing the number of pen strokes required to write them. This resulted in the formation of two systems of Chinese characters - the traditional system (still used in Taiwan, parts of Hong Kong and many overseas communities) and the simplified system (used in mainland China and Singapore). As a student, you can choose which system to focus on, as our course supports both formats.

By choosing to learn the simplified version, you are shortening the amount of characters you need to learn, since many similar sounding characters have been replaced with a single one (for example while you have the characters 隻, 祇 and 只 in traditional, all three are combined into 只 in the simplified form). The characters you do have to learn also become a lot simpler, for example 嗎 becomes 吗 and 麼 becomes 么. The proponents for traditional form emphasize the beauty and tradition in the characters, many of which were developed in the fifth century. By learning the history behind characters, you also learn more about the culture and rationale behind the language.

In many cases, the simplified version of a character removes components from the original traditional character, thereby reducing the number of strokes required to write it. The traditional character for electricity for example 電 is made up of two components - rain, followed by lightning striking a field at the bottom (as depicted in the picture above). The simplified version 电 removes the rain component. Similarly, the traditional character to listen (聽) is a combination of “ear” (耳) and “goodness” (德). The simplified version however is reduced to 听, focusing more on the sound component than the origins of the character.

The debate then becomes whether it is easier to remember the smaller number of strokes of the simplified characters, or the meanings behind the components in many of the traditional characters. Other factors to consider include that most “writing” these days is done by typing out characters, in which case stroke count becomes meaningless. In the end, it comes down to where you are and how you plan to use your Chinese. Since literature written before the 1950s was all done in traditional characters, there will always be a need for scholars to learn the traditional system. However for learners predominantly in mainland China, focusing on current material, simplified may be the way to go.

Mid Autumn Moon Festival

September 22nd, 2007

Mid Autumn Moon Festival

The Mid-Autumn Moon Festival (zhōngqiūjié), or simply the Moon Festival, is celebrated in many countries throughout Asia, although it it originated some 3000 years ago in China. This festival falls on the 15th day of the 8th month in the Chinese lunar calendar. Just as Westerners may wish for a “white Christmas”, Chinese wish for a clear sky on this day to observe the full moon in all its glory.

After Chinese New Year, the Moon Festival is the next important holiday in the Chinese lunar calendar. It is a legal holiday and is used to celebrate abundance and an end to the harvest season before winter kicks in, similar to why North Americans celebrate Thanksgiving Day. However, instead of eating turkey, traditional foods include moon cakes, which come in wide varieties, and the pomelo fruit. Traditions include lighting lanterns and having barbecues under the moonlight, topped off with fireworks to celebrate the occasion.

The story behind the celebration of the Moon Festival is similar to that of Chinese Valentine’s Day. Once upon a time there were ten suns in the sky which began to scorch the earth, causing misery among the people. Houyi, the archer, solved the problem by shooting the suns down one by one, leaving just one. He was rewarded by becoming the king and marrying the beautiful Chang’e, as well as receiving a pill that granted immortality among the Gods. However, knowing that swallowing the pill would cause him to leave earth and go to the sky, he gave it to Chang’e to save for the future. One day, Chang’e was attacked by their servant who knew about the pill and wanted it for himself. Knowing that she had no other choice, Chang’e swallowed the pill herself, causing her to ascend into the sky and to the moon. Houyi tried to chase her, but in vain. Since then, every year during the moon festival, when the moon was at is brightest, Houyi would celebrate the memory of his love by lighting incense and eating the fruits and desserts that she loved to eat, which is how citizens today also celebrate the occasion.