Archive for the 'Listening Skills' Categoryアーカイブのためのヒアリングスキル]カテゴリ

Listening Skillsリスニングスキル

Wednesday, August 8th, 2007 水曜日、 2007年8月8日

Listening

During my first year in Taiwan, with my Chinese skills at a bare minimum, I found it frustrating to constantly be in situations where I couldn’t understand what people were saying around me, or to me.私の中の最初の1年間、台湾、中国の私の最低限のスキルで、見つけたイライラする状況を定期的にどこにあるのか理解できませんでしたと言って自分の周りの人たちが、またはように思えます。 That’s when I learned a neat trick to get myself more involved - guessing!その時を取得するという巧妙な手段を学んでもっと自分自身にかかわっ-推測! I began to recognize patterns in what I was hearing around me, and began to build around that.私には、何のパターンを認識し始めた私は自分の周りの公聴会は、付近を構築し始めたとしています。

I first learned how to recognize subjects - “I”, “you”, “he / she” etc. I then learned how to recognize questions - “….ma?” along with the key question words “what”, “which”, “where”, “who” etc. After that, it just became a game of fill in the blanks.私の最初の科目を認識する方法を学ん-" i "で、 "あなた"は、 "彼/彼女は"などの質問を認識する方法を学んそれから- "… 。 m aのですか"の言葉とともに、重要な問題"何" 、 "を" "どこに" 、 "誰"等後にして、それだけのゲームになって空欄を記入しています。 I might be in an elevator when someone asks “you… where…?” I would instantly reply “Jiānádà” (Canada).よいかもしれませんが、エレベーターに要求したときに"あなた… …どこですか"私は即座に返信" jiānádà " (カナダ)します。 The gleam on their face told me that I had answered their question of where I was from correctly!かすかな光を教えてくれたのは自分の顔をして私は彼らの質問に答えて、私はどこから正しく!

Later, as my vocabulary began to increase, I began to recognize key verbs.その後、私の語彙を増やすことを始めた、私のキーを認識し始めた動詞です。 I would walk into a McDonalds and point at what I wanted to order.私はマクドナルドの中に入ると、どのような点を注文したかった。 The cashier would then ask me a question (you want…?) .レジ次にご希望の質問を聞いて(したい… ? )します。 In the early stages, this was a pure guessing game.の早期段階で、これは、純粋なゲームを推測します。 I would quickly rack my brain trying to think what questions I would get asked when ordering fast food in Canada.私はすぐに私の脳のラックと思うどのような質問をしようとしたときに尋ねられる私はファーストフードがカナダに発注します。 “What do you want to drink?” - Got it! "何を飲みたい? " -たぞ! I would then point at the drink I wanted (this time it was me who had the gleam, as she poured the drink I wanted).それから私は飲みたかったポイントである(この時期だった私たちはかすかな光は、彼女に注ぎ、飲みたかった)します。 Next question just before payment - “you want… or…?” I was already waiting for her to ask if I was planning to dine in or take out, so I quickly pointed at the ground to indicate wanting to dine in. This was a great confidence booster for me to be able to function this way.次の質問の直前にお支払い-"や… …したいですか。 "私はすでに待ちだった彼女を依頼すればよいかを計画して食事を取るので、私はすぐに指摘して地面を示したがっている。これは、食事ブースター大きな信頼を私にこのように機能できるようになりました。 Well, until I ran into a cashier one day who asked “you want…” followed by some new words I hadn’t heard before.うーん、私まで走っ会計係を尋ねた人の1日"としたい… "の後にいくつかの新しい言葉を聞いていなかった私前にします。 My confident demeanor vanished in an instance.私の自信が消えた態度でのインスタンスします。 Was this a new way of asking if I wanted to eat in?だったこの新しい方法を食べたかったのかどうか? I tried pointing at the ground, but could tell by her confused look that I wasn’t even close.私しようと地面を指さしながら、彼女の言うことができませんでした。狼狽しても閉じます。 (It turns out that she had the nerve to ask me if I wanted to upsize my fries and drink!) (ということが分かる彼女は神経を聞いて私の場合たかったフライドポテトと飲み物を拡大! )

I realized then that I had to increase my vocabulary to increase my guessing odds.それから私は私の語彙を増やすことを私は私の推測を向上させる可能性はある。 But how could I forecast what questions and what new vocabulary someone was going to throw at me next time?しかし、私がどのようにどのような質問を予想していただろうとどのような新しい語彙を投げてきた次回? I decided to play the odds again.私賭けをすることを決めた。 Over time, I began to pick out words that I would hear repeated in these different questions.以上の時間、私の言葉を選ぶことを始めた私は、これらのさまざまな質問を繰り返し聞いています。 I figured that if I heard a word being used repeatedly, that meant there was a greater chance it would be used again in the future, so it was in my interest to find out what it meant.私計算している場合に使われる単語を繰り返し聞いて、その意味をもっとチャンスがあっただろうが、再び使用されてまいりますので、それは私の関心を確認することは何を意味します。 After finding out that “hē” meant “to drink,” I was a lot more confident answering “you want drink what?” than answering “you want… what?”ファインディングアウトした後" hē "意味"を飲んで、 "私は、もっとたくさんの自信に答える"としたい飲み物は何ですか"に答えることよりも"したい…何ですか"

This is the same concept used in the CLO course.これは、同じコースclo概念が使用されています。 Certain words get introduced in lessons and are never brought up again, so you are probably less likely to remember them.特定の単語を導入され得るのレッスンとは、決して再び育ったので、あなたはおそらく少ない可能性を覚えています。 Other words get introduced, and then are later brought up again in future lessons.言い換えると取得を導入し、そしてそれ以降は再び育ち、将来のレッスンします。 Learning the more frequently used words first allows you to set the context to “guess” the meaning of the remaining words.学習してより頻繁に使用される最初の言葉を設定できます。文脈を"推測"し、残りの言葉の意味します。 You may notice this approach in the explanation portion of the lessons too.する場合があり、このアプローチでの説明の部分は、レッスンもします。 We first listen to a conversation without translating, then pick out the words we do know to help us figure out what’s remaining.まず最初に翻訳せずに会話に耳を傾ける、そして私たちはその言葉を選ぶにサポートさせて図を知って何が残っています。 Developing this technique can be valuable in improving your listening skills.この技術の開発に向上させることができ、お客様の貴重なスキルを聞いた。